田富焊
李白的《越中覽古》流傳盛廣,人教版選修的《中國(guó)古代詩(shī)歌散文欣賞》就錄入該詩(shī)。對(duì)于本詩(shī)對(duì)比的藝術(shù)特點(diǎn),還是比較明顯的。如清代詩(shī)人查慎行在《初白詩(shī)評(píng)》中說(shuō):“用一句結(jié)三句,章法獨(dú)創(chuàng)?!鄙虻聺撛谥摹短圃?shī)別裁》中道:“三句說(shuō)盛,一句說(shuō)衰,其格獨(dú)創(chuàng)?!薄短扑卧?shī)醇》評(píng):“此詩(shī)從盛說(shuō)起,而末句轉(zhuǎn)入荒涼,此立格之異也?!盵1]但以往所評(píng)所批多數(shù)只從詩(shī)內(nèi)容所表達(dá)的“盛”與“衰”這一局部著力,而沒(méi)有從整首詩(shī)包括詩(shī)的藝術(shù)表現(xiàn)手法在內(nèi)的“面”剖析。本文由“面”切入,探究其對(duì)比藝術(shù)。
一、對(duì)比與對(duì)比手法
有必要先厘清對(duì)比與對(duì)比手法在概念上的區(qū)別,因?yàn)檫@直接涉及從對(duì)比手法切入的理由。對(duì)比,是指把兩種不同事物或者同一事物的兩個(gè)方面放在一起相互比較的一種修辭格,也叫對(duì)照[2]。作為修辭,對(duì)比的類型有二,其一:一物兩面對(duì)比,即對(duì)同一事物兩個(gè)不同的性狀進(jìn)行比較;其二:兩物對(duì)比,即兩類事物放在一起比較。“手法”,指方法技巧。因此,作為修辭的對(duì)比與作為方法技巧的對(duì)比是有區(qū)別的,前者是修辭格一種,僅限于對(duì)語(yǔ)言的使用意義上的美化,后者即對(duì)比手法,其使用范圍更加寬泛,既包括修辭意義的對(duì)比,又包括篇章布局、風(fēng)格藝術(shù)上的斟酌。所以,本文從對(duì)比手法而不是從對(duì)比修辭切入,探究其對(duì)比之藝術(shù),力求有“面”的效果。
二、《越中覽古》中對(duì)比手法的運(yùn)用
《越中覽古》運(yùn)用的對(duì)比手法表現(xiàn)在兩個(gè)層面。其一,內(nèi)容層面上的對(duì)比;其二,藝術(shù)表現(xiàn)上的對(duì)比。分述如下:
(一)詩(shī)內(nèi)容層面上的對(duì)比
1.國(guó)與國(guó)之比,即越國(guó)與吳國(guó)兩個(gè)國(guó)家的對(duì)比。
戰(zhàn)爭(zhēng)對(duì)于國(guó)家而言,意味著水火不容、你死我活的狀態(tài)。詩(shī)開(kāi)篇的第一句:越王勾踐破吳歸,就寫出越國(guó)與吳國(guó)勢(shì)不兩立的戰(zhàn)爭(zhēng)關(guān)系,而“破”一字更把“越”勝“吳”敗、一興一亡的兩國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)局直接勾勒出來(lái)。吳、越爭(zhēng)霸故事波瀾起伏、云譎波詭,早已流傳千古,詩(shī)人不做渲染,筆者也不敢在此畫蛇添足。
2.人與人之比,即戰(zhàn)士與國(guó)君在得勝后的對(duì)比。
戰(zhàn)場(chǎng)上,國(guó)君與戰(zhàn)士,君臣出生入死,上下一心;戰(zhàn)勝后,享受勝利的果實(shí)理所當(dāng)然?!皯?zhàn)士還家盡錦衣”之“錦衣”,是借代,在古代,“錦衣”指的是那些富貴人家,因?yàn)橐话忝癖娛菬o(wú)權(quán)穿錦衣的,它代指著榮華富貴[3]。這句寫那些與“越王勾踐”出生入死的“戰(zhàn)士”在得勝之后衣錦還鄉(xiāng),風(fēng)光無(wú)限,富貴盡享?!皩m女如花滿春殿”中“如花”,則喻指宮女之貌的美麗;而“滿、春、殿”三字既描敘美人數(shù)量之多,又含蓄地道出一代霸主勾踐在滅了吳國(guó)、報(bào)了奇恥之后的荒蕩淫樂(lè),可以想象當(dāng)時(shí)美女如云,充溢宮殿,晝夜笙歌,歌舞升平的狀態(tài)。從全詩(shī)來(lái)看,形象地凸顯出當(dāng)時(shí)的繁華熱鬧。
3.古與今之比,即滄海桑田的古今歷史的對(duì)比。
歷史畢竟是歷史,地點(diǎn)還是古代的地點(diǎn),但人與事、事與物呢?是否依舊?是否仍在?“只今惟有鷓鴣飛”,束尾此句,詩(shī)人就將筆鋒移轉(zhuǎn)到“當(dāng)下”?!肮拧保?jīng)激蕩了多少英雄豪杰?勾踐、夫差都曾是那風(fēng)起云涌、顯赫一時(shí)的霸主。但“今”,則只見(jiàn)到“鷓鴣”鳥樸簌簌地飛。“地”仍是同一塊土地,不管曾經(jīng)多么繁華榮耀,但“今天”,都早已煙消云散,只留下滿目的荒涼冷寂。古盛今衰,盛衰之變,滄海桑田,詩(shī)人無(wú)語(yǔ)唏噓著,我們也不禁掩卷長(zhǎng)嘆。
(二)詩(shī)藝術(shù)表現(xiàn)層面上的對(duì)比
1.“三句與一句”詩(shī)結(jié)構(gòu)上的對(duì)比。
詩(shī)人用前三句感懷春秋時(shí)代吳越爭(zhēng)霸的歷史:越王勾踐被吳王夫差打敗之后,臥薪嘗膽,公元前四七三年,他果然把吳國(guó)滅了。詩(shī)人寫的就是這件事,并且藝術(shù)地概括了“越中覽古”所親臨的“古跡”在過(guò)去的歲月里曾經(jīng)輝煌壯闊的一面。而一句“只今惟有鷓鴣飛”束尾,則把歷史由過(guò)去拉回當(dāng)下。三句“古”,一句“今”;三句“盛”,一句“衰”。古與今,盛與衰,均為一物兩面之對(duì)比,二者在內(nèi)容上是平行關(guān)系,在總共只有四句的七絕中,李白如此謀篇,不入俗套,真可謂藝高人膽大。
2.“錦衣”、“宮女”與“鷓鴣”詩(shī)意象上的對(duì)比。
意象是詩(shī)的重要文體特征?!板\衣”之意象對(duì)應(yīng)著:戰(zhàn)士個(gè)個(gè)神采飛揚(yáng)、高興異常;春天盛開(kāi)鮮花的“宮女”之意象,也襯應(yīng)著當(dāng)年的歡樂(lè)繁華,此二者意象之鮮活如在眼;但“鷓鴣”之意象并且是在“今天”,所有那些人與事都已消散,“只今惟有”——鷓鴣鳥兒飛?!苞p鴣”之意象,凄楚荒冷。一熱一冷,先烈后淡,使人讀來(lái)有起有落,激蕩在胸,可見(jiàn)其匠心獨(dú)具。
3.先緩后急詩(shī)節(jié)奏上的對(duì)比。
再看全詩(shī),前三句先敘述一代霸主:“越王勾踐”之最輝煌功業(yè)——攻破吳國(guó)凱旋?!捌?吳/歸”三詞,一板一眼,從容不迫。接著寫勝利之后戰(zhàn)士與君王,戰(zhàn)士“衣錦還鄉(xiāng)”,君王則“宮女滿殿”?!霸健眹?guó)上下,興高采烈、榮華富貴,可窺一斑。通覽全詩(shī),詩(shī)人運(yùn)筆,前三句詳細(xì)且舒緩。然而末尾,忽然以眼前飛動(dòng)的“鷓鴣”收筆,筆雖簡(jiǎn)約,凄涼之意韻卻溢于言表。貌似急促,“實(shí)”則干練。綜合言之,前緩后急,前詳后略,緩急相比,詳略互托,均給讀者以鮮明的藝術(shù)效果。
4.“虛與實(shí)”詩(shī)意境上對(duì)比。
“歷史”為虛,“眼前”所見(jiàn)為實(shí)。當(dāng)年橫行天下、叱咤風(fēng)云的霸王,勇猛忠心的戰(zhàn)士謀臣,貌美如花的宮女,都已消逝,都只留存在歷史的記憶中,詩(shī)人僅憑想象捕捉,人們也只能在記憶中重溫,因此歷史是“虛”的。在詩(shī)人的眼前,鷓鴣鳥正在飛撲,這實(shí)實(shí)在在的感知,目可睹,耳可聽(tīng),因此謂之“實(shí)”。然而“虛”,卻承載著曾經(jīng)的絢麗多彩,“實(shí)”,卻只是一片冷淡荒蕪。虛與實(shí),實(shí)與虛;過(guò)去現(xiàn)在,現(xiàn)在過(guò)去;興與衰,衰與興……這其中滋味,這其間一切,天地之間,誰(shuí)人道盡?李白沒(méi)有贅言,只是以貌似平淡的一句“鷓鴣飛”結(jié)束,留給讀者的卻是無(wú)盡的回味。
三、《越中覽古》中對(duì)比手法的藝術(shù)效果
《越中覽古》的對(duì)比手法不是單一、簡(jiǎn)單的對(duì)比修辭,它是一種多層次多維度的對(duì)比手法的運(yùn)用。有國(guó)家間對(duì)比,有人與人之間對(duì)比,有謀篇布局表述上的對(duì)比,還有意象、意境的對(duì)比,等等。所有的這些對(duì)比都集中在短短28字中,這使該詩(shī)在藝術(shù)上呈現(xiàn)出一種“立體”的對(duì)比藝術(shù)效果。它使該詩(shī)的意象在互相對(duì)比中更加鮮明生動(dòng),更加形象可感,格外有力量、有神采。這種寫法所產(chǎn)生的藝術(shù)感染力極強(qiáng),更加能夠撥動(dòng)讀者心弦。
四、結(jié)語(yǔ)
該詩(shī)雖字?jǐn)?shù)(加上題目)僅僅32字,但在這極有限的字?jǐn)?shù)里,李白充分運(yùn)用多層次多維度的對(duì)比手法,創(chuàng)造出了綜合、“立體”的藝術(shù)效果。這種高密度的對(duì)比手法運(yùn)用,其藝術(shù)感染力,當(dāng)然不是普通修辭意義上的對(duì)比所可以比擬的。其技法之純熟,詩(shī)藝之高超,令人拍案叫絕。
參考文獻(xiàn):
[1]瞿蛻園.朱金城,校注.李白集校注.上海:上海古籍出版社,1980:1293.
[2]黃伯榮.廖序東,主編.現(xiàn)代漢語(yǔ)(下).北京:高等教育出版社,1991:282.
[3]商務(wù)印書館編輯部.辭源(合訂本).北京:商務(wù)印書館,1995:1740.