邢運(yùn)芳
摘 要: 崇尚“以和為貴”的日本人為了維持良好的人際關(guān)系,緩和沖突,更傾向于采用間接的拒絕表達(dá)方式。曖昧表達(dá)方式是日語(yǔ)的顯著特征之一。本文對(duì)間接拒絕表達(dá)方式中的典型代表「いい」、「けっこう」的語(yǔ)意、語(yǔ)用進(jìn)行了分析,對(duì)日語(yǔ)拒絕表達(dá)方式的分類進(jìn)行了介紹和總結(jié),并對(duì)其形成的文化背景進(jìn)行了分析研究,進(jìn)而探索了日本獨(dú)特社會(huì)文化和條件下形成的曖昧表達(dá)的語(yǔ)言文化。
關(guān)鍵詞: 曖昧 拒絕 「いい」 「けっこう」
在日常生活中,拒絕行為是難以避免的現(xiàn)象,特別重視“和”文化、以維持人與人之間良好關(guān)系為原則的日本人。在拒絕他人的希望和邀請(qǐng)時(shí),都避免說(shuō)“だめだ”、“いやだ”、“出來(lái)ません”之類的話,而是用“いいです”、“けっこうです”、“今日はちょっと”等之類的話,從而逐漸形成日本人獨(dú)特的拒絕表達(dá)方式。這樣的回答實(shí)際上是明確的拒絕,但是外國(guó)人不能理解此種表達(dá)拒絕的方式的真正含義,有時(shí)容易產(chǎn)生誤解。因此,日語(yǔ)交流中的曖昧表達(dá)方式一直是大多數(shù)日語(yǔ)學(xué)習(xí)者感到難以把握的語(yǔ)言現(xiàn)象之一。
在日語(yǔ)中,根據(jù)表現(xiàn)對(duì)象和內(nèi)容的不同,拒絕方式有差異,所以難以把握。本文以包含拒絕表現(xiàn)的會(huì)話為研究對(duì)象,介紹日語(yǔ)拒絕表現(xiàn)的分類,就日語(yǔ)曖昧的表現(xiàn)方式和形成原因進(jìn)行探討。
1.日語(yǔ)拒絕表現(xiàn)的種類
1.1直接拒絕
在公共場(chǎng)合,常用直接拒絕的表達(dá)方式,例如“いいえ”之類。在這種情況下,首先是表達(dá)歉意,其次才是拒絕。另外,當(dāng)會(huì)話雙方關(guān)系很親密時(shí),禮儀即使不周全也沒(méi)關(guān)系,正因如此,才直接使用像“だめ”這樣的詞。如下面的會(huì)話:
會(huì)話(1):
○申し訳ございませんが、喫煙はご遠(yuǎn)慮ください。
會(huì)話(2):
母:さあ、早く家に帰るわよ。
子:えー、おもちゃを買いたいよ。
母:だめ、だめ、もう帰るわよ、もう遅いよ。
子:えー、もっと遊びたいよ。
會(huì)話(3):
鈴木:(山下さんへ)そのあとすぐうちへかえりますか。
山下:いいえ、たいてい喫茶店でコーヒーを飲みます。
會(huì)話(1)是商場(chǎng)、餐館等公共場(chǎng)合的禁止用語(yǔ),在以顧客為對(duì)象的前提下,即使拒絕也都是非常客氣的語(yǔ)氣。會(huì)話(2)是母親與兒子之間的對(duì)話,會(huì)話(3)是朋友之間的對(duì)話。后兩者都是關(guān)系親密的家人或者朋友,因此,表示拒絕的時(shí)候都是比較直接的。這三段會(huì)話共同的特點(diǎn)是無(wú)論客氣與否,禁止、拒絕的語(yǔ)氣都是比較明顯、直接的。
1.2間接拒絕
間接拒絕的特色是婉轉(zhuǎn)、含蓄。為了保持人與人之間親切愉快的關(guān)系,這種方式較常用。日本人與他人交流時(shí),避免侵犯他人領(lǐng)域的傾向特別強(qiáng),對(duì)此許多外國(guó)人不能理解。事實(shí)上,從世界范圍看,不管漢語(yǔ)還是英語(yǔ),都是存在曖昧表達(dá)方式的。日語(yǔ)的曖昧表達(dá)更突出,通常有以下四類。
1.2.1延期型
所謂延期型,是指當(dāng)時(shí)并不明確回答,而是用“考えておきます”、“あとで”、“また今度”、“この次またお願(yuàn)いします”之類的委婉的拒絕表達(dá)。從這些拒絕表達(dá)看,語(yǔ)氣雖肯定,表達(dá)的卻是拒絕之意。此外,這也是一種回避當(dāng)時(shí)的問(wèn)題、避免矛盾激化的有效方式。例如:
學(xué)生:今週の土曜日、先生のお宅にお邪魔したいと思いますが。
先生:さあ、ちょっと…。
學(xué)生:それなら、夜はいかがでしょうか?
先生:…、また今度誘ってね。
1.2.2曖昧型
所謂曖昧型,就是委婉、含蓄的拒絕方式。日本人說(shuō)話時(shí)特別重視對(duì)方的心理,即會(huì)充分考慮對(duì)方的感受,盡可能地為了不傷害對(duì)方而錘煉語(yǔ)句再說(shuō)出來(lái)。例如:
○それじや、一応考えておきましょう。
○もう結(jié)構(gòu)です。
從字面意思來(lái)看,“考えておく”表達(dá)同意,“結(jié)構(gòu)です”也是表示贊成的意思,但是,日本人經(jīng)常使用這樣的詞語(yǔ)表明否定的意思。
1.2.3謊言型
所謂謊言型,是指用“ちょっと都合が悪いんです”之類的表示拒絕的方式。為了不使會(huì)話雙方感到氣氛尷尬,日本人會(huì)使用一個(gè)善意的謊言表達(dá)否定的意思。例如:
○殘念ですが、用事があって出席できません。
1.2.4辨明型
所謂辨明型,就是在不能滿足對(duì)方要求的情況下,先把理由傳達(dá)給對(duì)方表達(dá)遺憾。例如:
○ぜひ伺いたいのですが、ちょうど試験がありますので。
2.“いい”、“けっこう”的間接拒絕表現(xiàn)
日本人經(jīng)常使用間接拒絕語(yǔ)言,也就是曖昧語(yǔ)。曖昧文化是日本的傳統(tǒng)文化之一。所謂的曖昧語(yǔ)可以說(shuō)是危險(xiǎn)語(yǔ),日常會(huì)話中常用到的有“よろしいように”、“お?dú)荬苏伽工瑜Δ恕?、“けっこうです”、“どうも、どうも”,等等,其中較有代表性的有“けっこう”、“いいように”等。
2.1關(guān)于“いい”
所謂「いい」,就是指“よい”的終止形?,F(xiàn)代的詞語(yǔ)中常用其終止形、連體形,在正式的場(chǎng)合下多用“よい”,而在日常生活中常用“いい”。
○土曜日と日曜日と、どちらがいいですか。
「いいです」根據(jù)時(shí)間和場(chǎng)合的不同,意思也會(huì)發(fā)生變化。
①表示贊成、許可、同意等。例如:
(銀行で)
A:この書類に、鉛筆で書けばいいですか。
B:はい、いいですよ。
②「やめにする」、「必要はない」などの意味を示す。例えば:
A:ご飯はもう少しいかがですか。
B:もういいです。
通過(guò)會(huì)話場(chǎng)景,拒絕的曖昧性體現(xiàn)出來(lái),這對(duì)于許多的外國(guó)人是難以理解的,而且必須聯(lián)想說(shuō)話雙方的語(yǔ)氣、語(yǔ)調(diào)、表情等判斷。
2.2關(guān)于“けっこう”
“けっこう”本意表示“非常好”、“無(wú)可挑剔”,同時(shí)用于表達(dá)拒接的意志,意為“自己對(duì)目前的狀況很滿意,所以不再有其他期望”,其實(shí)表達(dá)的也是“滿意”意思,與其本意不矛盾,但是對(duì)于外國(guó)人來(lái)說(shuō)確實(shí)難以理解。日本人之所以使用如此曖昧的否定表達(dá)方式,是因?yàn)樗麄冏⒅嘏c對(duì)方之間的相互關(guān)系。因?yàn)椤挨堡盲长Α庇兄斑_(dá)到能夠充分滿足的狀態(tài)”的意思,所以當(dāng)用于指屬于對(duì)方的情況時(shí),表達(dá)的就是“很好”的含義,當(dāng)用于自身的情況時(shí),則成為“我已經(jīng)很滿意了,所以我不再有其他的期望了”這種曖昧委婉的意思。即“けっこうです”意味著“不用”,而“けっこうですね”意味著“非常好”。
在日本,日常交流中避免直接的表現(xiàn)形式,有使用曖昧和婉轉(zhuǎn)的傾向?!挨いい扦埂薄ⅰ挨堡盲长Δ扦埂边@類語(yǔ)句有許多,想要明確表達(dá)意思一定要注意。
3.間接拒絕表現(xiàn)的形成
日本人經(jīng)常使用曖昧語(yǔ),曖昧成為日語(yǔ)重要的特征之一。日本人喜歡曖昧語(yǔ)的主要原因有以下三點(diǎn)。
3.1日本的地理環(huán)境
社會(huì)文化和地理環(huán)境給語(yǔ)言的發(fā)展帶來(lái)深刻的影響,日語(yǔ)曖昧語(yǔ)的形成與這些條件有密切的關(guān)系。作為島國(guó)國(guó)民的日本人用曖昧的表達(dá)方式,有利于建立良好的人際關(guān)系,可以說(shuō)日本的獨(dú)特生活環(huán)境和自然條件創(chuàng)造了這一獨(dú)特的語(yǔ)言文化。
日本是島國(guó),作為單一的民族,與多民族國(guó)家中國(guó)相比,只使用一種語(yǔ)言。此外,從古代開始日本人心中就有階級(jí)觀念,為了在會(huì)話中與對(duì)方保持一定的秩序關(guān)系不得不使用謹(jǐn)慎的語(yǔ)言。在這一種背景下,日語(yǔ)通過(guò)對(duì)對(duì)方心意的揣測(cè)而逐漸形成這一語(yǔ)言特色,通過(guò)這一語(yǔ)言特色實(shí)現(xiàn)完美的人際關(guān)系。
3.2“察し”文化的影響
所謂“察し”,就是說(shuō)在語(yǔ)言上即使對(duì)方不把其意圖全部表達(dá)出來(lái),或者從對(duì)方的語(yǔ)句中很難推斷其意圖,仍然能夠理解對(duì)方想說(shuō)的內(nèi)容的能力。也就是說(shuō),能從人的表情和表面的言語(yǔ)行動(dòng)中得知真正的意圖的能力,即使對(duì)方難以說(shuō)明的事情也能夠體會(huì)到。日語(yǔ)是“察し”的語(yǔ)言。例如:“漂亮話”和“真心話”是有區(qū)別的。所謂“漂亮話”,就是重視“和”文化,僅說(shuō)“悅耳”的話,而自己真正的意圖期待對(duì)方來(lái)察覺(jué),但這種情況僅限于對(duì)象為自己“利益圈”所屬。當(dāng)對(duì)象是和自己沒(méi)有交集或者利害關(guān)系的人時(shí),有一種相對(duì)更直接、露骨的表達(dá)傾向。另外,日語(yǔ)中還存在“俳句”這種極具省略性的文學(xué)表達(dá)方式,這是日本人“察し”文化的體現(xiàn)。
日本人從很早開始就有「自分を他者の立場(chǎng)におく心」這樣的意識(shí)。因此,拒絕他人時(shí),為對(duì)方考慮,避免讓對(duì)方反感、傷害對(duì)方,漸漸開始使用曖昧語(yǔ)。這樣一來(lái),在日常生活中,曖昧語(yǔ)的使用就變得非常有必要。
3.3儒家文化的影響
孔子是中國(guó)儒學(xué)的創(chuàng)始者??鬃犹岢龈鞣N各樣的思想,最重要的就是“仁”文化,不僅影響了中國(guó)的政治和文化,同時(shí)涉及中國(guó)人的言行和思考方式。
孔子思想不僅僅給中國(guó)帶來(lái)深刻的影響,給亞洲其他一些國(guó)家也帶來(lái)了影響。因?yàn)橹袊?guó)人的足跡遍布全世界,孔子思想的影響已經(jīng)超出了中國(guó)和亞洲。日本和中國(guó)是鄰國(guó),從唐朝開始,兩國(guó)就開始了交流。日本在學(xué)習(xí)漢字的過(guò)程中接觸到了中國(guó)的儒學(xué),儒家思想給日本文化帶來(lái)了深遠(yuǎn)的影響。在日本,儒家思想作為一門學(xué)問(wèn)被認(rèn)可,儒家的“和”很重要,“禮貌謙虛”是日本人維持人與人關(guān)系的重要原則。
日本人鐘情于使用曖昧語(yǔ),說(shuō)話時(shí)候非常重視對(duì)方的心理,即充分考慮對(duì)方的心情,盡可能地不傷害對(duì)方,所以使用曖昧的拒絕表現(xiàn),日本獨(dú)特的社會(huì)文化背景造就了曖昧語(yǔ)這一語(yǔ)言現(xiàn)象,反映出日本人傳統(tǒng)的生活方式和日本民族的文化個(gè)性及生活倫理。對(duì)于不了解此背景的外國(guó)人來(lái)說(shuō),這一語(yǔ)言文化現(xiàn)象非常難以理解。為了消除這一疑惑,作為外國(guó)人的日語(yǔ)學(xué)習(xí)者,有必要了解日本文化,尊重其語(yǔ)言和文化。學(xué)習(xí)語(yǔ)言,不僅是學(xué)習(xí)基本的詞匯、語(yǔ)法知識(shí),而且應(yīng)該發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言中所體現(xiàn)的日本文化的各種各樣的特點(diǎn),這對(duì)促進(jìn)中日兩國(guó)間的交流有積極的意義。
參考文獻(xiàn):
[1]李密.試談日語(yǔ)的曖昧表達(dá)與語(yǔ)境的依存關(guān)系[J].北京:日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2002(2).
[2]張建萍.日語(yǔ)學(xué)習(xí)的母語(yǔ)影響與中日文化差異—以「すみません」、「いいです」為例[J].浙江樹人大學(xué)學(xué)報(bào),2002.
[3]王玲,王在琦.語(yǔ)言研究[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2006.
[4]陳小明,包志榮.從表達(dá)心理試論日語(yǔ)的委婉表現(xiàn)[J].廣東工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2001.
[5]朱海霞.日語(yǔ)的曖昧表達(dá)及其文化背景研究[N].黑龍江工程學(xué)院學(xué)報(bào),2009(1).
[6]金燕玲.從日語(yǔ)的表達(dá)特性看日本文化現(xiàn)象[J].山東文學(xué),2008.
[7]郭舉昆.與日本人交流時(shí)的必備行為因素—あいづち[J].北京:日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究,2005.
[8]劉宗和.日語(yǔ)與日本文化[M].湖南:湖南教育出版社,1999.