霜白
原創(chuàng)陣地
挽留(外二首)
霜白
蒲公英張開了它的白頭
仿佛一次次掏出里面的記憶
散在周圍的草叢里
我感到一截截消失的生命
從那些空空的記憶的塵土里
我抽出了絲絲縷縷。這些
再次被我浸潤的部分
砌筑到了一行行的文字中間
仿佛大水沖刷的河床
一顆土塊抓住了惟一的稻草
你,收留著我那些丟失的顆粒
像砝碼,疊加
在我命運的另一端
所有的事物都有敞開的毛孔
所有人的生活都有柔軟的縫隙我靠近誰,誰就是我的親人
我向誰傳遞,誰就有了我的部分
我的寫作一次次分娩著我
而我的愛,把我孕育在更多人之間
這些碎片積累出一個完整的我
而他推動著我
像拒絕著一個陌生的人
沒有了雜草里隱藏的歧路,
漸漸明亮的一片開闊地,
應該是一座山的頂峰。
白云浮動著群山。更遠的蒼茫,
要郁結更多的塊壘穩(wěn)住自己。
如今剛好一半明,一半暗。
水落石出。像立于刀鋒之上。
愛即愛,恨即恨。被劈開的兩面
袒露原形,又在刀光的照映中和解、交融。
支點。冷戰(zhàn)中的國界線。談判師。
繞不開的分水嶺。
一面抵擋,一面順流而下——
活著就是保持平衡。
來路越來越輕,那些漸次沉重的往事,
他說不出來是怎樣散盡的……
讓我謝一謝那些愛我的人
和我愛的人
像謝謝包在我根上的泥土
再謝謝恨我的人
在被敲醒的傷口上
凝結著我血液里堅硬的部分
像一次次的水來土掩
從我的腳踝夯實,升高
所有的朋友和敵人,君子和小人
更多不好不壞的人,陌生人
像不同的沙子和石子
時間流下來
我在它們之間灌上血漿和水泥
體內(nèi)的攪拌機轟鳴著——
謝謝大家,把我牢牢抓在
一個堅固的過去
謝謝
讓我對這泥沙俱下的生活深深彎腰