亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        俄漢語名詞的對(duì)比分析

        2016-11-11 16:14:05楊帥
        人間 2016年27期
        關(guān)鍵詞:對(duì)比

        摘要:本論文的研究對(duì)象是俄漢語中作為完整的、獨(dú)立的詞類的名詞,從對(duì)比的角度研究俄漢語中名詞的獨(dú)立的語法范疇(動(dòng)物性/非動(dòng)物性,性,數(shù),格),確定在差別方面起補(bǔ)償作用的語言手段,找出它們共有的和特有的屬性。本論文中運(yùn)用了對(duì)比研究和語義功能方法。語義功能方法這一旨在深入研究語法語義學(xué)的方法能夠把用于表達(dá)一定語法意義的不同層面的語言手段(詞匯的、情態(tài)的、句法的)統(tǒng)一到一起。

        關(guān)鍵詞:名詞;對(duì)比;俄語;漢語

        中圖分類號(hào):H043文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1671-864X(2016)09-0120-03

        一、概述

        (一)俄漢語中名詞對(duì)比研究的必要性。

        近年來隨著中俄兩國(guó)間的文化交流越來越多,以及兩國(guó)在教育領(lǐng)域的合作越來越深入,越來越多的語言學(xué)家和研究學(xué)者開始重視俄漢語的對(duì)比研究。語言是民族文化最重要的部分之一,語言的研究最終會(huì)促進(jìn)一個(gè)國(guó)家民族文化的發(fā)展,而語言的對(duì)比研究作為語言研究的重要研究方面之一,對(duì)于國(guó)家民族文化的發(fā)展,甚至是世界文化的發(fā)展都大有裨益。從這一角度可以說,俄漢語的對(duì)比研究中是中俄文化交流和教育領(lǐng)域深入合作要求的。

        迄今為止,俄漢語的對(duì)比研究涵蓋了語言研究的很多領(lǐng)域和方面,但是涉及到語法范疇的俄漢語的對(duì)比研究,尤其是俄漢語語法的對(duì)比研究現(xiàn)在還不是很多,這一領(lǐng)域的很多問題也還沒有得到解決。而其中名詞的對(duì)比研究大都是涉及用于某一專門領(lǐng)域的名詞的對(duì)比研究。而關(guān)于俄漢語中名詞的概念、語法特征、名詞的分類等的系統(tǒng)的對(duì)比研究還不多。因此,從這一角度可以說俄漢語中名詞的對(duì)研究是積極的語言研究方法和語言學(xué)理論的發(fā)展要求的。

        作為獨(dú)立的言語部分,在語言學(xué)研究和具體的對(duì)比研究中,名詞是最重要的詞類之一,無論在俄語中還是在漢語中,名詞在言語部分體系中都起著不可替代的重要作用。因此,從名詞作為獨(dú)立的言語部分的重要性來說,俄漢語中名詞的對(duì)比研究是必要的。

        由于俄語和漢語分屬于不同的語言種類(俄語是屈折語,漢語是孤立語),俄、漢語中名詞的情態(tài)特征的表達(dá)有很大差別,俄漢語中名詞的對(duì)比研究可使俄漢語的學(xué)習(xí)者和教授者能夠更好地理解俄漢這兩種語言的區(qū)別以及共同的特征,從而促進(jìn)學(xué)習(xí)和教學(xué)實(shí)踐。因此從促進(jìn)教育實(shí)踐,促進(jìn)俄漢語實(shí)踐和理論語法的發(fā)展角度來說,俄漢語中名詞的對(duì)比研究是必要的。

        (二)俄漢語名詞的概念。

        不同的語言學(xué)家對(duì)俄語中名詞的概念理解各有不同。Н.Ю.Шведова認(rèn)為名詞是表示物體的言語部分,并且該言語部分在數(shù)和格的詞形變化范疇和性的非詞形變化范疇中表達(dá)這個(gè)物體的意義。在廣義上,名詞是用來稱呼物體的,可以是物品的名稱,如:стол,стена,окно);人物的名稱,如:ребенок,девочка,юноша;物質(zhì)的名稱,如:крупа,мука,сахар;生物和有機(jī)體的名稱,如:кошка,собака,; бактерия,вирус;還有過程性和非過程性的特征——品質(zhì),特性,行為和以過程性地方式表現(xiàn)出來的狀態(tài)等,如:доброта,бег,решение(Шведова Н.Ю.1980:400)。而Е.И.Литневская認(rèn)為名詞是獨(dú)立的實(shí)詞性的言語部分,它把擁有廣義的物體性意義的并且能回答誰(кто?) 或什么(что?)問題的詞統(tǒng)一到一起;這些詞通常是專有名詞或普通名詞,動(dòng)物名詞或非動(dòng)物名詞,它們有固定的性的標(biāo)志和非固定的(對(duì)于大多數(shù)名詞來說)數(shù)和格的標(biāo)志;在句子中經(jīng)常做主語或補(bǔ)語,也可以做其它的任何句子成分。而如果談及名詞的意義,那么它是唯一可以表示任何東西的言語部分,它可以表示:物體,人,動(dòng)物,特征,抽象概念,動(dòng)作,關(guān)系(Литневская Е.И.2006:240)??梢哉f,名詞在本質(zhì)上的意義是相同的,即物質(zhì)性(предметность)。所以可以簡(jiǎn)單地理解為,名詞就是表示物體并且回答誰(кто?)和是什么(что?)這兩個(gè)問題的獨(dú)立的言語部分。

        對(duì)于漢語中名詞概念的理解,俄漢語言學(xué)家各有不同的觀點(diǎn)。俄羅斯語言學(xué)В.И.Горелов認(rèn)為,漢語中的名詞也同樣擁有物質(zhì)性的意義,物質(zhì)性是名詞作為獨(dú)立的語法詞匯范疇的涵義基礎(chǔ)。在漢語中,名詞既能表示物體,也能表示物體的相關(guān)性的特征。而中國(guó)的語言學(xué)家呂翼平認(rèn)為,漢語中的名詞就是表示人和事物名稱的詞。在黃伯榮、廖序東主編的《現(xiàn)代漢語》中和張彥群、高其良所著的《現(xiàn)代漢語語法通論》中均寫道:“名詞表示人和事物的名稱,包括表示時(shí)間、處所、方位的詞在內(nèi)”(張彥群,2008:21)。

        由此可見,俄羅斯語言學(xué)家對(duì)俄語中名詞的理解出發(fā)點(diǎn)和側(cè)重各有不同。在理解或研究漢語中的名詞概念時(shí),俄羅斯語言學(xué)家似乎也是從研究俄語中名詞的思維模式出發(fā),認(rèn)為其同樣具有物質(zhì)性意義,而國(guó)內(nèi)的語言學(xué)家的解釋似乎更為簡(jiǎn)單和簡(jiǎn)練,并且貼合中國(guó)人的思維習(xí)慣。

        二、俄漢語名詞的分類

        (一)俄語名詞的分類。

        在俄語中,不同的條件下按照不同的標(biāo)準(zhǔn),可以把名詞分成不同種類。

        根據(jù)俄羅斯語言學(xué)家Е.И.Литневская觀點(diǎn),在不同言語部分的詞匯界限內(nèi),通常按照一組詞的意義進(jìn)行分類,且這組詞是通過可以影響它們的情態(tài)特征的詞匯意義統(tǒng)一到一起的。一個(gè)詞按照意義是否歸屬于某一特定的類別是在該詞詞干所表達(dá)的詞匯意義基礎(chǔ)上確定的。按照意義劃分,名詞可以分為兩類:1)專有名詞/普通名詞;2)具體名詞/抽象名詞/物質(zhì)名詞/集合名詞(Литневская Е.И.2006:240)。而按照意義劃分出這幾組詞的意義在于,一詞的種類歸屬會(huì)影響該詞的“數(shù)”這一情態(tài)特征,因此,普通名詞和具體名詞既有單數(shù)形式,也有復(fù)數(shù)形式,而其它種類的詞或只有單數(shù)形式或只有復(fù)數(shù)形式。例如:專有名詞Москва (莫斯科)只有單數(shù),Карпаты(喀爾巴阡山)只有復(fù)數(shù);抽象名詞смелость(勇氣)只有單數(shù),хлопоты(麻煩事)只有復(fù)數(shù);物質(zhì)名詞 молоко(牛奶)只有單數(shù),сливки(乳脂)只有復(fù)數(shù);集合名詞молодежь (青年人)只有單數(shù),финансы (財(cái)物)只有復(fù)數(shù)。而Н.Ю.Шведова認(rèn)為,在比較的基礎(chǔ)上,根據(jù)語義和語法特征名詞可以分為以下幾個(gè)詞匯語法類別:1)普通名詞和專有名詞;2)集合名詞;3)物質(zhì)名詞;4)具體名詞和抽象名詞;5)動(dòng)物名詞和非動(dòng)物名詞(Шведова Н.Ю.1980:467)。

        由此可見,雖然俄羅斯語言學(xué)家按照不同的標(biāo)準(zhǔn)把俄語中的名詞劃分成不同的種類,但總體來看大同小異。

        (二)漢語名詞的分類。

        對(duì)比俄語名詞的分類狀況,國(guó)內(nèi)的語言學(xué)家對(duì)漢語中名詞的分類問題也是大同小異,但俄羅斯的語言學(xué)家對(duì)漢語名詞的分類卻與中國(guó)語言學(xué)家有較大差別。

        俄羅斯語言學(xué)家В.И.Горелов 把漢語中的名詞分為兩大類:專有名詞和普通名詞。專有名詞表示個(gè)別的人、物體和現(xiàn)象,例如:司馬遷 (Сыма Цянь),黃河 (Хуанхэ),北京 (Пекин)。普通名詞表示同類的人、物體和現(xiàn)象,例如:父親 (отец),醫(yī)生 (врач),桌子 (стол)。除此之外,В.И.Горелов還把度量單位詞(существительные-единицы измерения)也歸為名詞中的一組,并且認(rèn)為這組詞中包含兩類詞:1)度量單位的名稱,如“里”;2)用來作為度量單位的物體名稱,如“碗”。有的俄羅斯學(xué)者也把漢語中和副詞有內(nèi)在聯(lián)系的名詞歸納在名詞中,如:今天 (сегоднящний день,сегодня),明天 (завтрашний день,завтра),早上 (утро,утром),晚上 (вечер,вечером)等,稱之為副詞性名詞(наречные существительные)。這類名詞區(qū)別于副詞,在句子中可以做主語,這一特點(diǎn)使它和名詞相近。同時(shí)它又可以在句子中做狀語,這一點(diǎn)又使它和副詞相近。可以說這類詞既有名詞的特點(diǎn)又具有副詞的特征。

        中國(guó)的學(xué)者則較為統(tǒng)一地把名詞分為以下幾種:1)表示人和事物的名稱,叫一般名詞,如:狗、朋友、長(zhǎng)江、聲音;2)表示時(shí)間,如:春天、后天、現(xiàn)在;3)表示處所、方位,如:南、前、后、西邊、里屋等。有的學(xué)者還在一般名詞下進(jìn)行了細(xì)分。如在黃伯榮和廖序東所主編的《現(xiàn)代漢語》中就將一般名詞細(xì)分為了一下幾類:1)普通名詞,如朋友、同志、作家、火車、汽車等;2)專有名詞:曹操、長(zhǎng)江、泰山、聯(lián)合國(guó);3)集合名詞:人民、人口、群眾、馬匹;4)抽象名詞:善良、思想文化、欲望、道德;5)物質(zhì)名詞:水、肉、聲音、風(fēng)、陽光。

        朱學(xué)鋒和王惠則按照名詞和量詞的關(guān)系把名詞分為:可數(shù)個(gè)體名詞,不可數(shù)物質(zhì)名詞,可分集合名詞,不可分集合名詞,種類名詞,無量名詞,專有名詞和只能與動(dòng)量或時(shí)量詞搭配的名詞,在這里我們就不一一解釋了。

        由此可見,俄漢語中名詞的分類有相同的地方,也有區(qū)別。例如,俄漢語中的名詞都可以分類出普通名詞、專有名詞、集合名詞、抽象名詞和物質(zhì)名詞,但漢語中的名詞包括表示時(shí)間、處所和方位的名詞,但俄語中的名詞卻沒有單獨(dú)劃分出這樣的類別。

        三、俄漢語名詞的特征

        (一)俄語名詞的情態(tài)特征。

        俄語中所有的名詞都擁有性、數(shù)、格的情態(tài)特征。

        根據(jù)Н.Ю.Шведова的觀點(diǎn),性是名詞最典型的情態(tài)特征,因?yàn)樗窃谠~中獨(dú)立地表現(xiàn)出來的,而不取決于和它連用的其它的詞。Е.И.Литневская也認(rèn)為,性這一情態(tài)特征主要是通過詞匯之外的方式表示出來的,如與名詞連用的一致形容詞的詞尾,做定語的形動(dòng)詞、動(dòng)詞的過去時(shí)和假定式的詞尾等(Литневская Е.И.2006:247)。

        按照性劃分,所有的名詞可以分為陽性、陰性和中性名詞三類。非動(dòng)物名詞的性的確定是無理可循的。例如,沒辦法解釋為什么стул是陽性名詞,скамейка是陰性名詞,而кресло則是中性名詞。相較之下,動(dòng)物名詞的性的確定則與生物性別的區(qū)別相關(guān),如:студент - студентка,учитель-учительница,мужчина-женщина,тигр-тигрица等。

        除了陽性、陰性和中性名詞,還有一組特殊的名詞,稱之為共性名詞,如:сирота,невежа,умница,плакса,грязнуля等。當(dāng)這些詞說明的是陰性人物的特征時(shí),這些詞則是陰性,如:Эта девочка - бедная сирота(這個(gè)女孩是一個(gè)可憐的孤兒)。當(dāng)表現(xiàn)的是陽性人物的特征時(shí),這些詞則歸為陽性,如:Этот мальчик - бедный сирота(這個(gè)男孩是一個(gè)可憐的孤兒)。

        名詞的數(shù)屬于語法范疇,它主要表達(dá)有生命物體和無生命物體的數(shù)量意義(Н.Ю.Шведова,1980:467),是和客體數(shù)量的指向有聯(lián)系的情態(tài)特征。

        大多數(shù)的名詞都有單數(shù)和復(fù)數(shù)形式,即有數(shù)的變化。按照單、復(fù)數(shù)的形式和意義特點(diǎn),可分為既有單數(shù)也有復(fù)數(shù)形式的名詞,只有單數(shù)形式的名詞和只有復(fù)數(shù)形式的名詞。

        大部分的名詞都表示可數(shù)的物體,能夠和基數(shù)詞連用,這樣的名詞在表達(dá)一個(gè)物體或多個(gè)物體時(shí),都有其相關(guān)的形式,如:дом - дома,книга - книги,озеро - озера等。而只用于單數(shù)的名詞表示不可數(shù)的物體,并且不和基數(shù)詞連用,包括:1)物質(zhì)名詞,如:масло,вода,сахар; 2) 集合名詞,如:человечество,листва,молодежь;3)抽象名詞,如:красота,любовь,смелость;4) 專有名詞,如:Енисей,Китай,Санкт-Петербург等。但也有用于復(fù)數(shù)的情況,如帶有抽象意義的名詞用于復(fù)數(shù)時(shí),意味著各種各樣的特性或性能的具體表現(xiàn),如:Мы поднялись на гору и любовались красотами природы (ср:Красота города восхищает всех туристов)。在一些情況下,抽象名詞的復(fù)數(shù)表示時(shí)間的強(qiáng)度和長(zhǎng)度,如:① Долго шли дожди.② Зимой на севере страны стояли морозы.

        以下幾類單詞沒有單數(shù):1)成對(duì)的物體:ножницы,ворота,очки,часы,брюки等,但這些詞表達(dá)的是可數(shù)意義,如:одни ножницы,двое ножниц,且這些詞的單復(fù)數(shù)意義同形,如:① Я потерял свои новые ножницы (одни ножницы).② В магазине продаются ножницы разных размеров (много ножниц);2)一些物質(zhì):чернила,духи,сливки,опилки;3)作為一個(gè)整體的物體的集合:деньги,финансы,недра;4)過程,動(dòng)作和狀態(tài):выборы,похороны,хлопоты;5)時(shí)間段:каникулы,будни,сутки,сумерки;6)一些游戲:прятки,шахматы,казаки-разбойник,шашки,жмурки等;7)一些專有名詞:Альпы,Афины,Карпаты,Весы,Филиппины.

        名詞取決于它在句子中完成的功能會(huì)有格的變化。格是詞的詞形變化的范疇,它表達(dá)的是該名詞所表示的物體和其它物體、動(dòng)作或特征之間的關(guān)系(Н.Ю.Шведова,1980:467)。在現(xiàn)代俄語中名詞一共有六個(gè)格,單數(shù)六個(gè),復(fù)數(shù)六個(gè),一格是基本的形式,稱作直接格,其它格為間接格。至于具體的名詞變格方法,在這里我們就不一一贅述了。

        除了按照規(guī)律正常變格的名詞,俄語中還有特殊變格名詞和不變格名詞。特殊變格名詞包括:1)10個(gè)以-мя為詞尾的中性名詞:имя,время,бремя,вымя,племя,знамя,стремя,семя,темя,пламя;2)中性名詞:дитя:дитяти,дитяти,дитятею,о дитяти;3)陽性名詞путь:пути,пути,путь,путем,о пути.而不變格名詞則沒有格的形式,格的語法意義是通過句法方式表現(xiàn)出來的,如:выпить кофе,купить кешью,романы Дюма;其句法功能是在上下文中確定的。不變格名詞包括:1)以元音結(jié)尾的借詞,如:кенгуру,какаду,меню,интервью,;2)以元音結(jié)尾的外來專有名詞,如:Токио,Перу,Гете,Миссисипи;3)字母縮略語,如:КНР,ООН,РФ;4)二格形容詞構(gòu)成的姓氏,如:Черных,Польских,Дурново.

        (二)漢語名詞的情態(tài)特征。

        漢語是孤立語,孤立語又稱為分析語或詞根語,這類語言的特點(diǎn)在于其一般不是通過詞形變化(即詞的內(nèi)部形態(tài)變化,又稱作屈折變化)來表達(dá)語法的作用,而是通過獨(dú)立的虛詞和固定的詞序來表達(dá)語法意義,而且一般而言,分析語缺乏多數(shù)的格變化。由此可見,漢語中的名詞與俄語中的名詞在情態(tài)特征上的最大區(qū)別就是漢語中的名詞缺乏性、數(shù)、格的變化。有人認(rèn)為,性這一情態(tài)特征的缺失是漢語最典型的特征。在漢語中,性這一意義的表達(dá)是主要是通過詞匯手段達(dá)到的。

        漢語中名詞數(shù)的意義是借助數(shù)詞和量詞表現(xiàn)出來的,如果用公式來總結(jié)的話,可以是:基數(shù)詞+量詞+名詞。通常用來表示人、事物或動(dòng)作的數(shù)量單位的詞,叫做量詞。量詞,與代表可計(jì)數(shù)或可量度物體的名詞連用或與數(shù)詞連用的詞或詞素,常用來指示某一類別,為名詞所指派的物體可按其形狀或功用而被歸入這一類別,如:一張桌子,兩張照片,三本書。而當(dāng)表達(dá)復(fù)數(shù)的意義時(shí),除了借助量詞,也可以借助不定量詞,如:有些人,幾年,很多人。表人名詞復(fù)數(shù)意義的表達(dá)也可借助助詞“們”,通常用在名詞后面,如:孩子們,老師們,大學(xué)生們。但當(dāng)名詞前有數(shù)詞或不定量詞修飾時(shí)則不用“們”,如不能說:三個(gè)大學(xué)生們或許多大學(xué)生們。有時(shí)“們”也可以和非表人名詞連用將其擬人化,如:狐貍們。

        由于漢語中的名詞沒有格的變化,所以俄語名詞格的意義在漢語中相應(yīng)地則是通過詞匯手段(即借助虛詞)和詞序表達(dá)出來的。例如,語中名詞二格的意義的表達(dá)在漢語中會(huì)借助“的”這一虛詞或詞序,如:演員的歌 (песнии артиста),自然保護(hù)(охрана природы),房子的建設(shè) (строительство дома),房(子)頂 (крыша дома);三格意義的表達(dá)會(huì)借助“給”這一虛詞,如:給弟弟買水(купить младшему брату воду),給朋友寄信 (послать письмо другу);五格意義的表達(dá)會(huì)借助介詞“用”,如:用鏟子掘地 (копать землю лопатой),用鉛筆寫字(писать карандашом)等等。

        四、俄漢語名詞的句法功能

        在俄語中名詞的句法特征是多樣的,可以充當(dāng)任何一個(gè)句子成分,如:Студент читает(主語),Он студент(謂語),Я вижу студента(補(bǔ)語),Книга студента на столе(定語),Я был у студента(狀語)。

        漢語中名詞經(jīng)常做主語、賓語或主語、賓語的中心語和和定語,如:上海是中國(guó)的著名城市(主語),男孩在寫信 (賓語)。名詞做主語和賓語是無條件的,只要是名詞就可以做主語和賓語。除此之外,大多數(shù)的名詞也都可以做定語,有的可以直接做定語,有的則要借助“的”來做定語,如:這是老師的詞典,中國(guó)的領(lǐng)土廣大。但大多數(shù)名詞卻是不能做狀語的,能夠做狀語的名詞要借助其它詞的幫助,如:我們?yōu)榱撕推綂^斗,為了祖國(guó)他犧牲了自己。而能夠直接做狀語的名詞則很少。當(dāng)表示天氣、日期、節(jié)氣等時(shí),名詞還可以做謂語,如:今天晴天,明天中秋節(jié)。

        由此可見,俄漢語中的名詞都可以充當(dāng)主語、補(bǔ)語、狀語、定語、謂語等句子成分,但有一點(diǎn)不同的是,俄語中的名詞可以做非一致定語,而漢語中的名詞則沒有這一功能。

        五、小結(jié)

        本文運(yùn)用了對(duì)比研究和語義功能的方法對(duì)俄、漢語中的名詞從概念、分類、情態(tài)特征和句法功能四個(gè)方面進(jìn)行了對(duì)比分析,可以看出,二者既有相似的地方,也有區(qū)別。俄語是屈折語,其名詞具有性、數(shù)、格的變化,有豐富的情態(tài)特征及詞形變化,而漢語中的名詞則沒有這一特點(diǎn),而是通過虛詞和詞序來表達(dá)語法意義的,可以說詞序?qū)h語中的名詞從豐富的詞形變化中解放了出來。

        最后,由于篇幅的限制,很多地方?jīng)]有詳細(xì)地論述,不足的地方請(qǐng)大家批評(píng)指正。

        參考文獻(xiàn):

        [1]Горелов В.И.Грамматика китайского языка-для 8-10 классов средней школы с преподаванием ряда предметов на китайском языке[M].М.:Просвещение,1982.8-12

        [2]Горелов В.И.Теоретическая грамматика китайского языка:Учеб.Пособие для студентов пед.ив-тов по спец.Иностр.яз.[M].М.:Просвещение,1989.31-32

        [3]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(下冊(cè))[M].北京:高等教育出版社,1997.11-13

        [4]張彥群,高其良.現(xiàn)代漢語語法通論[M].河南:河南人民出版社,2008.21-24

        作者簡(jiǎn)介:楊帥(1992-),女,漢族,吉林長(zhǎng)春人,研究生在讀,吉林大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,研究方向:語言學(xué)方向。

        猜你喜歡
        對(duì)比
        關(guān)于楊德豫與黃杲忻版本的露西組詩譯文對(duì)比分析
        “魚”不如“漁” “漁”不如“欲”
        改變 思考 于無聲處
        語法銜接在英漢法律翻譯中的應(yīng)用
        科技資訊(2016年19期)2016-11-15 10:29:02
        裝配式建筑相關(guān)法律法規(guī)的研究
        小學(xué)生英語學(xué)習(xí)質(zhì)量監(jiān)測(cè)與分析(下)
        俄漢成語中動(dòng)物形象特點(diǎn)分析
        人間(2016年27期)2016-11-11 16:07:33
        影響腳斗士與跆拳道運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目發(fā)展因素的對(duì)比分析
        克里斯托弗·馬洛與陶淵明田園詩的對(duì)比
        英國(guó)電影中“憤青”與“暴青”對(duì)比研究
        日本女优中文字幕亚洲| 日本欧美在线播放| 久久精品国产精品亚洲艾| 国产熟女自拍av网站| 极品尤物一区二区三区| 亚洲欧美另类激情综合区| 国产成人av在线影院无毒| 美女福利视频在线观看网址| 免费a级毛片18禁网站免费| 男女啪啪永久免费观看网站| 福利视频一二区| 亚洲无人区一码二码国产内射| 国产日产精品_国产精品毛片| 亚洲精品无码乱码成人| 亚洲成在人网av天堂| 91精品亚洲熟妇少妇| 久久久人妻一区精品久久久| 日本精品视频二区三区| 无码不卡av东京热毛片| 国产成人美女AV| 国产精品视频一区二区久久| 麻豆国产精品一区二区三区| 色偷偷亚洲第一成人综合网址| 亚洲乱妇老熟女爽到高潮的片| 中国老太老肥熟女视频| 午夜视频一区二区在线观看 | 97色偷偷色噜噜狠狠爱网站| 草草网站影院白丝内射| 久久久精品人妻一区二| 国产一级二级三级在线观看视频| 人妻中文无码久热丝袜| 亚洲一区二区欧美色妞影院 | 人妻夜夜爽天天爽三区麻豆av| 成年女人免费视频播放体验区| 欧美日韩国产免费一区二区三区欧美日韩| 中文在线最新版天堂av| 亚洲最新无码中文字幕久久| 亚洲永久无码7777kkk| 巨臀精品无码AV在线播放| 亚州终合人妖一区二区三区| 国产精品_国产精品_k频道w|