孫元欣
中圖分類號:I106 文獻標識碼:A 文章編號:1671-864X(2015)09-0001-02
我們何其幸運,
無法確知,
自己生活在什么樣的世界。
We'er extremely fortunate
not to know
precisely the kind of world we live in.
—Wis awa Szymborska
辛波斯卡最為國內(nèi)讀者熟悉的一首詩是《一見鐘情》,這首詩激發(fā)了幾米創(chuàng)作著名繪本《向左走,向右走》,同時這也是令著名導(dǎo)演基耶斯洛夫斯基喜愛并推崇的一首,與電影《紅》所表達的意念非常相近,將愛情的緣分與偶然寫得含蓄而雋永。而當她的詩集出版后,人們豁然發(fā)現(xiàn),這位生于1923年的波蘭女詩人,不只擅長寫愛情,她還用詩回答生活的疑問。
在《萬物靜默如謎》后,辛波斯卡的中譯本詩集《我曾這樣寂寞生活》的扉頁,寫著一句她的《種種可能》中的詩句:“我偏愛寫詩的荒謬,勝于不寫詩的荒謬?!庇凶x者說,只這一句話就會讓很多熱愛詩歌的人為之瘋狂抑或熱淚盈眶。這就是辛波斯卡,在被稱為“詩歌已死”的這個年代里,她帶給了我們久違的溫暖和感動。
“在詩歌的語言中,每一個詞語都被權(quán)衡,絕無尋常或正常之物。沒有一塊石頭或一朵石頭之上的云是尋常的。沒有一個白晝和白晝之后的夜晚是尋常的??傊瑳]有一個存在,沒有任何人的存在是尋常的?!?/p>
這是辛波斯卡1996年在諾貝爾文學(xué)獎的頒獎典禮上演講時說的一段話。令人愕然的是,當1996年獲得諾貝爾文學(xué)獎時,她正在度假,得知這一消息后,她有點緊張,她對旁人說,諾貝爾文學(xué)獎對她而言非常抽象。
諾貝爾獎委員會在頒獎詞中稱她為“詩人中的莫扎特”,一位將語言的優(yōu)雅融入“貝多芬式憤怒”,以幽默來處理嚴肅話題的女性。她以冷靜、清醒的筆觸,把幽默與柔情結(jié)合起來,贏得諾貝爾獎委員會的高度評價,被認為具有“反諷的精確性”和原生力量。
瑞典文學(xué)院給予辛波絲卡的授獎辭是,“通過精確地嘲諷將生物法則和歷史活動展示在人類現(xiàn)實的片段中。她的作品對世界既全力投入,又保持適當距離,清楚地印證了她的基本理念:看似單純的問題,其實最富有意義。由這樣的觀點出發(fā),她的詩意往往展現(xiàn)出一種特色——形式上力求琢磨挑剔,視野上卻又變化多端,開闊無垠?!?/p>
1980年諾貝爾文學(xué)獎得主米沃什這樣形容辛波絲卡:“害羞,謙虛,獲諾獎對她是個負擔。她在自己的詩里面靜默,她不會把自己的生活寫進詩里。”
然而,辛波斯卡卻把詩歌當做生活方式,當做了生命的回答。
生于波蘭知識家庭的她五歲就開始寫詩了。辛波斯卡說,童年的家庭生活中,眾人談?wù)撟疃嗟木褪亲x書。第一個熱情的讀者是她的父親。每當父親覺得她的“涂鴉”還行時,就會賞她零用錢,讓她去買糖果。
1945年——1948年,辛波斯卡進入波蘭歷史名城克拉科夫的雅蓋隆大學(xué)——哥白尼、居里夫人都是從這所大學(xué)出來的——攻讀社會學(xué)和波蘭文學(xué)。讀大學(xué)時,辛波斯卡正式開始了其文學(xué)生涯。1945年,她在報紙上發(fā)表第一首詩歌,參與當?shù)匚膶W(xué)圈子活動,認識了后來同樣獲得諾貝爾文學(xué)獎的波蘭詩人米沃什。然而,因生活貧困付不起學(xué)費,辛波斯卡1948年無奈退學(xué)了,沒能拿到學(xué)位。不過,文學(xué)才能,向來與文憑沒什么必然的聯(lián)系。退學(xué)后,辛波斯卡對雅蓋隆大學(xué)不無微詞。她認為,大學(xué)歷史課本歪曲了歷史真相。當然,絕非只有彼時的一家大學(xué)這么干。后來,辛波斯卡積極參與一個叫“高等教育協(xié)會”的組織,倡議創(chuàng)辦“流動大學(xué)”。理想中的“流動大學(xué)”,課程設(shè)置與官方大學(xué)是很不一樣的,講究歷史真相。雖然,這只是一種理想,但也無處不透露著了辛波斯卡的現(xiàn)實關(guān)懷。
20世紀在戰(zhàn)爭的夾縫中滅亡又幸存下來的波蘭是多么的不尋常——1939年德國閃電戰(zhàn)突襲波蘭,1940年政府逃亡到國外,1941年德國全面占領(lǐng)波蘭,1942年在蘇聯(lián)的支持下波蘭工人黨成立并與德國展開斗爭,1943年2.2萬波蘭軍人知識分子和政界人士在蘇聯(lián)卡廷森林被殘忍殺害,這就是著名的卡廷事件,因為這次事件波蘭與蘇聯(lián)斷交,1944年在《七月宣言》的宣讀聲中波蘭新國家誕生,同年8月又爆發(fā)了著名的華沙起義,在希特勒的暴力鎮(zhèn)壓下華沙起義失敗,1945年蘇波軍隊解放華沙,1947年波蘭開始了它的社會主義征程,1956年的波茲南事件暴露了波蘭與社會主義的不兼容,但一直到1989年在波蘭反對派的不斷努力下波蘭才削弱了統(tǒng)一工人黨的國家權(quán)利,成立了包括統(tǒng)一農(nóng)民黨和民主黨的聯(lián)合政府,1990年這個執(zhí)政45年之久的代表社會主義的統(tǒng)一工人黨宣布解散。
——辛波斯卡就生活在這樣一段如此激烈又不尋常的歷史環(huán)境下。而這一段歷史是我們的女詩人,從美麗的16歲到垂暮67歲的人生。
辛波斯卡在1952年出版了第一本詩集《存活的理由》,在那主張文學(xué)為政治服務(wù)的時代,她這本詩集也不可避免地唱起了反法西斯、反帝國主義,頌揚蘇波友誼及社會主義的紅歌。她對自己的第一部詩集很失望,她說她從此不再談?wù)撜?,但她在《時代之子》中寫道:
這是一個政治的時代。
所有的白晝的、夜晚的,
一切——你們、我們、他們的——
無一不是政治事務(wù)。
無論你喜愛或厭惡,
你的基因中含有一個政治的過去
皮膚,有政治的色澤,
眼睛有政治的偏見。
……
如她的詩所說,無論何種方式,無論在表達什么,她都在談?wù)撜?,在動蕩的波蘭看到這樣的詩句,不由的讓人動容,一個有著詩人情懷的人,在那樣的環(huán)境下無疑是細膩且矛盾的,在如此激烈的歷史里,她卻堅定的保持著自己的模樣。她仿佛是一個站在波濤洶涌的大海邊安靜回眸的白衣少女,每一個舉動都如此迷人。