亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Changes of Addressing Terms between Chinese and English and its Enlightenments

        2015-10-09 17:46:41趙凌志
        校園英語·中旬 2015年9期

        趙凌志

        【Abstract】This paper conducts a comparative study on the changes between Chinese and English addressing terms from intercultural communicative view.It finds that the changes of addressing terms between both languages including diachronic change and semantic shift.

        【Keywords】addressing terms; Chinese; English; changes

        I.Introduction

        Addressing terms are the words used to designate the other person/persons by the speaker.They show the role people play in certain communicating background,and also indicate the interpersonal relationships between them.

        II.Changes of Addressing Terms between Chinese and English

        Language is a partially shared,open-ended system undergoing constant change.As a minor part of language,addressing terms will inevitably change over time.One kind of changes of addressing terms can be called diachronic change.It is in accordance with the change of language over time.

        1.Diachronic change of addressing terms

        The change of society,cultural values and norms brought about the diachronic change of addressing terms.Ronald Wardhaugh (1986) comments that “A whole society which is undergoing social change is also likely to show certain indications of such change if the language in use in that society has(or had)a complex system of address.”

        With time passing by, solidarity semantic became more and more popular and finally took precedence, and people began to exchange “thou” to express sympathy and intimacy. T (the familiar pronoun) form of “thou” was used to express the feeling of sympathy, and the V (the preferential pronoun) form of “ye” (later “you”) was used to express estrangement. People would also change their addressing terms on the evaluation of their personal relationship.

        2.Semantic shift of addressing terms

        Sociohistorical changes can affect the meanings and use of addressing terms.The semantics of addressing terms can shift,and so can pragmatic functions.Semantic shifts refer to the restriction and extension of meaning.

        The speakers emotion or attitude can also cause the changes of the addressing terms.The change of relationship will influence their choice of addressing terms.That the father addressed his son with “Mr.Robert Harris” instead of the usual “Robbie” shows his contemporaneous anger or dissatisfaction with his son.

        III.Enlightenments on Intercultural Communication

        1.Consideration of Context and formality

        A speech setting cant take place without a certain context.It cant happen in the vacuum.The setting or social context (e.g.office,party,home) is generally a relevant factor.Suitable choice of address forms partly,sometimes mainly,depends on the context.

        2.Consideration of Age

        After the opening up and reform policy was carried out in China in 1978,executives age is becoming younger and younger.But because of the Chinese tradition of respect for older age,those younger executives address their subordinates with older ages with respectful addressing terms such as surname plus the title,“Lao”(“老”)+surname,and seldom use full name or given name to them.In addressing their father,people may use different forms in different age stages such as “Papa”,“Dad”,“Father”.

        3.Consideration of Status/Power

        One of the dimensions is power semantic,mostly indicated by peoples status,including official status,occupational status,rank status,seniority statuses.Logically in English the relative higher status person will be addressed with title,while the relatively lower status person will be addressed with first name or full name.

        IV.Conclusion

        The part of the power of language lies in that it transmits cultural symbols and social messages and attempt to make speakers/hearers accept them unconsciously. More researches should be done on the group and individual variation in addressing terms as well as the uniformity.

        References:

        [1]Wardhaugh,R.An Introduction to Sociolinguistics[M].Oxford: Blackwell Publishing Ltd.1998.

        [2]Yangjun.Addressing Forms In Chinese and Their International Functions[M].University of Arizona.2001.

        Author profile:

        Lingzhi Zhao(1975-),female,M.A.,assistant professor of Foreign Language Department,Changchun Institute of Technology; Research field:intercultural communication.

        毛片一级精油按摩无码| 在线观看免费人成视频| 久久久久亚洲av无码a片软件| 亚洲免费一区二区三区视频| 青青草绿色华人播放在线视频| 日本最新一区二区三区视频观看| 午夜精品久久久久久99热| 亚洲综合无码| 九色精品国产亚洲av麻豆一| 亚洲精品视频1区2区| 日产亚洲一区二区三区| 最新国产三级| 久久久精品国产亚洲av网不卡| 成人影院视频在线免费观看| 欧美黑人性暴力猛交喷水| 国产精品三级在线观看| 精品国产麻豆一区二区三区| 男女裸体做爰视频高清| 高清破外女出血av毛片| 大陆国产乱人伦| 亚洲av色香蕉一区二区三区软件| 久久不见久久见免费视频6| 亚洲一区精品无码色成人| www.日本一区| 五月婷婷开心五月激情| 国内女人喷潮完整视频| 亚洲最新偷拍网站| 精品蜜桃av一区二区三区| 色婷婷色丁香久久婷婷| 亚洲色欲色欲综合网站| 亚洲是图一区二区视频| 一区二区三区日韩蜜桃| 国99久9在线 | 免费| 一区二区国产在线观看| 亚洲第一女人天堂av| 亚洲一区精品无码| 男人边吃奶边做好爽免费视频| 国产在线观看免费一级| 中国老熟女露脸老女人| 狠狠色噜噜狠狠狠狠米奇777| 永久免费看免费无码视频|