李清柳,劉國芝
(紐約城市大學(xué),NY 11451 USA)
近年來中國當(dāng)代文學(xué)由于受“莫言效應(yīng)”的影響,在美國的影響度有了提高。隨著中國經(jīng)濟和科技發(fā)展,中國當(dāng)代文學(xué)搭上順風(fēng)順?biāo)?,但航行速度有多快,沿路有多少風(fēng)光,有多少人愿意乘坐這條船,是一個復(fù)雜的問題,它一方面取決于中國當(dāng)代文學(xué)作品本身,另一方面還要取決于不同民族對中國當(dāng)代文學(xué)的欣賞口味,以及不同國家的文化和社會環(huán)境等因素。不同欣賞之人,有不同的“悟”道。在實際運行過程中,一方面要考慮擴大船的空間,還要看多少人愿意坐這條船來欣賞中國當(dāng)代文學(xué)的風(fēng)景。真正的“效果”和“效益”怎么樣?這是中國當(dāng)代文學(xué)研究學(xué)者和作者所要考慮的問題。本文是對中國當(dāng)代文學(xué)在美國傳播狀況所做的調(diào)查分析和研究,調(diào)查具有針對性,目的是為了推動中國當(dāng)代文學(xué)在美國的傳播,并且對在美國傳播中國文化提供參考。
對在美國文化背景下中國當(dāng)代文學(xué)的傳播狀況進行一些實證調(diào)查分析,對于了解和推動中國當(dāng)代文學(xué)在美國的傳播是非常必要的。本研究通過中國當(dāng)代文學(xué)在美國的傳播與接受問卷調(diào)查得到第一手資料,并對調(diào)查結(jié)果進行統(tǒng)計、分析和研究,找到美國華裔年輕人在不同于本族文化環(huán)境中,對于中國當(dāng)代文學(xué)接受的程度和特點,為研究中國當(dāng)代文學(xué)傳播的學(xué)者提供參考。同時通過調(diào)查也了解不同文化背景的年輕人對中國當(dāng)代文學(xué)的理解和認(rèn)識,為美國教師在中國當(dāng)代文學(xué)教學(xué)中,采用不同內(nèi)容和方法去引導(dǎo)學(xué)生對中國當(dāng)代文學(xué)的理解,針對調(diào)查和分析結(jié)果展開課堂教學(xué)互動等提供有效幫助。這批年輕人還是中國文學(xué)的傳播者,是未來中國“海外軍團”在美國的主要力量,是生力軍。讀者掌握兩種或兩種以上語言,用哪種語言閱讀和思考與用該語言創(chuàng)作的文學(xué)作品之間的關(guān)系,在某種程度上反映讀者對該語言文學(xué)作品的接受情況,可作為考察不同語言的人對于中國當(dāng)代文學(xué)接受的參考之一,具有實際意義。
調(diào)查對象主要針對美國華裔在校不同專業(yè)的大學(xué)生,年齡在18-24 歲。他們大部分出生在中國,11-16 歲來美。第一語言是漢語,在中國讀過小學(xué)、中學(xué)或高中,但在中國讀過高中的相對較少,只占5%左右。達(dá)到美國高校中高級漢語水平。調(diào)查目標(biāo)是被調(diào)查者對于中國當(dāng)代文學(xué)的接受情況。問卷分兩部分,一部分為基本信息,另一部分是對中國當(dāng)代文學(xué)接受程度調(diào)查表。調(diào)查方式是現(xiàn)場問卷調(diào)查,發(fā)放調(diào)查問卷為68 份,收回有效問卷為59 份。調(diào)查時間為2015年3月份試調(diào)查一次,2015年5月份正式調(diào)查一次,共兩次。
本部分調(diào)查表動量指標(biāo)主要基于美國政治家哈羅德·拉斯韋爾(Harold·Lasswell)在1948年發(fā)表的論文《傳播在社會中的結(jié)構(gòu)與功能》中提出的“5W”傳播過程模式,這個模式清楚地揭示了傳播的基本過程。如圖1 所示:
圖1 “5W”傳播過程模式[1]
它的意思是:誰傳播、傳播什么、通過什么渠道傳播、對誰傳播、傳播產(chǎn)生了怎樣的效果。這個理論對本調(diào)查研究有重要指導(dǎo)意義。同時也針對調(diào)查目的進行問卷設(shè)計,目的是了解美國華裔對于中國當(dāng)代文學(xué)接受的情況。調(diào)查表是參考李克特量表設(shè)計的,共分兩大部分,如表1。
(1)基本信息部分:主要對被調(diào)查者基本信息進行調(diào)查。
(2)接受程度部分:讀者對中國當(dāng)代文學(xué)的接受程度采用了李克特量表(Likert Scale)形式。
表1 調(diào)查表內(nèi)容
基本信息:包括性別、出生地、年齡區(qū)間、學(xué)歷、來美時間、第一語言等。調(diào)查結(jié)果如表2、圖2:
表2 被調(diào)查者人數(shù)表
圖2 男生和女生被調(diào)查者比例
被調(diào)查者從小生在中國,到美國后語言和文化發(fā)生了很大的變化,隨著時間的推移,對中國當(dāng)代文學(xué)的理解有所不同。對中國當(dāng)代文學(xué)接受程度從對中國當(dāng)代文學(xué)作品的選擇途徑、體裁、語言等多方面的調(diào)查、分析和總結(jié),找出其異同點。男生為23 人,女生為36 人,男女被調(diào)查人數(shù)相差13 人,占全體被調(diào)查人數(shù)的22.03%。如表2、圖2 顯示,在美國生活6-10年的被調(diào)查者所占比例最大,占全部被調(diào)查者的59.32%。其次為5年以下和11-15年以上人數(shù)均為12 人,各占全部被調(diào)查者的20.34%(被調(diào)查者5年以下的大概在美國3年以上)。女生數(shù)在本調(diào)查中超過了男生,這反映了美國高校男女比例有較大差異,同時顯示了男生在中文高級課程中人數(shù)低于女生的現(xiàn)狀。
接受程度調(diào)查表是參考李克特量表(Likert Scale)設(shè)計的,共分五個等級。
調(diào)查設(shè)計分為五個等級,調(diào)查問卷答案分成五個等級:1.完全不符合;2.部分不符合;3.有一點符合;4.部分符合;5.完全符合。1-5 個等級的分值為:選1 者1 分,選2 者2 分,選3 者3 分,選4 者4分,選5 者5 分。調(diào)查等級均值在0-1.4,表示“很弱”;均值在1.5-2.4,表示“較弱”;均值在2.5-3.4,表示“中等”;均值在3.5-4.4 之間,表示“較強”;均值在4.5-5.00 間表示“很強”;平均值為3.00。此表均值越大表示接受程度越強,標(biāo)準(zhǔn)差是表達(dá)被調(diào)查者接受程度均值的穩(wěn)定性,越接近1 越趨近合理和穩(wěn)定。
動量調(diào)查的設(shè)計是針對被調(diào)查者對于中國當(dāng)代文學(xué)的接受情況,主要是從被調(diào)查者的心理傾向、接受動機進行的調(diào)查,對包括外部環(huán)境影響和被調(diào)查者內(nèi)心等方面進行調(diào)查指標(biāo)設(shè)定,只有了解被調(diào)查者對中國當(dāng)代文學(xué)接受外部動因和內(nèi)部動機才能較準(zhǔn)確分析所調(diào)查結(jié)果。性別因素和到美國年限等因素是重要的參考指標(biāo)。
表3 全部被調(diào)查者接受中國當(dāng)代文學(xué)程度
從表3 調(diào)查結(jié)果看,被調(diào)查者對于中國當(dāng)代文學(xué)接受程度總平均值是3.13 >3.00(平均值),標(biāo)準(zhǔn)差也趨近1,表明美國華裔對于中國當(dāng)代文學(xué)的接受程度略高于中等水平,說明被調(diào)查者對中國當(dāng)代文學(xué)的接受有很大發(fā)展空間。由于家庭和文化背景對這些華裔的影響以及對自身身份的認(rèn)同,使他們較容易接受中國當(dāng)代文學(xué)。但他們對中國當(dāng)代文學(xué)的接受也面臨挑戰(zhàn),不同文化環(huán)境使他們的思維和欣賞角度發(fā)生了變化。被調(diào)查者大部分幼年來到美國,沒來得及在國內(nèi)品嘗中國當(dāng)代文學(xué)帶給他們的愉悅,便進入西方的“區(qū)域文化”,這種文化區(qū)域的融合也許會幫助被調(diào)查者對中國當(dāng)代文學(xué)有不同的體驗,但語言對于思維既是鑰匙,也可能是障礙。因為離開了中國大文化環(huán)境,而對中國人的思維和價值觀又沒有深入感悟,他們與中國人的思維方式和價值觀差距就會變大,而被調(diào)查者的思維可能受到此限制,所以在本項目的調(diào)查中取得的均值都不高。
表4 全部被調(diào)查者接受中國當(dāng)代文學(xué)程度排序
從表4 調(diào)查結(jié)果接受程度排序可以看到,被調(diào)查者接受中國當(dāng)代文學(xué)程度均值前三位分別為題目6“想了解中國社會”、題目5“想了解中國文化”和題目9“了解中國人的思維方式和價值觀”,三項均值分別為3.47 >3.38 >3.34 >3.00(平均值)。表明被調(diào)查者對通過閱讀中國當(dāng)代文學(xué)“了解中國社會”具有較強的興趣或動機,因為當(dāng)代文學(xué)作品反映了當(dāng)代中國社會狀況,是了解中國社會的一個窗口。被調(diào)查者把通過閱讀當(dāng)代文學(xué)作品了解中國社會現(xiàn)狀放在了第一位,調(diào)查視角首先從社會角度觀察文學(xué)作品所帶來的影響。因為社會視角很大,文學(xué)作品能啟發(fā)讀者以獨特方式對社會視角中某一社會現(xiàn)狀做出理性分析,并且把讀者自己放在了參照坐標(biāo)內(nèi),定位了文學(xué)作品中的人物與自己的“匹配”度,此種思維讀者能使自己與社會有一個較好的結(jié)合,在此基礎(chǔ)上理解文學(xué)作品所要表達(dá)的理念。這個理念可能與讀者的心理傾向相吻合,讀者希望把閱讀當(dāng)代文學(xué)作品當(dāng)作了解社會的一個渠道。這種經(jīng)過文學(xué)作品藝術(shù)加工而顯得更清晰、更準(zhǔn)確、更有效的藝術(shù)形象,使讀者從內(nèi)心深處達(dá)到了一種藝術(shù)“境界”。讀者自己還可以做某些藝術(shù)的構(gòu)思,這種構(gòu)思是建立在對中國當(dāng)代文學(xué)作品的再創(chuàng)建過程,閱讀的感悟就是這個“新作品”的主要內(nèi)容,同時也是心理完善過程,滿足了讀者自己的內(nèi)心需求。其次,閱讀中國當(dāng)代文學(xué)作品也是“了解中國文化”的一個窗口,是對中國人的風(fēng)俗習(xí)慣、風(fēng)土人情等文化傳統(tǒng)的一種重溫,這種重溫給長年在外生活的美國華裔找到了一種“家"的感覺。這可能是對兒時的眷戀或兒童時代的一種回憶。讀者的接受是對中國當(dāng)代文學(xué)作品所表達(dá)內(nèi)容和理念的延伸,如果在同一種頻率上去思考作品的價值觀和方法,可能“師承”這種思維產(chǎn)生適應(yīng)社會的思考。在不違背社會理念的同時,努力挖掘自己,有邏輯地去思考自己的未來,這也是中國當(dāng)代文學(xué)所能帶給他們的重要啟示。
“了解中國人的思維方式和價值觀念”是被調(diào)查者具有高動機的選項,因為中國經(jīng)濟發(fā)展非??欤藗兌荚陉P(guān)注中國,中國人的思維方式和價值觀也在不斷變化中,了解中國人的思維方式和價值觀是未來事業(yè)發(fā)展和成功的重要參考。美國的各個行業(yè)很難說不與中國相聯(lián)系,所以未來的職業(yè)發(fā)展規(guī)劃中,思維方式的選擇可能是挖掘智慧、事業(yè)成功的不可缺少的方面。美國華裔首先考慮的可能是融入美國社會,然后根據(jù)自己擅長領(lǐng)域發(fā)揮自己的特長,在融入社會中實現(xiàn)自身價值。這一點與西方人思維方式有些不同,西方人的思維相對較獨立,在實現(xiàn)自我價值時,往往強調(diào)個人的價值實現(xiàn)。這種思維方式使得西方人往往把事務(wù)的相關(guān)性分開考慮,而東方人則更喜歡挖掘事物的內(nèi)在聯(lián)系性[2],因為中國人的思維方式與價值觀有著緊密的聯(lián)系,思維緊緊圍繞著要實現(xiàn)的目標(biāo)。思維和目標(biāo)的緊密結(jié)合,優(yōu)勢是思維趨向一個方向,劣勢是由于過于強調(diào)思維的方向性,而忽略了對事物本身的判斷,這一點從中國的應(yīng)試考試中可以看出,不脫離經(jīng)驗而進行抽象的總結(jié)是中國人的特點,所以這項調(diào)查也取得了較高均值。
調(diào)查顯示,最低均值的三項為題目10“想從事有關(guān)文學(xué)方面的工作”、題目1“喜歡中國當(dāng)代文學(xué)程度”、題目2“想培養(yǎng)文學(xué)情趣”,均值分別為2.47<2.81 <2.97 <3.00(平均值)。這三項均值都低于平均值3.00,表明想通過中國當(dāng)代文學(xué)欣賞,達(dá)到個人職業(yè)目標(biāo),不是被調(diào)查者接受中國當(dāng)代文學(xué)的重要原因。這些被調(diào)查者已有不同的專業(yè),已基本確定了職業(yè)未來發(fā)展的大體方向,所以這種調(diào)查結(jié)果是真實可信的。從這個調(diào)查結(jié)果可以看出中國當(dāng)代文學(xué)在美國的傳播面臨挑戰(zhàn)。因為美國華裔到美國后,他們對于中國當(dāng)代文學(xué)的接受程度處于較低水平,這一方面是不同文化和語言的影響,另一方面是現(xiàn)代科技手段的運用給了他們更多的選擇,所以對中國文學(xué)的欲求不是那么強烈。這與美國的就業(yè)狀況也有關(guān)系,美國畢業(yè)的大學(xué)生找到文學(xué)方面的工作可能是與教育、出版等行業(yè)有關(guān),這些行業(yè)工作人員需求量不是那么大,加之教育行業(yè)又有多種分支,真正與文學(xué)有關(guān)的專業(yè)人數(shù)需求更少,所以把“想從事有關(guān)文學(xué)方面的工作”排在了最后,符合美國的實際狀況。
表5 華裔男生和女生被調(diào)查者接受中國當(dāng)代文學(xué)程度
表6 華裔男生接受中國當(dāng)代文學(xué)程度排序
從表5 可以看出,由于被調(diào)查者受到不同文化影響,對于中國當(dāng)代文學(xué)接受程度男女生相距較大,各有特色。男生有5 項均值大于、等于3.00,其余7項小于3.00,但都大于2.50。最大均值題目7“受中國發(fā)展的影響”,均值為3.42,最小均值題目1“喜歡中國當(dāng)代文學(xué)程度”,均值為2.58。女生只有1 項小于均值3.00,其余11 項都大于3.00。最大均值為題目6“想了解中國社會”,均值為3.70,最低均值為題目10“想從事有關(guān)文學(xué)方面的工作”,均值為2.35??梢钥闯瞿行缘木捣秶?3.42-2.58=0.84)小于女性的均值范圍(3.70-2.35=1.35),均值范圍大,表明對于所選項目女生比男生是分散的,而男生相對于女生選項更集中。男生總均值為2.92 <3.00,女性總均值為3.25 >3.00,表明女生接受中國當(dāng)代文學(xué)的程度高于男生。
從上頁表6 調(diào)查結(jié)果可以看出,男生對“受中國發(fā)展的影響”選項得到了最高的均值3.42,其次為題目3“提高中國文學(xué)素養(yǎng)”,題目4“了解中國人的生活方式”和6“想了解中國社會”,并列第二位,均值都為3.08,表明男生被調(diào)查者對這幾項接受敏感度相近。而最低三個選項為題目1“喜歡中國當(dāng)代文學(xué)程度”、題目10“想從事有關(guān)文學(xué)方面的工作”和12“讀文學(xué)作品是為了學(xué)習(xí)和提高中文水平”,均值分別為2.58、2.67 和2.67,其中題目10和題目12 取得相等均值。此項調(diào)查結(jié)果表明,男生被調(diào)查者對于中國當(dāng)代文學(xué)接受程度處于中下等程度,關(guān)注點是中國經(jīng)濟發(fā)展的影響。
表7 華裔女生接受中國當(dāng)代文學(xué)程度排序
從表7 可以看出,女生接受中國當(dāng)代文學(xué)排名前三位的是題目6“想了解中國社會”,題目5“想了解中國文化”和題目9“了解中國人的思維方式和價值觀念”,均值分別為3.70、3.65 和3.55,都較高。排最低的三個題目是10“想從事有關(guān)文學(xué)方面的工作”,題目1“喜歡中國當(dāng)代文學(xué)程度”和題目11“尋求和積累事業(yè)成功的經(jīng)驗”,均值分別為2.35、2.95和3.05。女生對于通過閱讀中國當(dāng)代文學(xué)作品“了解中國社會”得到了最高均值,而最低均值比男生最低均值低0.23(2.58-2.35)。女生標(biāo)準(zhǔn)差1.04 較男生的標(biāo)準(zhǔn)差0.80 更趨近于1,表明女生對中國當(dāng)代文學(xué)接受敏感度高于男生,且穩(wěn)定。
通過表6 和7 看男、女生對于中國當(dāng)代文學(xué)的接受程度,男生前三位與女生前三位進行比較,男女生各自在中國當(dāng)代文學(xué)接受上有自己的傾向性,男生把中國經(jīng)濟發(fā)展放在第一位,而女生把“想了解中國社會”放在了第一位。“研究發(fā)現(xiàn):女性的大腦中的灰色物質(zhì)要比男性多出15%,而灰色物質(zhì)主管著人類的思維。這種差異可以解釋為什么男性的腦袋通常大于女性?!保?]也就是男女在思考文學(xué)問題中有偏差,一方面是生理原因,另外男女在社會和家庭的角色不同。男生認(rèn)為經(jīng)濟可以與未來事業(yè)有關(guān)。此題目選擇表明男生把中國傳統(tǒng)思維中的事業(yè)放在了很重要的位置,女生則突顯文學(xué)作品所帶給她們的與社會文化相關(guān)的思維方式,這種男女的心理差異和性別角色差異,能充分體現(xiàn)在對所調(diào)查題目的選擇上。通過表6 和表7 比較得出,女生對于中國當(dāng)代文學(xué)接受程度大部分指標(biāo)的均值高于男生??偲骄蹬鸀?.25,男生為2.92,這表明女生對中國當(dāng)代文學(xué)接受程度高于男生。
由于女生的生理和心理特點,在語言的表達(dá)方面具有自身特性,“女性在言語活動中喜歡使用情感詞如語氣詞、感嘆詞、夸張性詞語,善于使用語言的表現(xiàn)手段和描繪手段,她們的言語常常帶有濃厚的感情色彩”[4]。男女生的語言表達(dá)很大程度上是受文化、社會心理因素制約。從中國社會傳統(tǒng)來看,男性有更大的社會責(zé)任感,而女性追求自我,在社會中重視凸顯個性思維。這從后三個題目男女生選擇的比較可以顯示出來。男女生的排序中最大不同是題目12“讀文學(xué)作品是為了學(xué)習(xí)和提高中文水平”,男生把此項選擇放在了第11 位,均值為2.67,而女生把此項選擇放在了第五位,均值為3.40,男女生均值相差0.73。男生把題目11“尋求和積累事業(yè)成功的經(jīng)驗”放在第8 位,均值為2.92,而女生則把此項排在第10 位,均值為3.05,女生均值大于男生0.13。以上表明男生對于中國當(dāng)代文學(xué)作品的接受度在很大程度上不是為了提高中文水平,而女生也不是為了事業(yè)的發(fā)展而從中國當(dāng)代文學(xué)作品中尋找什么。生活經(jīng)驗顯示,男性注重局部,從男女談戀愛可以體會到這一特點,吸引男性可以從女性的某一局部開始。而女性注重整體感覺,吸引女性往往是男性的綜合內(nèi)容,女性很難從一點入手去喜歡男性。男性是自性野心下支配的個體,重視創(chuàng)造而凸顯自我,而女性是自性控制下支配的個性,重視感覺而凸顯善我?;谶@些特點男女生在選擇上有很大差異。從表6 和7 男、女生在選擇題目排序過程中,還可以看出男生在追求經(jīng)濟發(fā)展中對自我價值實現(xiàn)的重視度高于女生。
經(jīng)過以上各表的比較得到圖3,由圖3 可以看出,男生和女生最大交集之處是“了解中國人的思維方式和價值觀念”和“了解中國人的生活方式”。這些華裔學(xué)生來到美國后,既不是生活在純粹美國人的西方文化中,也不是在中國文化中。經(jīng)過東西文化融合,他們情不自禁地希望了解中國人的思維方式和價值觀念,并且調(diào)整了自己。他們可能想在中國當(dāng)代文學(xué)的故事中受到某種啟發(fā)調(diào)整或選擇在美國社會中自己所扮演的角色,從另外一種思維和角度理解中國當(dāng)代文學(xué)作品所帶給他們的思考。這種廣角思維會增加心理見識度,增強了邏輯思維和自身大腦合成中的自我磨合,這種磨合后的契合就成為理性的升華。理性思維可能成為慣性去適應(yīng)社會的大環(huán)境。此外,這種男女最大交集,可使男女生在社會交往處事中加以適應(yīng),不至于因為是彼此而失去彼此。交集最低的均值也具有不同的特點,男生和女生的最大不同在于第7 個題目上,此題男生均值為第1 位,而女生為第8 位。表明男生和女生接受中國當(dāng)代文學(xué)的目的有很大差異,男生把事業(yè)的發(fā)展放在重要位置,而女生在“讀文學(xué)作品是為了學(xué)習(xí)和提高中文水平”恰好表明女生語言水平高于男生的真正原因,一方面是由于女性的生理原因,另一方面反映了女性重視語言的特點。男性“雖然少了些灰色物質(zhì),但是男性的腦袋里含有更多的白色物質(zhì),它主要負(fù)責(zé)腦細(xì)胞之間的聯(lián)絡(luò)”[3]。所以男性思維更有邏輯性,努力扮演好在社會和家庭的角色,因此他們重視中國經(jīng)濟發(fā)展。男女生這兩項選擇的差異是由心理不同需求和自身對語言的重視程度共同決定的。
圖3 男女生調(diào)查結(jié)果比較圖
東西方讀者選擇文學(xué)作品都有自己的標(biāo)準(zhǔn)或民族的傾向性,例如中國人有把撿到的東西歸還失主的美德,這里有換位思考的成分在里邊。而美國人的理念是誰撿到這個東西就屬于誰,這也是真實的美國理念。這種文化的碰撞對美國華裔年輕移民有一定的沖擊,但碰撞的結(jié)果,可能產(chǎn)生新火花,新火花是處理問題的新思路:如果他們撿到一個東西,既不交還失主,也不占為己有,而選擇服務(wù)于某一群體。這種思維引為對中國當(dāng)代文學(xué)的理解,可能是把中國的某一思維觀念嫁接于美國的某一理念中,從不同的文化吸收營養(yǎng),使華裔的思維有不同于中國年輕人或美國年輕人的新思路。中國當(dāng)代文學(xué)作品如果僅從字里行間的表面來說,算作是一個文本,而真正理解是將文本到文學(xué)的理解和接受??死锼沟偻拊?jīng)說過,“任何文本都是由馬賽克似的引文拼嵌而成,每個文本都是對其他文本的吸收和轉(zhuǎn)化”[5],也就是文學(xué)的傳統(tǒng)具有文化兼容性、社會性和整體性,只有包括不同文化的相互交流、相互吸收,才能使中國當(dāng)代文學(xué)傳播渠道通暢。
中國當(dāng)代文學(xué)在不同文化環(huán)境的傳播,首先是文本的融合,在此基礎(chǔ)上文學(xué)作品的接受者的文化緯度可以使文本“互文性”得到展現(xiàn),這種互文性文本在不同的文化語境下,被讀者感到文化的銜接和融合,這種對于中國當(dāng)代文學(xué)的接受程度伴隨著觀念的變化而變化。新的文化“互文性”文本,給美國華裔年輕人提供了觀察社會的窗口,他們隨著在美國時間的變化,男生和女生的獨具的觀念和思維方式可以成為選擇中國當(dāng)代文學(xué)作品的特點。在美國接受中國當(dāng)代文學(xué)最大的不同是對于中國當(dāng)代文學(xué)所觀察的角度和判斷。同時由于文學(xué)復(fù)合性文化的特點,年輕讀者鑒賞文學(xué)作品有了更高品位的心理趨向。
“文化區(qū)域”間有文化差異和相似,中國當(dāng)代文學(xué)漂洋過海,來到另一個“區(qū)域文化”,當(dāng)代中國文學(xué)作品通過美國華裔讀者心靈震顫產(chǎn)生“能量”,與當(dāng)?shù)匚幕闲纬尚隆皥觥边M而轉(zhuǎn)化成傳播“力”。也就是文化之“場”形成后,更多的讀者會被置于“場”內(nèi),都感受到“場力”,場力是矢量,有正有負(fù),就看讀者對于中國文學(xué)的感應(yīng)了。
[1]武麗志.現(xiàn)代教育技術(shù)[M].廣州:華南理工大學(xué)出版社,2009:45.
[2]侯玉波,朱 瀅.文化對中國人思維方式的影響[J].心理學(xué)報,2002(1):106-111.
[3]王曉紅.生理差異決定兩性的心理差異[J].解放軍健康,2007(5):19.
[4]陳叢耘.漢語表達(dá)的性別差異研究[J].南通大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2006(4):83-87.
[5]Hatim,Basil,Mason.Discourse and the Translator[M].London and New York:London,1990:125.