亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Changes of Addressing Terms between Chinese and English and its Enlightenments

        2015-10-09 17:46:41趙凌志
        校園英語·中旬 2015年9期

        趙凌志

        【Abstract】This paper conducts a comparative study on the changes between Chinese and English addressing terms from intercultural communicative view.It finds that the changes of addressing terms between both languages including diachronic change and semantic shift.

        【Keywords】addressing terms; Chinese; English; changes

        I.Introduction

        Addressing terms are the words used to designate the other person/persons by the speaker.They show the role people play in certain communicating background,and also indicate the interpersonal relationships between them.

        II.Changes of Addressing Terms between Chinese and English

        Language is a partially shared,open-ended system undergoing constant change.As a minor part of language,addressing terms will inevitably change over time.One kind of changes of addressing terms can be called diachronic change.It is in accordance with the change of language over time.

        1.Diachronic change of addressing terms

        The change of society,cultural values and norms brought about the diachronic change of addressing terms.Ronald Wardhaugh (1986) comments that “A whole society which is undergoing social change is also likely to show certain indications of such change if the language in use in that society has(or had)a complex system of address.”

        With time passing by, solidarity semantic became more and more popular and finally took precedence, and people began to exchange “thou” to express sympathy and intimacy. T (the familiar pronoun) form of “thou” was used to express the feeling of sympathy, and the V (the preferential pronoun) form of “ye” (later “you”) was used to express estrangement. People would also change their addressing terms on the evaluation of their personal relationship.

        2.Semantic shift of addressing terms

        Sociohistorical changes can affect the meanings and use of addressing terms.The semantics of addressing terms can shift,and so can pragmatic functions.Semantic shifts refer to the restriction and extension of meaning.

        The speakers emotion or attitude can also cause the changes of the addressing terms.The change of relationship will influence their choice of addressing terms.That the father addressed his son with “Mr.Robert Harris” instead of the usual “Robbie” shows his contemporaneous anger or dissatisfaction with his son.

        III.Enlightenments on Intercultural Communication

        1.Consideration of Context and formality

        A speech setting cant take place without a certain context.It cant happen in the vacuum.The setting or social context (e.g.office,party,home) is generally a relevant factor.Suitable choice of address forms partly,sometimes mainly,depends on the context.

        2.Consideration of Age

        After the opening up and reform policy was carried out in China in 1978,executives age is becoming younger and younger.But because of the Chinese tradition of respect for older age,those younger executives address their subordinates with older ages with respectful addressing terms such as surname plus the title,“Lao”(“老”)+surname,and seldom use full name or given name to them.In addressing their father,people may use different forms in different age stages such as “Papa”,“Dad”,“Father”.

        3.Consideration of Status/Power

        One of the dimensions is power semantic,mostly indicated by peoples status,including official status,occupational status,rank status,seniority statuses.Logically in English the relative higher status person will be addressed with title,while the relatively lower status person will be addressed with first name or full name.

        IV.Conclusion

        The part of the power of language lies in that it transmits cultural symbols and social messages and attempt to make speakers/hearers accept them unconsciously. More researches should be done on the group and individual variation in addressing terms as well as the uniformity.

        References:

        [1]Wardhaugh,R.An Introduction to Sociolinguistics[M].Oxford: Blackwell Publishing Ltd.1998.

        [2]Yangjun.Addressing Forms In Chinese and Their International Functions[M].University of Arizona.2001.

        Author profile:

        Lingzhi Zhao(1975-),female,M.A.,assistant professor of Foreign Language Department,Changchun Institute of Technology; Research field:intercultural communication.

        天美麻花果冻视频大全英文版| 国产夫妻自拍视频在线播放| 一本加勒比hezyo无码专区| 成人免费看吃奶视频网站| 亚洲性啪啪无码AV天堂| 99久久国产一区二区三区| 亚洲中文字幕日韩综合| 国产xxx69麻豆国语对白| 少妇人妻偷人精品无码视频| 国产精品国产三级国产an| 日本不卡视频一区二区| 色欲综合一区二区三区| 99精品视频在线观看| 一区二区无码精油按摩| 美女露出奶头扒开内裤的视频| 又爽又黄又无遮挡网站| 亚洲欧美日韩在线观看一区二区三区| 丁香花在线影院观看在线播放| 亚洲中文字幕在线爆乳| 91久久国产露脸国语对白| 人妻体内射精一区二区三区| 99久久精品费精品国产一区二区 | 亚洲国产夜色在线观看| 美女偷拍一区二区三区| 国产小视频在线看不卡| 国产真实夫妇交换视频| 日韩偷拍一区二区三区视频| 久久精品国产一区老色匹| 强开少妇嫩苞又嫩又紧九色| 中文字幕无码不卡免费视频 | 亚洲最新偷拍网站| 亚洲一区极品美女写真在线看| 国产av精品一区二区三区久久| 男人激烈吮乳吃奶视频免费| 级毛片免费看无码| 大香蕉视频在线青青草| 精品国产第一国产综合精品| 国产成人免费a在线视频| 人妻尤物娇呻雪白丰挺| 老熟妇乱子交视频一区| 日韩av高清无码|