穆軍芳
作為美國(guó)經(jīng)典科幻系列電影《星球大戰(zhàn)》前傳的第三部,《西斯的復(fù)仇》由喬治·盧卡斯執(zhí)導(dǎo),于2005年全球公映,播出后廣受好評(píng),該片的全球票房取得了當(dāng)年年度票房排行榜第一的好成績(jī)。影片細(xì)膩地刻畫(huà)了主人公阿納金為了挽救妻子的生命,受到黑暗西斯勢(shì)力的誘惑,從正義的天行者一步步地墮落成黑暗爵士的身份轉(zhuǎn)變過(guò)程,但是最終的下場(chǎng)是妻死子散,自己也被改裝成半機(jī)器人。本文擬以批評(píng)話語(yǔ)分析作為理論基礎(chǔ),借助系統(tǒng)功能語(yǔ)法的分析方法,解析主人公阿納金的身份建構(gòu)機(jī)制。
批評(píng)話語(yǔ)分析(Critical Discourse Analysis),又稱(chēng)為批評(píng)話語(yǔ)研究(Critical Discourse Studies),其前身為批評(píng)語(yǔ)言學(xué)(Critical Linguistics)。批評(píng)語(yǔ)言學(xué)最重要的理論基礎(chǔ)和最重要的方法來(lái)源是韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)。[1]批評(píng)話語(yǔ)分析旨在通過(guò)分析話語(yǔ)中的語(yǔ)言特征來(lái)揭示其所隱藏的意識(shí)形態(tài),其分析工具主要包括及物性、情態(tài)、分類(lèi)和轉(zhuǎn)化。
及物性是韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)法中三大元功能之一——概念功能的主要表現(xiàn)手段,它用來(lái)描述整個(gè)小句系統(tǒng)。根據(jù)活動(dòng)和事件的性質(zhì),及物性系統(tǒng)由六大過(guò)程類(lèi)別組成:物質(zhì)過(guò)程、心理過(guò)程、關(guān)系過(guò)程、言語(yǔ)過(guò)程、行為過(guò)程和存在過(guò)程。[2]通過(guò)及物性分析,說(shuō)(作)者的立場(chǎng)和意識(shí)形態(tài)可以清晰地展現(xiàn)出來(lái)。
情態(tài)是韓禮德的三大元功能中人際功能的主要組成部分,包括情態(tài)化和意態(tài)化兩個(gè)基本類(lèi)型。前者主要通過(guò)情態(tài)動(dòng)詞和情態(tài)副詞來(lái)體現(xiàn),而后者主要借助情態(tài)動(dòng)詞和不同的情態(tài)詞來(lái)體現(xiàn)。不同的情態(tài)詞表達(dá)了不同的量值,從而體現(xiàn)出不同的意義。
電影《星球大戰(zhàn)前傳3:西斯的復(fù)仇》劇照
福勒認(rèn)為,“在批評(píng)話語(yǔ)分析中,轉(zhuǎn)化指的是意識(shí)形態(tài)的轉(zhuǎn)變過(guò)程”。[3]轉(zhuǎn)化一般通過(guò)被動(dòng)結(jié)構(gòu)和名詞化來(lái)表達(dá)。二者都隱晦了活動(dòng)和事件發(fā)生的時(shí)間和施事者,從而蒙蔽了聽(tīng)(觀)者對(duì)該活動(dòng)和事件的理解。
分類(lèi)是“人們可以通過(guò)語(yǔ)言為外部世界所設(shè)定的規(guī)則”。[4]分類(lèi)通常借助再詞匯化和過(guò)度詞匯化來(lái)表達(dá)。前者指的是在已有詞語(yǔ)的基礎(chǔ)上創(chuàng)造出新的詞語(yǔ),迫使聽(tīng)(讀)者想出新的理解概念,而后者指的是反復(fù)使用一個(gè)詞及其同義詞對(duì)經(jīng)驗(yàn)的某個(gè)特殊領(lǐng)域作出表達(dá),從而使受眾識(shí)別出這個(gè)群體或者個(gè)人的意識(shí)形態(tài)。
在電影《西斯的復(fù)仇》中,主人公阿納金的身份轉(zhuǎn)變分為兩個(gè)階段:一個(gè)是正義勇士階段,即阿納金·天行者階段,另一個(gè)是黑暗爵士,即達(dá)斯·維德勛爵階段。本部分將從批評(píng)話語(yǔ)分析的角度,針對(duì)以上兩個(gè)階段對(duì)主人公阿納金的身份建構(gòu)進(jìn)行解析。
這一部分將采用韓禮德的及物性系統(tǒng)來(lái)探究電影中與主人公阿納金身份建構(gòu)相關(guān)的對(duì)話以期探究主人公的身份是如何建構(gòu)的。
在阿納金還是正義勇士階段時(shí),他的正義品質(zhì)可以通過(guò)對(duì)其所說(shuō)話語(yǔ)的及物性分析得以表現(xiàn)。在這一部分,阿納金所說(shuō)的與身份建構(gòu)相關(guān)的小句主要體現(xiàn)了物質(zhì)過(guò)程、關(guān)系過(guò)程和心理過(guò)程三個(gè)過(guò)程維度,體現(xiàn)了他正義勇士的優(yōu)良品質(zhì)。
在影片的開(kāi)始部分,歐比旺·肯諾比和阿納金·天行者與帝國(guó)軍的挾持者決斗遇到困難時(shí),歐比旺讓阿納金丟下他撤離,而阿納金回答道:“I will not leave without you,master.”這是一個(gè)物質(zhì)過(guò)程,施事者是“I”即阿納金,目標(biāo)是“you”,即歐比旺。物質(zhì)過(guò)程反映了施事者的主動(dòng)態(tài)度,阿納金的答語(yǔ)反映了他堅(jiān)決地要與師父并肩戰(zhàn)斗的決心和信心,體現(xiàn)了他正義勇士的品格。
在影片中,當(dāng)帕爾帕庭議長(zhǎng)被解救后要丟下歐比旺離開(kāi)時(shí),阿納金說(shuō)道:“His fate will be the same as ours.”這個(gè)小句體現(xiàn)了關(guān)系過(guò)程,關(guān)系過(guò)程通常用來(lái)描述或者判斷,阿納金的話體現(xiàn)了他對(duì)朋友和師父的忠誠(chéng),即使自己身處危難之中也要解救朋友的高尚品格。在影片中,含有關(guān)系過(guò)程的小句出現(xiàn)得最多,特別是在帕爾帕庭議長(zhǎng)與阿納金單獨(dú)對(duì)話時(shí),帕爾帕庭將絕地武士與西斯相提并論,阿納金反駁道,“The Jedi are selfless(絕地武士是無(wú)私的)”,表達(dá)了作為絕地武士的阿納金與西斯黑暗勢(shì)力勢(shì)不兩立的態(tài)度。再如阿納金對(duì)比了絕地武士和西斯黑暗勢(shì)力的話,“The Sith rely on their passion for their strength.They think inwards,only about themselves.The Jedi only care about others.”上面的三個(gè)小句包含了心理過(guò)程,通過(guò)動(dòng)詞“rely on”“think”“care about”得以體現(xiàn)。心理過(guò)程表達(dá)了說(shuō)話者對(duì)于外部世界的感知,這三個(gè)心理過(guò)程小句表達(dá)了阿納金崇尚絕地武士,摒棄西斯邪惡勢(shì)力的態(tài)度。
在影片的后半部分,阿納金所說(shuō)的話主要體現(xiàn)了物質(zhì)過(guò)程、關(guān)系過(guò)程和心理過(guò)程,其中以物質(zhì)過(guò)程最多,因?yàn)檫@一部分多是阿納金與妻子之間的對(duì)話,他想通過(guò)說(shuō)明自己所做的事情是正義的,讓妻子繼續(xù)相信他,例如,阿納金回去探望妻子時(shí)所說(shuō)的話,“The Jedi have tried to overthrow the Republic.”“I am going there to end this war.”等,他通過(guò)詆毀絕地武士要背叛共和國(guó),來(lái)讓其妻子相信他所做的是正義的事情,從側(cè)面反映了在黑暗勢(shì)力的控制之下,阿納金所表現(xiàn)出來(lái)的極度虛偽的品格。
在表達(dá)人們的態(tài)度和觀點(diǎn)方面,情態(tài)表達(dá)法起著重要的作用。與阿納金的正義勇士身份建構(gòu)相關(guān)的情態(tài)表達(dá)法,是主要通過(guò)情態(tài)動(dòng)詞和情態(tài)副詞來(lái)表達(dá)的。在影片的前半部分,當(dāng)砍掉杜庫(kù)伯爵的雙手時(shí),帕斯帕庭議長(zhǎng)讓阿納金殺掉杜庫(kù),阿納金回答道:“I shouldn’t.”在聽(tīng)了議長(zhǎng)的命令,斬首了杜庫(kù)時(shí),阿納金自言自語(yǔ)道:“I shouldn’t have done that.It is not the Jedi way.”通過(guò)情態(tài)動(dòng)詞否定形式“shouldn’t”的使用,阿納金表達(dá)了對(duì)自己不應(yīng)該殺人的內(nèi)心譴責(zé),同時(shí)體現(xiàn)了阿納金正義的勇士品格。
在影片的后半部分,阿納金被黑暗勢(shì)力所控制,情態(tài)表達(dá)主要通過(guò)情態(tài)動(dòng)詞和帶有情感特征的實(shí)義動(dòng)詞來(lái)實(shí)現(xiàn)的。當(dāng)帕德梅來(lái)到穆斯塔法找到阿納金質(zhì)問(wèn)以前發(fā)生的事情是否與他相關(guān)時(shí),阿納金說(shuō)了如下的話:“I am more powerful than the Chancellor.I can overthrow him.And together,you and I can rule the galaxy.”在這段話中,阿納金反復(fù)用到了情態(tài)動(dòng)詞“can”,體現(xiàn)了他在黑暗西斯勢(shì)力的控制之下,野心勃勃,心里的權(quán)力欲已經(jīng)膨脹到了極點(diǎn)。
由于在影片的前半部分,轉(zhuǎn)化分析在主人公阿納金的身份建構(gòu)方面體現(xiàn)得不是很明顯,本小節(jié)將著重分析轉(zhuǎn)化在影片后半部分對(duì)阿納金的身份建構(gòu)所起的作用。
在阿納金被封為維達(dá)勛爵之后,他為了在妻子面前繼續(xù)保持好的形象,用了很多轉(zhuǎn)化句子,這主要通過(guò)被動(dòng)結(jié)構(gòu)和名詞化得以體現(xiàn),尤其以被動(dòng)結(jié)構(gòu)更為典型,例如,當(dāng)他的妻子想了解歐比旺的情況時(shí),阿納金說(shuō)道:“Many Jedi have been killed.”通過(guò)使用被動(dòng)結(jié)構(gòu),阿納金似乎只在描述事實(shí),巧妙地把自己建構(gòu)成為第三方,撇開(kāi)了與絕地武士被殺戮的關(guān)系。
從語(yǔ)義功能上看,名詞化把某個(gè)過(guò)程或者特征看作事物,主要包括把過(guò)程看作事物和把評(píng)價(jià)看作事物兩類(lèi)[5],這在建構(gòu)阿納金的黑暗爵士身份方面也起到了重要的作用。在帕德美詢(xún)問(wèn)已成為維達(dá)爵士的阿納金的立場(chǎng)時(shí),他回應(yīng)道:“My loyalties lie with the Chancellor,and with the Senate and with you.”在這句話中,“l(fā)oyalties”是名詞化中把評(píng)價(jià)作為事物的用法,體現(xiàn)了維達(dá)效忠于黑暗西斯勢(shì)力的決心,表明他心甘情愿成為黑暗勢(shì)力的幫兇。
在電影《西斯的復(fù)仇》中,主人公阿納金的身份建構(gòu)可以借助他所說(shuō)的詞匯來(lái)對(duì)特定的事件進(jìn)行分類(lèi),從而體現(xiàn)出其對(duì)該事件的看法。由于在影片的前半部分,分類(lèi)分析在主人公阿納金的身份建構(gòu)方面體現(xiàn)得不是很明顯,本小節(jié)將著重分析分類(lèi)在影片后半部分對(duì)阿納金的身份建構(gòu)所起到的作用。
在影片的后半部分,當(dāng)阿納金的妻子帕德美得知阿納金成為維達(dá)勛爵之后,乘坐宇宙飛船來(lái)到穆斯塔法向阿納金了解真相,歐比旺也跟隨帕德美前來(lái)。由于當(dāng)時(shí)阿納金已經(jīng)完全被黑暗西斯所控制,根本聽(tīng)不進(jìn)去妻子的勸說(shuō),正逢歐比旺出現(xiàn),阿納金說(shuō)他的妻子是“l(fā)iar”(騙子),后來(lái)又指著歐比旺說(shuō),“I see through the lies(謊言)of the Jedi.”這樣,阿納金重復(fù)使用了“l(fā)iar”和“l(fā)ies”,體現(xiàn)了過(guò)度詞匯化,他把他的妻子和他的師父以及絕地武士歸類(lèi)為“騙子”,此時(shí)他被完全蒙蔽了,其實(shí)真正的騙子是西斯君王,同時(shí)也說(shuō)明了他被邪惡的黑暗勢(shì)力所控制,內(nèi)心已經(jīng)被極度扭曲,已經(jīng)成為了黑暗西斯勢(shì)力的代言人。
本文以系統(tǒng)功能語(yǔ)法為分析方法,從及物性、情態(tài)、轉(zhuǎn)化和分類(lèi)四個(gè)方面對(duì)電影《西斯的復(fù)仇》中主人公阿納金的身份建構(gòu)進(jìn)行了批評(píng)話語(yǔ)解析,可以看出阿納金的身份建構(gòu)主要經(jīng)歷了兩個(gè)階段,一個(gè)是正義勇士階段,另一個(gè)是邪惡爵士階段。每個(gè)階段的身份立場(chǎng)都可以通過(guò)主人公的言語(yǔ)得以體現(xiàn),正義勇士階段的阿納金浩然正氣、善良寬容,而邪惡爵士階段的維達(dá)心理扭曲、權(quán)力欲膨脹,通過(guò)分析希望可以為人們更好地觀賞并且理解即將于2015年圣誕節(jié)公映的《星球大戰(zhàn)》正傳提供幫助。
[1]辛斌.批評(píng)語(yǔ)言學(xué):理論與應(yīng)用[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2005:54.
[2]Halliday,M.A.K.An Introduction to Functional Grammar(4th Edition)[M].London and New York:Routledge,2014:214.
[3][4]Flower,R.,Kress,G.,Hodge,R.and Trew,T.(eds)Language and Control[M].London:Routledge,1979:208,210.
[5]朱永生.名詞化、動(dòng)詞化與語(yǔ)法隱喻[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2006(3):84-86.