王雪梅
摘要自喬姆斯的轉(zhuǎn)換生成語法問世以來,句法學(xué)已歷經(jīng)半個世紀(jì)考驗?!稘h英句法學(xué)比較探究》一書從普遍語法的理論出發(fā),跟蹤句法學(xué)發(fā)展歷史,運用最新的研究成果,以句法結(jié)構(gòu)歷史研究為素材,嘗試對漢英兩種語言句法結(jié)構(gòu)比較探索。本書包括八篇論文,從不同的角度探索漢英句法的比較。文章對該書個別章節(jié)作簡單概述并粗略評價。
關(guān)鍵詞:生成語法;漢英句法;對比
1.引言
句法學(xué)是語言研究的一個重要分支,由原來的生成語法,發(fā)展到管轄與約束理論,再發(fā)展到“最簡方案”,促進了句法學(xué)發(fā)展新時期。其子理論構(gòu)建又包括題元理論、X界標(biāo)理論、格理論、約束理論、控制理論、管轄理論、界限理論等。本書由八篇論文組成,分別運用上述理論系統(tǒng),對比漢英句法。書中每位作者都參考或運用了眾多學(xué)者的不同理論,表現(xiàn)出對語言學(xué)的濃厚興趣,本文選取其中五篇做述評。
2.1對漢英句法比較思考
本書的第一篇論文“對漢英句法比較的思考”。第一部分是講喬姆斯基從德國學(xué)者威廉·馮·洪堡特的理論中獲得靈感,確定轉(zhuǎn)換生成語法的理論基礎(chǔ)。語言知識的一部分是天生的,這種語言普遍性就是普遍語法,由兩部分構(gòu)成,分別是原則和參數(shù),也就是原則參數(shù)理論;第二部分巧用荒原效應(yīng)解釋語言能力與語言行為之間關(guān)系;第三部分指出語言不僅是聲音符號,也可以是手勢、身體、表情等;第四部分從格的角度對比漢英句法,以最具豐富形態(tài)格的拉丁語為例,探討格與題元角色的關(guān)系。由于漢語里的曲折變化不強,在語態(tài)的形式上看不出格現(xiàn)象,它隱藏在句子內(nèi)部可運用格分析語法結(jié)構(gòu);第五部分講到最簡方案的提出,傳統(tǒng)句法的作用,最簡方案內(nèi)容,以及作者認(rèn)為喬姆斯基對歸納法的誤解所產(chǎn)生的方法論問題。
2.2對格理論的探討
這一章首先是格的概述,作為所有語言學(xué)中普遍存在的語法特征,分形態(tài)格、抽象格及結(jié)構(gòu)格。所有自然語言都有抽象格的存在但漢語的句法名詞和代詞沒有明顯的格形態(tài)變化。作者認(rèn)為內(nèi)在格的賦格條件應(yīng)為“當(dāng)且僅當(dāng)某一受格成分能給dp分派題元角色時,才能授予內(nèi)在格?!苯酉聛碜髡哧U述了幾種特殊句式的格現(xiàn)象,包括雙賓語、存現(xiàn)句、被動句態(tài),書中對句法現(xiàn)象的闡述大多以例子的形式解說,比如,作者引用以下例子:
a.我給張紅一本書。b.我把書給了張紅。c.我給書。d.*我給書張紅。
對比可見,每個格都有自己的“格位”,失去哪一個位置都會使整個句子不合語法。作者引用英語的例子證明了同樣結(jié)論。
最后是最簡方案框架下的格理論思考,喬姆斯基雖然試圖找到普遍語法的通性,但對漢語的研究涉及不足,最簡方案將復(fù)雜的賦格關(guān)系統(tǒng)一為指示語-中心語關(guān)系,是理論簡化的一個里程碑。
2.3論短語結(jié)構(gòu)
詞是句法學(xué)研究的基本單位,人類大腦中有一個“腦詞庫”和一個“推到程序”,短語結(jié)構(gòu)理論是揭示大于詞的各種句法單位的內(nèi)部結(jié)構(gòu)和共有的結(jié)構(gòu)特征。西方傳統(tǒng)句法學(xué)家把短語分為5類:np,vp,pp,ap,advp。本文按此5類短語對漢英短語進行比較分析,將原句法結(jié)構(gòu)分析的np換成最簡方案中的dp,即含有限定語的np。分為限定語短語、動詞短語、介詞短語、形容詞短語、副詞短語、分句結(jié)構(gòu)(非標(biāo)句詞分句、標(biāo)句詞分句)六個方面。英語附加語置于限定詞短語的后面,而漢語置于前;英漢動詞短語結(jié)構(gòu)上有明顯差別,漢語附加語在中心詞左邊,而英語在右;英語介詞有前置和后置兩種形式,而漢語介詞只有前置;形容詞中心語的修飾語在漢英語言中結(jié)構(gòu)類似,但也有個別差異,特別是對應(yīng)英語形容詞變成的漢語動詞“自豪”等;漢語中也有不定式符號,只是被隱藏起來了,漢語中雖然沒有明顯標(biāo)句詞,但在結(jié)構(gòu)上隱藏著標(biāo)句詞。
2.4什么是空語類和語跡
作者通過舉例介紹空語類概念,然后說明空語類PRO的位置,主要提到了缺失補語的句子,如果我們將缺失成分補充完整,特別是在不定式分句之前,發(fā)現(xiàn)英語這樣的句子有些不可行,但在漢語里就完全可行;接下來是句法結(jié)構(gòu)的控制性質(zhì),作者對先行詞空語類最近距離原則提出質(zhì)疑,認(rèn)為最重要看句子結(jié)構(gòu)具體情況,這些原則和定理都有形式和主觀上的片面性,所以作者在分析時對于所有的原則、定理等一概不提;下面是空語類pro的位置,pro與PRO雖然都處于主語位置,但作者列出了三點區(qū)別;還講到什么是語跡、語跡和空語類的關(guān)系、寄生空位。
2.5漢英移位比較
最簡方案認(rèn)為人類語言共用一套普遍語法,為讓不同成分在相鄰相關(guān)的環(huán)境中核對特征,需要把某個句子成分進行移位。移位研究研討什么成分可以移位、移動到什么位置、為什么要進行移位等問題。這篇文章主要討論了三種移位:限定詞短語移位(dp movement)、疑問詞移位(wh-movement)和中心語移位(head movement)。在dp移位里,被動句和提升結(jié)構(gòu)是研究的關(guān)鍵兩個方面。作者分別比較英語和漢語的主被動句轉(zhuǎn)換及早期生成語法理論與最簡方案對這種轉(zhuǎn)換的不同解釋。英語的wh-具有強勢特征,因此需要有顯性的移動來核查該特征,而漢語的wh-的弱勢特征,只要通過隱性方式即可。
3.結(jié)語
《漢英句法學(xué)比較探索》從普遍語法的理論出發(fā),跟蹤句法學(xué)的發(fā)展歷史,運用最新的研究成果,最簡方案等,以句法結(jié)構(gòu)歷史的研究為素材,大量列舉實例,總結(jié)前人成果,并提出質(zhì)疑和觀點,對漢英兩種語言的句法結(jié)構(gòu)進行比較探索。書中論文語言錘劍,層次分明,舉例恰當(dāng),不同角度比較漢英句法。雖不能說它從理論或分析上都是完善的,缺點和不足肯定存在,但筆者相信,所有語言經(jīng)長期國際交往和相互融合,最終必然趨向普遍語法。此書作為研究漢英句法的一部比較全面的書籍,對漢英研究有重大理論貢獻。
參考文獻:
[1] CHOMSKY N. Syntactic structure [M]. Mouton: The Hague Paris, 1957.
[2] RADFORD A. Analyzing English sentences: A minimalist approach [M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2004.
[3] 羅志野. 漢英句法學(xué)比較探索 [M]. 哈爾濱: 哈爾濱工程大學(xué)出版社, 2012.