亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        重識葉公超在中國現(xiàn)代文學(xué)史上的地位

        2015-11-05 09:53:35文學(xué)武
        社會科學(xué) 2015年4期
        關(guān)鍵詞:葉公超文學(xué)期刊艾略特

        文學(xué)武

        摘要:葉公超是一度活躍在中國現(xiàn)代文壇的人物。他在中國現(xiàn)代文學(xué)批評尤其是詩歌理論上提出了自己獨特的見解,豐富了新詩的理論形態(tài);他孜孜不倦地翻譯和介紹西方的文學(xué)著作和批評理論,為中國文學(xué)現(xiàn)代性的轉(zhuǎn)換作出了重要的貢獻(xiàn);他執(zhí)著自己的文學(xué)理想,創(chuàng)辦文學(xué)刊物,扶植和培養(yǎng)了大批青年作家和學(xué)者。然而這樣的一個人物卻由于各種原因被現(xiàn)代文學(xué)史長期忽視。因此重識葉公超在中國現(xiàn)代文學(xué)史上的地位是一個無可回避的問題,也是我們反思和重繪文學(xué)史的應(yīng)有之義。

        關(guān)鍵詞:葉公超;詩歌理論;T-S.艾略特;文學(xué)期刊

        中圖分類號:1206.6;1206.7 文獻(xiàn)標(biāo)示碼:A 文章編號:0257-5833(2015)04-0174-07

        “水木清華地,文章新月篇?!边@句悼念葉公超的挽詩一定程度上揭示了其短暫而富有建樹的文學(xué)生涯。作為曾經(jīng)在清華大學(xué)、北京大學(xué)、西南聯(lián)大等校執(zhí)教的學(xué)者,葉公超一度活躍在中國現(xiàn)代文壇,為世人所矚目。他在中國現(xiàn)代文學(xué)批評尤其是詩歌理論上提出了自己獨特的見解,豐富了新詩的理論形態(tài);他孜孜不倦地翻譯和介紹西方的文學(xué)著作和批評理論,為中國文學(xué)現(xiàn)代性的轉(zhuǎn)換作出了重要的貢獻(xiàn);他執(zhí)著自己的文學(xué)理想,創(chuàng)辦文學(xué)刊物,扶植和培養(yǎng)了大批青年作家和學(xué)者……這其中任何一方面的成就都足以讓人稱羨。然而,由于各種原因,葉公超文學(xué)的命運卻是十分寂寞的,大陸公開出版的各種文學(xué)史中都很少提及到他的文學(xué)貢獻(xiàn)。因此,重識葉公超在中國現(xiàn)代文學(xué)史上的地位是一個無可回避的問題,也是我們反思和重繪文學(xué)史的應(yīng)有之義。

        葉公超早年在美國和歐洲留學(xué)多年,醉心于西方的現(xiàn)代文學(xué),對西方各種文學(xué)理論和思潮都有較為廣泛的涉獵,這種宏闊的知識視野也促使他能認(rèn)真思考中國現(xiàn)代文學(xué)的理論問題。這其中他思考最多、貢獻(xiàn)也最為突出的是他在中國新詩理論上的若干見解。

        “五四”文學(xué)革命以后,中國新詩涌現(xiàn)出了一批優(yōu)秀之作,但與小說、散文等比較起來,其發(fā)展道路更為曲折,成就也離人們的期待有相當(dāng)?shù)木嚯x。到了20世紀(jì)30年代,關(guān)于中國新詩的走向問題更成為人們注意和爭論的焦點,甚至可以說,如果不對詩歌的形式、自由詩和格律詩、新詩和舊詩的關(guān)系等許多問題進(jìn)行一番梳理,勢必影響到新詩的健康發(fā)展。不少有識之士都已經(jīng)意識到詩歌面臨問題的嚴(yán)重性,如梁宗岱認(rèn)為新詩已經(jīng)到了“一個分歧的路口”,“新詩底造就和前途將先決于我們底選擇和去就。”沈從文則對新詩彷徨在十字路口的傾向表示了極大的悲觀,他說:“就目前狀況說,新詩的命運恰如整個中國的命運,正陷入一個可悲的環(huán)境里。想出路,不容易得出路。困難處在背負(fù)一個‘歷史,面前是一條‘事實的河流。”在對新詩的反思中,聞一多、陳夢家、梁宗岱、朱光潛、李健吾、羅念生等人都提出了不少有價值的見解,而葉公超的觀點也同樣具有前瞻和科學(xué)的眼光。針對當(dāng)時出現(xiàn)的主張以自由詩為發(fā)展目標(biāo)、否定詩歌格律化,甚至把格律視為守舊、傳統(tǒng)的觀點,葉公超明確反對,他認(rèn)為新詩同樣應(yīng)有自己的格律。葉公超說:“格律是任何詩的必需條件,惟有在適合的格律里我們的情緒才能得到一種最有力量的表達(dá)形式;沒有格律,我們的情緒只是散漫的、單調(diào)的、無組織的,所以格律根本不是束縛情緒的東西,而是根據(jù)詩人內(nèi)在的要求形成的……只有格律能給我們自由?!比~公超之所以把格律視為新詩的必備要素并非空發(fā)奇想,而是來自他對中西詩歌傳統(tǒng)的比較。葉公超以美同意象派詩歌舉例說,盡管意象派詩人口口聲聲宣稱不追求格律,但實際上根本無法做到這一點,其代表人物龐德仍然認(rèn)為格律這種內(nèi)在的形式是必要的,只有嚴(yán)格的形式才能切近現(xiàn)代人的情緒。為此葉公超說:“一種文字要產(chǎn)生偉大的詩,非先經(jīng)過一個嚴(yán)格的格律時期不可?!薄皩τ谠娙俗约?,格律是變化的起點,也是變化的歸宿。惟有根據(jù)一種格律的觀念來組織我們的情緒和印象,我們才可以給‘我們的情緒的性質(zhì)一個充分表現(xiàn)的機會?!比~公超當(dāng)時所處的詩歌環(huán)境,正是“現(xiàn)代派”的代表鼓吹去格律化、寫不受束縛的自由詩的時段,不少曾經(jīng)寫作過格律詩的如后期新月派的詩人林徽因、卞之琳、陳夢家、孫大雨等也趨向選擇自由詩,“他們的總的趨向,是對字句整齊的規(guī)律詩的懷疑”。對此,朱光潛曾經(jīng)從中西詩歌的歷史演變中揭示了音律存在的合理性,“詩的情思是特殊的,所以詩的語言也是特殊的。每一種情思都只有一種語言可以表現(xiàn)?!薄白鲈妳s不然,它要有情趣,要有‘一唱三嘆之音,低徊往復(fù),纏綿不盡。不過朱光潛著眼點更多地放在中國古典詩歌,對于新詩的格律沒有過多提及。梁宗岱更多地以西方象征主義詩歌作為參照對象,強調(diào)格律的意義:“我很贊成努力新詩的人,盡可以自制許多規(guī)律,把詩行截得齊齊整整也好,把腳韻列得像意大利或莎士比亞式的十四行也好。”“沒有一首自由詩,無論本身怎樣完美,能夠和一首同樣完美的有規(guī)律的詩在我們心靈里喚起同樣宏偉的觀感,同樣強烈的反應(yīng)的?!边@些嚴(yán)肅的思考,對豐富中國現(xiàn)代詩歌理論無疑起到了有益的作用。

        葉公超不僅把格律視為詩歌創(chuàng)作的普遍規(guī)律,而且對于新詩格律所涉及到許多技術(shù)性問題都進(jìn)行了認(rèn)真的辨析。如他主張用音組取代音步,這主要的原因是由于中國語言的特點所決定,由于中國語言缺乏鏗鏘有力的重音和高音,因而無法產(chǎn)生希臘式或者英德式的音步,因而中國新詩如果引入音步的概念則費力且效果不佳。葉公超說:“音步的觀念不容易實行于新詩里。我們只有大致相等的音組和音組上下的停逗做我們新詩的節(jié)奏基礎(chǔ)。停逗在新詩里占有很重要的地位……有時音組的字?jǐn)?shù)不必相等,而其影響或效力仍可以相同?!睂嵺`證明,用音組取代音步,無論對于創(chuàng)作新詩還是翻譯英美的格律詩,都不失為一種有效的方法。持相似觀點的還有孫大雨和羅念生等,但葉公超影響最大。卞之琳曾說:“現(xiàn)在讀公超1937年發(fā)表在孟實主編的《文學(xué)雜志》創(chuàng)刊號上的《論新詩》一文,發(fā)現(xiàn)更多深獲我心的見解。例如新詩建行單位不應(yīng)計單字?jǐn)?shù)而計語言‘音組,比孫大雨先生通過長期實踐到三十年代開始譯莎十比亞才提出‘音組的說法似還早一步?!贝送?,對于當(dāng)時人們普遍關(guān)注的詩歌音樂性問題,葉公超不太認(rèn)同象征派將詩和音樂混為一談的說法,認(rèn)為在文字形、聲、義三要素中,意義仍然是最重要的,不應(yīng)該為了遷就音樂而犧牲意義。他說:“脫離了意義(包括情感、語氣、態(tài)度和直指的事務(wù)等等),除了前段所說的狀聲字之外,字音只能算是空虛的,無本質(zhì)的。”“詩與音樂的性質(zhì)根本不同,所以我們不能把字音看作曲譜上的音符。象征派的錯誤似乎就是從這種錯覺上來的?!痹谌~公超看來,雖然音樂是一種最理想的藝術(shù),但詩歌畢竟不等同于音樂,單純?yōu)榱俗非笏^詩歌的音樂性,音節(jié)的成分運用過多就可能造成詩情的泛濫。他特別舉出西方的一些詩歌作為例證,認(rèn)為毛病不是音節(jié)上有什么缺點,而是音節(jié)太過于悅耳,甚至到了損害意義的地步,因此,“音節(jié)不顯著的詩競可以不使我們不注意它的音節(jié),就是音節(jié)美的詩也只能使我們站在意義上接受音節(jié)的和諧?!薄耙艄?jié)適合的詩我們往往反不覺得音節(jié)在?!边@也是他不同于梁宗岱、聞一多等人的地方。

        新詩和舊詩的關(guān)系問題,也是當(dāng)時非常讓人困惑的一個問題。葉公超非??粗刂袊诺湓姼璧臍v史和當(dāng)代價值,他堅決反對那種把新詩和舊詩對立起來的做法。他說:“新詩和舊詩并無爭端,實際上很可以并行不?!略娛怯米蠲?、最有力量的語言寫的,舊詩是用最美、最有力量的文言寫的,也可以說是用一種慣例化的意象文字寫的。”葉公超把中國幾千年的古典詩歌傳統(tǒng)視為巨大的文化寶藏,這里面孕育的瑰寶是取之不盡的,為新詩的寫作提供了很好的范例。葉公超以20世紀(jì)30年代詩人金克木和徐志摩的詩為例,論證了中國舊詩傳統(tǒng)的生命力。“中國文字里有一種極有效力的對偶和均衡的技巧,在舊詩里用得很多,但在新詩里,它們?nèi)允呛苡杏锰?。”葉公超的這種論調(diào)并不是自我中心主義,而是在對中西詩歌的宏觀比較中得出的,他發(fā)現(xiàn)即使被視為最具藝術(shù)反叛精神的艾略特,也常常強調(diào)“傳統(tǒng)”和“歷史意義”。實際上,中國新詩的出現(xiàn)更多地是受到了西方文學(xué)的影響,特別是20世紀(jì)20年代以李金發(fā)、馮乃超等為代表的象征派詩人,基本上是采取移植西方的現(xiàn)代派詩歌的方法,但實踐證明:這些完全脫離了中國土壤的詩歌并不能長成參天大樹。到了20世紀(jì)30年代,不少有識之士開始反思這個問題,葉公超、梁宗岱、朱光潛等人都充分肯定了中國古典詩歌對于新詩的借鑒意義。正是在他們的倡導(dǎo)下,30年代詩壇出現(xiàn)的現(xiàn)代派詩人如林庚、金克木、廢名、卞之琳、戴望舒等的創(chuàng)作明顯加強了和中國古典詩歌的聯(lián)系,不少詩作深受晚唐詩風(fēng)的影響,其成就和影響也遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了李金發(fā)等人。廢名曾經(jīng)這樣評論林庚的詩:“在新詩當(dāng)中,林庚的分量或者比任何人要重些,因為他完全與西洋文學(xué)不相干,而在新詩很自然地,同時也是突然地,來一份晚唐的美麗了。”他評論卞之琳的《燈蟲》:“以極濃的一幅畫,用了極空的一支筆,是《花間集》的顏色,南宋人的辭藻了。其實廢名本人的詩也是飄蕩著溫庭筠、李商隱詩詞的神韻。顯然,這種局面的出現(xiàn)和葉公超等人的努力是分不開的。雖然葉公超在詩歌理論上并沒有太多的著述,但由于其目光的敏銳和獨到,依然受到人們的推崇,卞之琳說:“《論新詩》一文不僅是葉先生最杰出的遺著,而且應(yīng)視為中國新詩史論的經(jīng)典之作,雖然也還有不少可商榷處?!边@是十分客觀的評價。

        葉公超所處的時代,正是國門大開,各種外國文學(xué)思潮和作品潮水般涌人中國的時代。這種情形的出現(xiàn)是任何一個清醒之士必須面對的。作為一名長期在海外留學(xué)的學(xué)者,葉公超對當(dāng)時世界文學(xué)的潮流和發(fā)展趨勢自然十分熟悉。他曾經(jīng)在美國追隨著名詩人弗羅斯特( Robert Frost),在英國和當(dāng)時現(xiàn)代派的大詩人T-S艾略特(T.S.Eliot)交往甚多,這種得天獨厚的條件使葉公超成為翻譯和介紹西方文學(xué)作品和理論最有力的學(xué)者之一。

        在各式各樣的文學(xué)潮流和作品中,葉公超無疑最為醉心西方現(xiàn)代主義文學(xué)思潮和作品,他在介紹和翻譯西方現(xiàn)代主義作品和理論的成就也顯得格外突出,這種選擇充分表明了他文學(xué)嗅覺的敏感。在當(dāng)時世界文壇的格局中,現(xiàn)代主義早已取代了浪漫主義、巴那斯派及現(xiàn)實主義等文學(xué)的潮流,成為最有吸引力的文學(xué)。在葉公超看來,如果能引入這種帶有先鋒性的世界文學(xué)潮流,對于正在尋找現(xiàn)代性的中國文學(xué)來說有著特殊的意義。正是立足于此,他孜孜以求地把當(dāng)時最有影響力的現(xiàn)代主義詩人艾略特的作品和文學(xué)理論引入到中國。葉公超一方面為趙蘿蕤翻譯T.S艾略特的代表作《荒原》寫序進(jìn)行推介,并推薦卞之琳翻譯T.S.艾略特的文學(xué)批評論文《傳統(tǒng)與個人的才能》;另一方面,他親自撰寫了評述T.S.艾略特的重要學(xué)術(shù)論文。他所寫的《艾略特的詩》和《再論艾略特的詩》這兩篇文章是中國最早系統(tǒng)論述艾略特的文章,有著重要的文學(xué)史價值,為人們理解這位現(xiàn)代主義大師提供了很好的線索。葉公超本人對于這一點也并不同避,他后來說:“大概第一個介紹艾氏的詩與詩論給中國的,就是我。”眾所周知,T.S.艾略特的詩相當(dāng)晦澀難懂,至于他的詩學(xué)體系則更加龐雜甚至含混,對于20世紀(jì)30年代普通讀者的閱讀經(jīng)驗構(gòu)成了很大的挑戰(zhàn)。然而,葉公超卻能夠深入淺出地抓住其要點,進(jìn)行了精當(dāng)?shù)母爬?。如葉公超說:“《荒原》是他成熟的偉作,這時他已徹底地看穿了自己,同時也領(lǐng)悟到人類的苦痛,簡單的說,他已得著相當(dāng)?shù)念}目了,這題目就是‘死與‘復(fù)活?!边@里面對《荒原》主題的概括是十分準(zhǔn)確的。葉公超認(rèn)為艾略特詩作技術(shù)上有獨到之處:“他在技術(shù)上的特色全在他所用的metaphor的象征功效。他不但能充分的運用metaphor的襯托的力量,而且能從metaphor的意象中去暗示自己的態(tài)度與意境。要徹底的解釋艾略特的詩,非分析他的metaphor不可,因為這才是他的獨到之處?!比~公超非常欣賞艾略特的詩風(fēng),因為他的詩從根本上顛覆了傳統(tǒng)詩歌的方式,以全新的表現(xiàn)手段賦予詩歌一種寬廣、深邃的歷史意識?!八鲝堄玫?,用事,以占代的事和眼前的事錯雜著,對較著……詩的文字是隱喻的( metaphorical)、緊張的(intensified),不是平鋪直敘的、解釋的,所以它必然要凝縮,要格外的鋒利?!睉?yīng)當(dāng)說,在介紹和準(zhǔn)確把握艾略特的詩作和理論上,葉公超都有著別人難以相比的視野,因為他始終是在中西文化匯通的視角下來審視艾略特對于中國詩學(xué)的借鑒意義。他發(fā)現(xiàn),艾略特主張用典和用舊句的主張竟然與中國宋朝詩人主張的“脫胎換骨”的觀點暗合,這實際上也激活了新詩的歷史意識。

        在葉公超的大力推動下,20世紀(jì)30年代不僅出現(xiàn)了澤介艾略特的第一個熱潮,而且更重要的意義在于直接引發(fā)了當(dāng)時中國現(xiàn)代詩風(fēng)的轉(zhuǎn)變,以卞之琳、戴望舒、林庚、孫毓堂、金克木、曹葆華、卡十南星、徐遲等為代表的詩人大膽采用西方現(xiàn)代派這種以隱喻、暗示的手段,直接消解了傳統(tǒng)詩作抒情和敘事等特征。它以客觀來象征主觀,以有限來追求無限,以簡潔追求豐富,進(jìn)而賦予詩作多重的意義。這是中國新詩的一個巨大轉(zhuǎn)變,如果拿卞之琳的《距離的組織》、《白螺殼》、《魚化石》等詩作來和胡適的《嘗試集》甚至徐志摩《再別康橋》等比較,不難看出國新詩短短幾年間所發(fā)生的顛覆性的變化。就像李健吾所說的那樣:“從《嘗試集》到現(xiàn)在,例如《魚目集》,不過短短的歲月,然而竟有一個絕然的距離。彼此的來源不同,彼此的見解不盡同,而彼此感覺的樣式更不相同……《魚目集》正好征象這樣一個轉(zhuǎn)變的肇始。對于葉公超譯介T.s.艾略特對于中國新詩發(fā)揮的作用,作為當(dāng)事人之一的卞之琳曾經(jīng)說:“這些不僅多少影響了我自己在三十年代的詩風(fēng),而且大致對三四十年代一部分較能經(jīng)得起時間考驗的新詩篇的產(chǎn)生起過一定的作用?!边@完全是符合歷史事實的中肯之論。

        葉公超除了致力于把艾略特引入到中國外,他對西方現(xiàn)代派的介紹還涉及到法國象征派詩人朱爾·拉法格、美國意象派詩人龐德、英國象征主義詩人葉芝、英國意識流小說家弗吉尼亞·伍爾芙、新批評派代表人物瑞恰慈、燕卜蓀等。伍爾芙是當(dāng)時在英國引起轟動的著名意識流小說家,葉公超不僅翻譯了她的小說《墻上的一點痕跡》,而且還寫了精當(dāng)?shù)脑u論。伍爾芙的作品由于充滿大膽的藝術(shù)反叛精神而遭到不少人的誤解,甚至有人完全否認(rèn)她的創(chuàng)作價值。然而葉公超卻肯定了伍爾芙的創(chuàng)造性:“如畫家中的馬梯斯(今通譯馬蒂斯),她的作品往往超過一般讀者的想象力?!彼翡J地發(fā)現(xiàn)伍爾芙的小說與傳統(tǒng)小說的巨大差異:“她所注意的不是感情的爭斗,也不是社會人生的問題,乃是極渺茫、極抽象、極靈敏的感覺,就是心理分析學(xué)所謂下意識的活動?!薄霸诿鑼憘€性方面,她可以說別開生面?!边@樣的概括其實正好抓住了意識流小說的特點。葉公超的翻譯以及介紹文字無疑為中國讀者打開了一扇眺望世界現(xiàn)代文學(xué)的窗口,刺激著中國作家的藝術(shù)觸覺。這也是中國最早介紹伍爾芙作品的一篇文章,先于卞之琳在天津《大公報》文藝版上發(fā)表的《伍爾芙論俄國小說》這篇譯文,其后伍爾芙逐漸為中國讀者所熟知。正是站在文學(xué)波動的浪尖,葉公超總是盡量在第一時間把西方最新的文學(xué)潮流和理論及時輸入到中國。當(dāng)時西方剛剛興起新批評理論,而瑞恰慈就是其中的代表人物。葉公超認(rèn)為對于中國文壇而言,所缺乏的并不是所謂寫實主義、浪漫主義、象征主義等作品,而是分析這些作品的理論。瑞恰慈的文學(xué)理論吸收了現(xiàn)代心理學(xué)、語言學(xué)等知識,注重讀者的反應(yīng)以及這種反應(yīng)的價值。因此,葉公超不僅親自為曹葆華翻譯瑞恰慈的《科學(xué)與詩》這本文學(xué)理論著作寫序,而且還撰寫了《談讀者的反應(yīng)》一文,結(jié)合中國古典作品對這種理論進(jìn)行了闡釋。

        當(dāng)然,葉公超除了對西方現(xiàn)代主義文學(xué)和理論情有獨鐘之外,對于西方傳統(tǒng)的文學(xué)也并不忽視?他在編輯《新月》雜志時,長期主持“海外出版界”的專欄,寫了不少介紹西方文學(xué)的短文,使讀者及時了解世界文壇的狀況。葉公超介紹過的作家有英國戲劇家辛額、高爾士華綏、小說家哈代、女作家曼殊菲兒、小品文作家蒲利斯特利、諷刺小說家赫胥黎等;也有美國詩人愛倫坡、小說家劉易斯等。他的介紹總能簡略而又準(zhǔn)確概括作家的創(chuàng)作特色,這一點實際上并不容易,需要批評家豐富的藝術(shù)經(jīng)驗和獨到眼光。值得指出的是,對于那些不合口味的作家和作品,葉公超也能保持相對公正的態(tài)度進(jìn)行客觀介紹,并不存有偏見。如他對美國現(xiàn)實主義作家劉易斯并不喜歡,但在評論時他卻說:“他可以說完全是一個社會諷刺家;他的好處是在他能夠從極平常,極無聲色的生活中表現(xiàn)出來一個階級的共同思想、習(xí)慣、野心、滿足和失望?!薄拔译m然不是十分愛讀劉易斯小說的人,我卻承認(rèn)以上三部小說至少在現(xiàn)代美國小說史上都有相當(dāng)?shù)膬r值?!贝送?,葉公超為新月書店編選了《近代英美短篇散文選》,共四輯,收錄了近百篇英美雜感、散文作品;他還和聞一多共同主編《近代英美詩選》兩冊,每篇后面都附有詩人的傳略和短評,這些對于擴(kuò)大中國讀者的視野都起到了很好的作用。葉公超致力于西方文學(xué)作品的翻譯和介紹,使得他和周作人、朱光潛、梁宗岱等人一樣,成為溝通中西文學(xué)匯通的關(guān)鍵人物之一。

        葉公超是現(xiàn)代意義上的知識分子,他活躍在中國現(xiàn)代社會的重要轉(zhuǎn)折期。這一時期不少知識分子紛紛開始告別傳統(tǒng)意義上的知識分子身份,不再滿足于書齋式學(xué)者的單一角色,而是更多地以公共知識分子的身份參與社會實踐。他們或創(chuàng)辦學(xué)校、書局、刊物,或舉辦文化沙龍,越來越頻繁地進(jìn)入公共空間,扮演著多重角色?!稗D(zhuǎn)型時代的知識分子,在社會上他們是游離無根,在政治上他們是邊緣人物,在文化上,他們卻是影響極大的精英階層?!笨枴ぢD芬舱f:“知識分子從‘上流社會中解放出來,發(fā)展成為或多或少與其他階層相分離的階層……導(dǎo)致了白南的智力和文化生活的驚人繁榮?!比~公超身兼學(xué)者、編輯家、沙龍活躍分子及大學(xué)行政領(lǐng)導(dǎo)等多重角色,特別是在創(chuàng)辦刊物、維系文學(xué)社團(tuán)、發(fā)現(xiàn)文學(xué)新人等方面起了無可替代的作用。

        葉公超曾經(jīng)親自參與編輯和創(chuàng)辦的刊物有《新月》和《學(xué)文》?!缎略?gt; 1928年創(chuàng)辦于上海,以文藝為主,兼及政治,高舉“健康”和“尊嚴(yán)”的旗號,成為20世紀(jì)30年代很有影響的一份刊物,也成為“新月社”的重要陣地?!缎略隆冯s志前期的編輯工作主要由徐志摩、饒孟侃、聞一多負(fù)責(zé),發(fā)表的文章多以文藝類作品及評論為主。葉公超在《新月》第1卷第1期發(fā)表了文學(xué)評論《寫實小說的命運》,其后還有《論翻譯文字的改造》、《牛津字典的貢獻(xiàn)》、《墻上的一點痕跡》等多篇文章。到了《新月》第2卷第2期開始,葉公超也加入到了《新月》的編輯工作,他與梁實秋、潘光旦、饒孟侃、徐志摩五人共同主編了《新月》第2卷第2期至第5期.,這時的《新月》在他的堅持下創(chuàng)辦了“海外出版界”的專欄,“用簡略的文字介紹海外新出的名著”,“使讀者隨時知道一點世界文壇的現(xiàn)狀?!敝饕奈淖侄际怯扇~公超所撰寫。特別應(yīng)該提及的是,自從1931年徐志摩去世后,“新月派”失去了靈魂,《新月》雜志的出版也受到一定的影響,甚至到了時斷時續(xù)的艱難時刻,一度在出版了第4卷第1期“志摩紀(jì)念號”后停刊達(dá)半年之久。葉公超此時挺身而出,獨立主編了《新月》第4卷第2、3期的工作,取代了羅隆基的主編職務(wù)。在后期《新月》的編輯工作中,葉公超起到了至關(guān)重要的作用。他回憶說:“最有趣的事,是《新月》??白詈笕钠冢贁?shù)幾位朋友投稿外,所有文章幾乎全由我一人執(zhí)筆?!边@充分說明葉公超在后期《新月》的編輯和出版工作中扮演著核心的角色,他開始有意識地按照自己的理念來編輯該雜志?!缎略隆吩诹_隆基主編的一段時間,曾經(jīng)刊發(fā)了大量政論性的文章,文學(xué)的份量反而很少。在葉公超負(fù)責(zé)后期《新月》時,對這種傾向有所糾正,重新回到了以刊發(fā)文學(xué)作品和評論為主的局面。如沈從文的《阿麗思中國游記》,梁實秋的《文學(xué)與革命》、歐陽予倩的《潘金蓮》,徐志摩、陸小曼的《卞昆岡》,凌叔華《瘋了的詩人》等都是在他手巾刊發(fā)的。而且他的文學(xué)視野更加開闊,已經(jīng)不再滿足于前期新月派較為正統(tǒng)的風(fēng)格,而是容納了更具先鋒色彩的作品;不少文學(xué)新人如孫大雨、錢鐘書、楊季康、常風(fēng)、曹葆華、李長之、孫毓棠等也成為此時《新月》雜志的作者,他們構(gòu)成了后期“新月派”的核心,楊季康的第一篇譯作就是在葉公超的鼓勵下發(fā)表在《新月》雜志第4卷第7期。在葉公超等的鼎力堅守下,“新月派”依托《新月》雜志,在中國現(xiàn)代文學(xué)流派史中寫下了濃重色彩的一筆。

        葉公超北上北平后,迅速成為京派文人圈里的活躍人物,頻繁出入于當(dāng)時的文化沙龍,如朱光潛家“慈慧殿三號”的讀詩會。朱光潛從英國回到北平后,經(jīng)常邀請一些詩歌愛好者到他家參加朗誦詩會。關(guān)于詩會的情景,沈從文的回憶很詳盡:“這個集會在北平后門朱光潛先生家按時舉行,參加的人實在不少。計北大梁宗岱、馮至、孫大雨、羅念生、周作人、葉公超、廢名、卞之琳、何其芳、徐芳……”可見葉公超也是其中的重要成員。在這個詩會中,葉公超參與到新詩的理論探討之中。此時《新月》風(fēng)流云散,大批文人紛紛北上,北平聚集了大量文人、學(xué)者,葉公超感到很有必要辦一個刊物,把當(dāng)年《新月》時期的朋友聚集起來,這就是《學(xué)文》的由來。該刊由葉公超擔(dān)任主編,余上沅任發(fā)行。從某種意義上說,《學(xué)文》是《新月》的延續(xù),也是新月社和京派的成功融合。如《學(xué)文》的主要撰稿人饒孟侃、陳夢家、林徽因、沈從文、卞之琳、陳西瀅、胡適、孫大雨、孫毓棠、錢鐘書、曹葆華等都是當(dāng)時活躍在平津地區(qū)的學(xué)院派知識分子,相當(dāng)一部分成員也曾經(jīng)是《新月》的主要作者。因而《學(xué)文》的創(chuàng)辦不僅繁榮了平津地區(qū)的文化氛圍,也使得《新月》的自由主義文學(xué)精神得以延續(xù)?!秾W(xué)文》于1934年5月創(chuàng)刊,到8月就???,只辦了四期。雖然時間極短,但這份刊物卻成為維系北平學(xué)院知識分子的重要輿論場,是京派文人的同人刊物。葉公超也得以把他的文學(xué)理想貫穿刊物始終,他說:“有人說《新月》最大的成就是詩;《學(xué)文》對詩的重視也不亞于《新月》。詩的篇幅多不說,每期將詩排在最前面,詩之后再有理論、小說、戲劇和散文,已成為《學(xué)文》特色之一。理由很簡單,因為我們認(rèn)為詩是文中最重要一部分?!痹谒耐苿酉拢秾W(xué)文》刊發(fā)了大量詩作,卞之琳、廢名、林徽因、何其芳、孫毓棠、陳江帆等人的名字頻頻出現(xiàn),一些帶有現(xiàn)代主義傾向的作品,如林徽因當(dāng)時引起巨大爭議的小說《九十九度中》也發(fā)表在該刊。林徽因這篇小說消解了傳統(tǒng)小說的情節(jié)和人物,以橫斷式的方式組合若干場面,帶有很強的現(xiàn)代主義特征,與此相類似的還有廢名的小說《橋》。同時,葉公超也把介紹西方文學(xué)作品和理論當(dāng)作《學(xué)文》的重要擔(dān)當(dāng),他在為《學(xué)文》撰寫的編輯后記中明白宣告:“本刊決定將最近歐美文藝批評的理論,擇其比較重要的,翻譯出來?!薄秾W(xué)文》發(fā)表的這類譯文有艾略特的《傳統(tǒng)與個人的才能》(卞之琳譯)、A .E.Housman的《詩的名與質(zhì)》(趙蘿蕤譯)、Edmund Wilson的《詩的法典》(曹葆華譯)。這些西方詩學(xué)理論對于當(dāng)時極度匱乏文學(xué)理論資源的中國是很有價值的。

        葉公超多年在清華、北大以及西南聯(lián)大執(zhí)教,他慧眼識珠,把發(fā)現(xiàn)和培養(yǎng)青年才俊視為己任。這些人中不少后來成為知名作家和學(xué)者,如卞之琳、趙蘿蕤、曹葆華、李廣田、錢鐘書、楊絳、王辛笛、季羨林、李賦寧等,在現(xiàn)代文學(xué)、外國文學(xué)、比較文學(xué)、翻譯學(xué)等領(lǐng)域產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。卞之琳當(dāng)時在北大讀書,葉公超教授英美新詩的課程,鼓勵他從事翻譯工作,為其發(fā)表譯詩《惡之花拾零》及譯作《魏爾倫與象征主義》。特別讓卞之琳感動的是,葉公超具體指導(dǎo)他翻譯了艾略特非常重要又十分艱澀難懂的詩學(xué)理論文章。卞之琳說:“后來他特囑我為《學(xué)文》創(chuàng)刊號專譯托·斯·艾略特著名論文《傳統(tǒng)與個人的才能》,親自為我校訂,為我譯出前一句拉丁文motto。”趙蘿蕤當(dāng)時翻譯了艾略特的長詩《荒原》,該書出版時,葉公超寫序《再論艾略特的詩》,對這本譯著的價值給以充分肯定。即使在條件十分艱苦的西南聯(lián)大時期,身為外文系主任,他仍然千方百計延攬、培養(yǎng)人才,為民族保留了十分寶貴的文化命脈。

        抗戰(zhàn)中,葉公超脫離學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)而投身政治,最終宦海沉浮,客死臺灣。這是時代的錯位,也是一種無奈的選擇,多年后葉公超對于這樣的選擇頗有悔意。但就其一生短暫的文學(xué)活動來看,葉公超的貢獻(xiàn)是無法忽視的,我們應(yīng)該在現(xiàn)代文學(xué)史中公正記下他的名字,給予恰當(dāng)?shù)脑u價。

        猜你喜歡
        葉公超文學(xué)期刊艾略特
        英語世界的托·斯·艾略特反猶主義研究
        “愛到永遠(yuǎn)”
        ———攝影大師艾略特·厄維特拍的一組情侶照片
        北廣人物(2020年42期)2020-11-04 04:56:28
        不給他人留下品德污點的機會
        中外文摘(2018年15期)2018-08-01 08:27:10
        河南文學(xué)期刊社長(主編)座談會在開封舉行
        牡丹(2018年34期)2018-01-25 12:07:00
        不給他人留下品德污點的機會
        大城市里的小象
        文學(xué)期刊 當(dāng)“內(nèi)外兼修”
        牡丹(2015年2期)2015-05-30 10:48:04
        剖析艾略特《米德爾馬契》中的悲劇性特征
        短篇小說(2014年12期)2014-02-27 08:33:01
        文學(xué)期刊需要政府支持
        我是你爸爸
        讀者(2011年9期)2011-05-14 16:14:09
        日本一区二区三区熟女俱乐部 | 夜夜未满十八勿进的爽爽影院| 久久久久国色av∨免费看| 91日本在线精品高清观看| 亚洲无av高清一区不卡| 国产自拍在线观看视频| 无码色av一二区在线播放| 大肉大捧一进一出视频出来呀| 中文字幕久无码免费久久| 日本一区二区三区专区| 午夜视频一区二区三区四区| 国精产品一区一区二区三区mba| 一区二区三区人妻无码| 国产精品一区二区久久| 资源在线观看视频一区二区| 高清国产国产精品三级国产av| 放荡的美妇在线播放| 国产精品_国产精品_k频道w| 亚洲欧美在线观看一区二区| 免费人成黄页网站在线观看国产| 内射爆草少妇精品视频| 丰满少妇人妻久久久久久| 亚洲国产韩国欧美在线| 国产av一区二区三区丝袜| 永久免费看黄在线观看| 免费亚洲一区二区三区av| 又大又紧又粉嫩18p少妇| 中文乱码人妻系列一区二区| 久久精品国产一区二区涩涩| 野花视频在线观看免费| 无码人妻精品一区二区三| 国产精品成人免费视频网站京东| 老熟女一区二区免费| 亚洲专区路线一路线二网| 豆国产96在线 | 亚洲| 国产真实伦在线观看| 午夜精品久视频在线观看| 国产黄色一区二区三区,| 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 国产精品无码av一区二区三区| 亚洲欧美在线视频|