陸嫻芳
【內(nèi)容摘要】在高中英語教學中有效展開對于習語的滲透,這對于提升學生的語言能力將會很有幫助。教師可以將生活中常見的或者是一些非常典型的習語表達進行分類,然后再有針對性的將這些內(nèi)容滲透給學生,這往往能夠讓教學過程效率更高。無論是和動物有關的習語,和人體有關的習語還是和食材有關的習語,這些都能夠找到很多語言范例。深化課堂上對于習語的滲透,這不僅能夠極大的豐富知識教學的范疇,這也能夠讓學生從不同的角度感受語言的多樣化。
【關鍵詞】高中英語 英語習語 滲透
習語在任何語言體系下都有著非常廣泛的應用,作為一門語言的學習過程,教師不僅要讓學生們對于標準的書面語有較好的掌握,想要豐富學生的溝通與交際能力,加強對于習語的教學也非常重要。很多教師都會忽略習語在語言教學中的重要性,學生們只知道那些生硬刻板的書面語,真正到與人交流溝通時卻找不到出口。這充分體現(xiàn)了我們的語言教育中存在的缺口,因此,教師要加強對于習語的有效滲透,這樣才能夠真正提升高中英語課程的綜合教學成效。
一、與動物相關的習語
習語可以有一些常規(guī)劃分,教師可以將生活中常見的或者是一些非常典型的習語表達進行分類,然后再有針對性的將這些內(nèi)容滲透給學生,這往往能夠讓教學過程效率更高。首先,英語中的大量習語都和動物相關,教師可以將與動物相關的習語歸為一個大類,并且結合相關教學內(nèi)容來進行合理滲透。不僅是在英語中,在漢語的語言體系中很多習語也和動物相關,這讓我們意識到和動物相關的習語在很多不同的語言體系下都有著較為廣泛的應用。值得注意的是,很多學生容易受到母語的影響,會在英語學習中產(chǎn)生一些語言的負遷移。學生會將中文語言體系下的一些和動物相關的習語用到英語的語言環(huán)境中,然而,鑒于文化背景的差異,很多在中文中的習語在英語環(huán)境下并不適用,甚至有可能是完全相反的意思。這一點教師在教學過程中一定要給學生們強調(diào),這樣才能夠保障學生對于跨文化背景下的習語有更好的理解與認知。
英語中和動物相關的習語有很多范例,教師要借助一些典型的語言范例來深化學生對于習語的理解與認知。例如,當你不想透露消息來源時,就說a little bird told me;而kill the fatted calf指設宴慶功,或款待某人。有的喻意和字面意思差別較大,如果我們不了解它們特殊含義的話,就會不知所云。如:It's raining cats and dogs.(傾盆大雨),a white elephant(昂貴而無用的東西);swan song(告別演出,原意是天鵝臨死前的美妙歌聲);a black sheep(害群之馬)等等。這些都是在英語中使用非常頻繁的習語類型,教師要加強對于這些生活中使用頻率很高的習語的有效滲透,這對于豐富學生的語言水平,增進學生的語言交際能力將會很有幫助。
二、與人體相關的習語
英語學習進入高中階段后,很多學生的詞匯量以及語言掌握程度都已經(jīng)很不錯,然而,一旦涉及到和他人的語言交際過程,大部分學生都會產(chǎn)生障礙。這充分體現(xiàn)了我們的語言教育中對于學生口語表達能力培養(yǎng)的缺位,學生即使能夠用英語很好的進行閱讀與寫作,但是,簡單清晰的用英語表達自己的觀點卻存在很大難關。這其中很大的一個問題就在于學生們對于英語中一些生活化的表達,尤其是一些地道的習語缺乏認知。因此,教師在平時的教學中一定要有意識的彌補這一缺口,要加強對于習語的有效滲透,這對于提升學生的綜合語言能力非常重要。
和人體相關的習語在英語中也非常常見,這類語句在生活中的應用也十分廣泛。如Are you serious?Don't pull my leg.如果逐字翻譯成“拉我的腿”肯定不對,正確含義應該是“和我開玩笑”。類似的不可望文生義的例子還有:all ears(仔細聆聽),all thumbs(笨手笨腳),cry one's head off(抱頭大哭),win by a nose(險勝),from hand to mouth(僅夠糊口),green fingers(園藝好手)等。和人體相關的習語通常非常簡潔,但是卻能夠表達一些生動貼切的意思。
三、與食材相關的習語
和中國一樣,很多西方國家也有著悠久的飲食文化,這也使得不少習語都和食物或者食材有關。這類習語和生活的聯(lián)系同樣非常緊密,在語言交際的應用中也非常廣泛。教師可以在講到和食物或者飲食有關的內(nèi)容時加強對于這部分習語的有效滲透。這不僅能夠極大的豐富知識教學的范疇,也能夠讓學生從不同的角度感受語言的多樣化。這樣才能夠拓寬學生對于語言的認知,并且能夠讓學生對于這門語言有更好的理解與掌握。
英美國家的主要食物是milk、bread、meat等,因此,與這些食物相關的習語也都體現(xiàn)了它們在日常生活中的重要性,如:It's no use crying over spilled milk.(覆水難收);bread and butter(生計,謀生手段),meat and potatoes (最基本的部分)等。對于這部分習語的學習不僅是對學生語言能力的一種豐富,這也給學生們提供了一個全新的理解與感受英美文化的切入點,能夠讓學生對于跨文化有更多的理解與認識。教師在平時的課堂上一定要有意識的豐富知識教學的維度,要讓學生從不同角度深入對于語言的認知,這樣才能夠真正提升學生的綜合語言素養(yǎng)。
【參考文獻】
[1] 焦海紅. 英語習語中隱喻的解釋[D]. 哈爾濱工程大學,2008.
[2] 何子章. 英語習語的特點[D]. 西安電子科技大學,2001.
[3] 岳夕茜. 英語習語的意義生成及解釋[D]. 鄭州大學,2005.
(作者單位:江蘇省鹽城市龍岡中學)