李 杰 (暨南大學藝術學院 510000)
中國動畫的“本土特色文化”之困
李 杰 (暨南大學藝術學院 510000)
中國動畫引以為豪的是動畫作品中濃郁的傳統文化氣息,上海美術電影制片廠的《大鬧天宮》和其一系列美術動畫片,成為“民族化”元素的代表。這些在上個世紀創(chuàng)造了無限輝煌的動畫電影,直到今天還為人們津津樂道,社會各界在談到它們時,無不引以為豪,甚至沾沾自喜。在大力倡導動畫原創(chuàng)性的今天,許多業(yè)界人士仍是認為,動畫藝術的表現形式必須是能體現中國傳統文化的,仍然奉行“探尋民族風格之路”原則主導動畫創(chuàng)作走向,還在堅持“動畫只有輸入本民族的血液,才能徹底擺脫西方的影響”,“只有搞民族化,才是中國動畫電影的出路?!钡穆肪€,殊不知這是上個世紀50年代的口號,體現的是在那個時代的政治需要。在信息網絡化、經濟全球化的今天,這些口號早已經不適合時代要求。前些年,一些探索者利用現代先進的數碼技術,結合中國傳統繪畫的畫面,創(chuàng)作出了以《桃花園記》為代表的一批具有中國風格的藝術短片。當即獲得業(yè)界的一致好評,并且,這些影片在國內外頻頻獲獎,似乎給處于低谷的中國動畫帶來了希望的曙光,許多專業(yè)人士感覺找到了振興中國動畫的突破口。于是乎“探尋民族風格之路”,以發(fā)揚傳統文化為動畫電影為主導的呼聲越來越高。但是,這真就是中國動畫的必由之路嗎?傳統中國風格就真能適應市場嗎?中國動畫缺的到底是什么?
上個世紀上海美術電影廠出品的《大鬧天宮》《哪吒鬧?!贰渡窆P馬良》《牧笛》等作品,是中國傳統動畫電影曾有過的輝煌,也是動畫人心中抹不去的記憶。這些作品的誕生,要歸功于中國老一輩動畫藝術家,特偉先生(時任上海美術電影制片廠廠長)在1957年提出了“探尋民族風格之路”的口號,從此開始了中國動畫民族風格的探索。在當時的政治背景下,擯棄西方文化是我們的文化方略,所以有“動畫只有輸入本民族的血液,才能徹底擺脫西方的影響”,“只有搞民族化,才是中國動畫電影的出路?!钡奶岱?。堅持在作品中注入本土文化本身沒有錯,但是,過于強調,背時而行是不會被時代接納的,因為它忽視了動畫賴以生存和發(fā)展的商業(yè)本質。國產動畫的慘淡現狀正好說明了這一點。
在上世紀80年代初,改革開放使美日動畫大舉入侵,沒有經歷過市場洗禮的中國動畫敗下陣來。本土動畫漸漸失去了市場。如今,全球經濟、文化、科技一體化趨勢不斷加快,影視產品的“全球化”要求越來越明確,作品的主題思想和表現形式主導思想必須具有普世價值才能為市場接納。過分強調“民族化”和傳統形式無疑是與市場背離。美日動畫大行其道,正是它們能與時俱進,而我們卻在“民族化”窠臼中掙扎。
現實是殘酷的,現在我們不能不反思,本土動畫應該何去何從?金國平先生(原中國動畫學會會長)對一味強調“本土特色文化”持有不同觀點:“藝術形式不是局限的,代表中國的不一定就是傳統畫,關鍵還要有藝術上的創(chuàng)新.不要刻意地模仿。動畫電影沒有固定的模式,誰也不能說美日的風格就行,其他的風格就不行,只要制作精良,故事感人.照樣有市場。沒有必要禁錮動畫電影的風格,就連國畫都在不斷變化,何況是動畫?”雖然動畫短片《桃花源記》獲獎眾多,并不代表它在市場上就獲得成功,至多也是“叫好不叫座”。原本,它本身并不具有商品屬性,至多是一件“探索片”或“實驗片”。與美國動畫大片,日本的眾多電視系列作品沒有可比性,因為它們是以市場為目標的,追求的是全球觀眾的喜聞樂見;而《桃花源記》的目標追求是“探索性”,是為專業(yè)人士顯擺自己的技法或技術,是為小眾所欣賞的作品。
從市場的觀點看,這類“本土特色文化”的動畫沒有經得起市場檢驗。而業(yè)界何以就能斷言中國動畫“只有搞民族化,才是中國動畫電影的出路?!被乜唇陙碇袊鴦赢嫷淖髌罚袔撞孔髌肥呛每吹?,給觀眾留下記憶的、觀眾喜歡的?我認為,正是因為過分強調“民族化”才使我們的動畫與時代脫節(jié),在創(chuàng)作上全然不考慮時代特征的需要和全球化的要求。作品自然就不被觀眾青睞。從技術層面看,所謂的“民族化”“本土特色文化”表現出來的也只是對傳統藝術形式的模仿與再現,并沒做到將傳統文化的精神殖入到作品的內涵之中。只是徒有其表。而由此帶來的直接后果是畫面和動畫形像缺乏時代的特征。顯得過時和土氣。自然就不被觀眾喜歡了。因此,我們必須清醒地認識到:“民族化”“本土特色文化”不是中國動畫的唯一出路。
中國動畫的創(chuàng)作應走出傳統,這里說的“走出”不是拋棄,而是指走出傳統的束縛。是指我們要突破條條框框,大膽吸納美日動畫的成功經驗,廣泛吸取世界上不同民族文化的營養(yǎng),以開方放的心態(tài)進行動畫創(chuàng)作。只有這樣,才能為中國動畫注入新鮮血液,改變國產動畫“千人一面”、老套、古板印像,改變落后面貌。
中國古典文化是老祖宗給我們留下的瑰寶,是中國動畫取之不盡的財富。比如唐詩宋詞元曲等,其中不乏可發(fā)掘的動畫題材。連動畫發(fā)達國家也都毫不客氣地祭起“拿來主義”的大旗,用中國古典文獻作為拍攝動畫的題材,迪斯尼公司制作的動畫電影《花木蘭》就是一例,日本動畫作品中也有取材于《西游記》的例子;這些都能充分證明,不是“古典”和“傳統”不能堅持,而是不能為傳統所束縛;不能照搬傳統而不顧時代的審美要求。如果把美國的《花木蘭》和國產動畫《寶蓮燈》做個比較,我們會發(fā)現,美國拍攝的《花木蘭》故事是以中國古代為背景,而故事情節(jié)卻是符合現代人的審美情趣,是今天的故事,不是把觀眾帶到遙遠的古代。反觀《寶蓮燈》,導演簡直就是直白地告訴觀眾,我講的是一個古代的故事,你們感受到了它的經典和古老吧?與觀眾現實的生活情趣離得太遠,就難怪不能讓觀眾產生共鳴。木蘭的故事取材于中國南北朝樂府民歌代表作《木蘭詩》,迪斯尼公司與美國藝術家以其獨到的眼光,將中國幾千年來家喻戶曉的傳奇故事蛻變?yōu)榫邆湟磺幸氐牧餍形幕?,從而風靡全球。事實上,《花木蘭》只是借用了中國花木蘭故事的外殼,其角色的塑造并無“中國血統”,它的人物內核是美國式的,角色本身體現的是一種美國式的叛逆精神,或者說是普世價值觀。
國產動畫《寶蓮燈》也是由中國經典神話故事《劈山救母》改編的,但是,它顯然是囿于經典,被傳統束縛。在劇本上已將原本生動感人的故事被改編成了一個乏味、無聊的故事。由于缺乏邏輯,使情節(jié)經不起推敲,荒誕之極。角色造型也是毫無特色,又想保留傳統風格,又添加了一些“時尚”元素,說不清楚它是日本式形象還是迪斯尼的風格。不管是背景設計還是人物形像設計,導演和設計師沒有把握住藝術方向,顯得猶疑、不自信和舉棋不定。因此畫面和人物角色造型缺乏個性和美感,加之動作設計的質量不高,與《花木蘭》相比,就更加顯得畫面生澀,造型笨重。而在人物的性格刻畫上,更是乏善可陳;表演情緒不準確,不夠細膩豐富等等毛病比比皆是。無法體現人物的精神內涵。場面雖然宏大,但言之無物,內容空洞。《寶蓮燈》雖然不算好動畫,在當時的歷史環(huán)境下,它的商業(yè)運作是成功的,取得了可觀的票房和關注度,但作為一部動畫電影,該片是失敗的。因為它缺少了一部動畫片最重要的東西——靈魂。
通過上述比較,我們可以看出,從傳統文化中吸取營養(yǎng)必須要與現代文化、現代人的價值觀和審美情趣結合起來,從故事內容到人物造型都要融入現代設計理念。在傳統基礎上的創(chuàng)新才是現代動畫創(chuàng)作的關鍵。
另一方面,在過去動畫的創(chuàng)作和設計中,我們往往過多地考慮傳統元素,而忽視外來經驗。在全球經濟一體化的今天,動畫作品的觀眾不只是本民族的,它是世界的,動畫的創(chuàng)作思路也應該吸收不同文化的精髓,動畫藝術的風格是多樣化才是我們的追求,不是只有堅持傳統這條獨木橋。相比之下,日本,美國都有善于借鑒外來文化的特長,正是這種融合,才使他們成功地創(chuàng)造了一個個商業(yè)奇跡。借鑒不是抄襲,它追求的是吸收不同文化的營養(yǎng)和與本土文化的融合。從動畫藝術本身來看,我們過于保守和狹隘,其實大可不必擔心外來文化會顛覆中國的傳統文化。我們有五千年的文化,從小受孔孟文化熏陶的中國人,是具有強大文化根基的,骨子里流淌的是中國文化的血液。外來的那點東西根本不能撼動。只是我們自己不能敞開胸懷,不能接受這種文化的變異罷了。
實際上,一部成功的,或者說是成熟的動畫,不可避免地會帶有受了創(chuàng)作者思想痕跡。包括創(chuàng)作者的生長地域和文化背景,在作品中或多或少地會體現出來。這就是所謂“本土文化特色”。也就是說,不管你注重不注重“本土文化特色”,它都會在作品中彰顯。所以,失敗的作品不能將缺乏“本土文化特色”作為理由,反過來說,成功的作品也并不一定是因為堅持了“本土文化特色”。我們應該更加理性地分析作品失敗的原因,比如是不是選題不入時,劇本不感人,或者是不是造型不夠個性化、不夠時尚等等,而不是一味地在是否堅持了“本土文化特色”上糾纏。只有尊重藝術規(guī)律,才能創(chuàng)作出好作品,而過分強調“本土文化特色”,則是的違背藝術規(guī)律。
談到如何振興中國動畫,回答無不是說“要在動畫中注入中國傳統文化”,動畫業(yè)界似乎達成共識,用他們的“熱詞”來說是創(chuàng)造出動畫的“中國風”。如果“中國風”指的是我們創(chuàng)造的,具有中國文化內涵的獨特動畫藝術語言,當然是功蓋千秋的美事。如同日本動畫創(chuàng)造出的,不同于歐美動畫語言一樣;是對動畫藝術發(fā)展的巨大貢獻。可惜的是,這個“中國風”指的是用國畫,水墨,或是剪紙,木刻之類傳統的藝術或是民間工藝為載體而作的動畫,不是在動畫藝術本質探索,而是在形式上作改變,是在表面上下功夫。
中國動畫再也不能因循守舊,所謂的突破口并不在于堅持“民族化”和開創(chuàng)“中國風”,只需遵循藝術規(guī)律就好,首先從劇本開始,強調劇本思想內涵的傾向性,使其具有普世價值,能讓全球不同民族的觀眾所接受(這里并不排斥傳統故事);再就是畫面敘事方式創(chuàng)新,探索新的動畫語言和美術風格,使其讓全球喜聞樂見(這里也并不排斥傳統國畫畫面);當然,與科技接合,動畫技巧的新運用等等也都重要,只有在這些方面扎扎實實地下了功夫,就不愁做不出受歡迎的動畫電影,中國動畫也就能逐步回歸到正確的道路,實現復興。所以,所謂“中國風”“民族化”只是外衣,并不能從中體現出傳統文化的靈魂來。回顧過往的動畫作品,我們可以舉出很多例子來:比如,劇本反映的是中國傳統故事,畫面也是國畫風格的,人物造型也中國化,然而,角色在劇中表演時,卻一點也不“中國風”,當他回答“不”時,他的表演動作是攤開雙臂,聳聳肩,就差一聲英語“NO”了。由此可見,僅僅只停留在形式上的“中國風”是膚淺的,也是違背藝術創(chuàng)作規(guī)律的,形式主義的“民族化”并不能挽救中國動畫原創(chuàng)的頹勢,甚至會將中國動畫引向歧途。
新的科技發(fā)展和技術進步從來都是要與傳統文化發(fā)生碰撞的,電影技術與中國畫的畫面相遭遇,碰撞也是必然的。我們知道,電影的藝術特征是再現真實空間,而中國畫的藝術特征是表現意境,不追求表現真實和立體的空間。要融合二者,從理論上講是相悖的。但是,藝術的魅力就在于它的探索和創(chuàng)造,中國動畫的藝術家們以勇于探索的精神創(chuàng)造出的水墨動畫,使其實現了完美的統一,因此而獲得輝煌成就而被載入史策。不過,作為藝術形式的探索,這些都是可圈可點的藝術精品,而真正為廣大觀眾能欣賞或者接受的動畫作品,還是應該具有更多的“電影”屬性,也就是說,影像畫面更能體現出真實的三維空間,讓觀眾感受到事件的真實性,從而為劇情而“哭”或者“笑”,中國畫的畫面因為是平面的,不能讓觀眾相信空間時間的真實,雖然我們通過影片畫面欣賞了國畫藝術,但是,它并不擅長營造出生活真實,因此電影的藝術感染力會大打折扣。況且,要欣賞國畫作品,何必以影像的形式呢?
我們也可以以鄰邦日本的動畫作出一點旁證,日本是動畫大國,它的文化深受中國文化的影響,日本“浮世繪”也是日本傳統藝術的標志。然而,我們迄今為止并未看到一部日本動畫是以“浮世繪”的畫面作為動畫形式表現的,是日本人不推崇“國粹”嗎?是他們不追求“民族化”嗎?顯然不是,相反,在他們的動畫作品恰恰更多地傳導出了他們的傳統文化和價值觀,這些動畫的造型與畫面與其“國粹”無關。不是他們不想運用“國粹”,而是平面的繪畫與電影畫面不能完美協調的問題不能真正解決,是電影藝術語言能否正常發(fā)聲的問題。所以,他們果斷地將“國粹”棄之于不顧。目的是保障電影語言的獨立性,使其發(fā)揮應有的藝術感染力。在此,我不敢斷言中國畫形式的動畫就不能獲得市場成功或將來不被成為動畫動畫形式的主流,有一點是肯定的,只有尊重電影藝術規(guī)律,動畫藝術規(guī)律,才能創(chuàng)作出好作品,才會被觀眾認同,而一味追求“民族化”“中國風”,反而成了掣肘,當我們以開放的心態(tài)吸取不同文化的營養(yǎng),溶入我們的動畫創(chuàng)作時,相信“民族化”和“中國風”會在我們的動畫作品充分體現,因為它是在我們的潛心創(chuàng)作的積累中自然形成的。
動畫屬于時尚文化的范疇,尤其在網絡時代,動畫形式的資訊越來越多。在移動終端,微博、微信以大量的動畫作品來渲瀉時尚訴求。如果我們的動畫不迎合流行文化,仍然打“民族化”和“中國風”的旗號墨守成規(guī),就不會被年輕人喜歡;失去了年輕人的追捧,就等于失去了市場,被時代所淘汰是必然結果。
中國的網民超過了七億,其中絕大部分是年輕人,他們無疑是龐大的網絡生力軍。動畫作品題材若是一味說教,強調政治,必將會使其抵觸,而畫面過于強調傳統,角色形像老舊,缺乏時代氣息;同樣會遭到其冷落。年輕人是動畫漫畫的主力消費群體,是網絡上最活躍的分子。動畫作品在網絡上推廣傳播,靠的就是他們。但是,他們只會追捧和轉發(fā)他們喜歡的動畫,不被其青睞的動畫不僅不會被關注,甚至會被“吐槽”,如此,這樣的動畫也就陷入了萬劫不復的境地。顯然,觀念老舊、表現手法土氣,缺乏時代氣息的動畫,是不被市場認可的,是沒有生命力的,一部動畫如果不受到年輕人的青睞,基本上它就是被“判死刑”。簡而言之就是:動畫作品如果不能“反映出流行文化的特征”,就不是網絡時代的動畫,就是死路一條。
不可否認,我們傳統文化中積淀的造型元素是具有鮮明特色的,比如國畫和民間版畫中的人物造型;它不僅完美而且富有深厚的文化底蘊。但是,這些造型并不具有“角色”涵義,它們是固定畫紙上或是固化在人們大腦中的形象化概念,不是“活動”的,或者說它不是“活生生”的。動畫創(chuàng)作的終極目標,就是塑造有血有肉的生命形像,就是讓角色“活”起來,來表達影片的主題和導演的思想。傳統的造型形象顯然不利于這種影視動畫語言的再塑。傳統造型的平面化特征使得追求立體真實的電影表現無所適從,可以說,過于傳統的造型并不適合用于動畫角色。強行將其作為動畫形象,是違背藝術規(guī)律的。
歷久不衰的動畫形象,反映出的是不同時代時尚美學中的共性。青春美學中反映出的是時尚美學的特征。成功的動畫角色之所以能夠深入人心,不僅僅因為它們具有獨特的造型形像和典型的人格化魅力特征,還因為它符合現代人的審美情趣。傳統文化積淀下的造型形象,它們至少是不時尚的,可以說它注定它不能在網絡時代“流行”。
在今天,動畫的傳播載體重心已經不是傳統的電視頻道,它已越來越偏向網絡。受眾不再是被動接受,而是有廣闊的自由選擇空間來決定看動畫作品,背時而行的動畫將被無情地淘汰。隨著互聯網的發(fā)展,信息量和信息更替速度越來越快;比如,網絡熱詞的推陳出新就是令人目不暇接。這種速度要求是信息內容推出和傳播的新門坎,網絡動畫當然也不能例外,動畫作品的推出也必須跨越這個門坎,追求創(chuàng)作和推出的“速度”。如果今天我們還按老套路,慢吞吞地講述:從前有座山,山里有座廟,廟里有個和尚——,是不能跨過門坎的,老是是抱著“傳統”哪一畝三分地不放,只能裹住我們的腳步,阻擋我們向前。
可以預測,不久的將來,年輕人將主要以手機來欣賞動畫,以移動終端作為主要載體的時代來臨。時代要求我們動畫工作者必須順應時代要求,創(chuàng)作適合于手機傳播,緊跟“流行趨勢”,更加貼近時代需求的動畫。動畫制作速度上的競爭也將日趨白熱化,能否快速出作品將是動畫制作單位的前沿陣地。在這種陣地戰(zhàn)中,作品能緊跟流行文化尚猶恐不及,哪里還有功夫去慢條斯理地研究傳統與時尚轉換法則,在高速運轉的網絡時代,速度就是生存基本要求,若然固執(zhí)地墨守成規(guī),硬性堅持“民族化”“本土特色”,必將是被網絡世界所淘汰。
動漫產業(yè)不僅僅是商業(yè),它是一個時代文化的總體,反映地區(qū)性的語言風格、全球性的審美品味、歷史性的文化脈絡以及社會性的群我關系、人類的心理狀態(tài)?!霸绞敲褡宓?,就越是世界的”是每個動畫創(chuàng)作熟知的一句名言。在動畫創(chuàng)作中,應該更多地融入時代精神和設計理念,把民族文化的精神內涵同世界各民族中共同的文化與精神內涵融合。只有這樣,才能達到民族藝術在世界范圍內的發(fā)揚光大。傳統文化值得我們去繼承,但不是固守和和照搬,只有與流行文化結合才會使它發(fā)揮出時代的光輝,“傳統”應是中國動畫騰飛的助推器,而不應成為動畫發(fā)展的絆腳石。