張俊
如對(duì)朝鮮書迷來說,通過地下市場借閱,是他們接觸國外流行小說的重要渠道。
在朝鮮,犯罪小說和間諜小說深受民眾喜愛。不過,如果打算一飽眼福,普通朝鮮人往往需要去民間的“圖書黑市”碰碰運(yùn)氣,并且按小時(shí)支付租金。
更重要的是,由于這類出版物與官方政策有出入,它們通常只向那些“信得過”的顧客——如高校學(xué)生提供;按朝鮮人的收入而論,租金也不便宜。
“外國小說早已存在,但最近才有‘顛覆性’的作品出現(xiàn),”韓國“每日朝鮮”網(wǎng)站援引一位家住平安南道的消息人士的說法稱,“具體內(nèi)容包括對(duì)間諜行動(dòng)的詳細(xì)描述。”
朝鮮的書店中,犯罪小說和間諜小說蹤影難覓。而且,相比去為數(shù)寥寥的公立圖書館借閱,通過民間途徑獲得那些外國經(jīng)典作品,反而還要方便些。
“最早建立圖書黑市的人主要是作家、記者和教師,但最近轉(zhuǎn)而以大學(xué)生為主,”消息人士表示,“大多數(shù)外國小說,是由一部分學(xué)外語的學(xué)生自行翻譯和印制的。”
據(jù)悉,部分學(xué)生利用其父母的影響力,從境外捎回外國小說,利用閑暇時(shí)間逐頁翻譯,然后借用公共機(jī)構(gòu)的復(fù)印設(shè)備小批量印制,最終散發(fā)到市面上。
朝鮮的印刷廠受國家安全機(jī)關(guān)監(jiān)督,有權(quán)使用復(fù)印機(jī)和打印機(jī)的攝影師也必須注冊(cè)。因?yàn)閷儆诜钦匠霭嫖铮@類書籍的流通很少公開進(jìn)行,這也是租書系統(tǒng)得到發(fā)展的原因。
此外,為避免麻煩,這類私印書普遍套用偽裝的封面,譬如借用朝鮮小說的名字,其真實(shí)身份只有翻譯者知曉。按照消息人士的說法,學(xué)生們通常用“日本書”作為代稱。
更有些頭腦靈活的人,將所謂的“日本書”以每小時(shí)約3000朝元(約合1元人民幣)的價(jià)格出租;相比之下,普通書籍的出租價(jià)格僅為1000朝元一天。
“閱讀偵探小說有助于理解現(xiàn)實(shí)社會(huì)的構(gòu)造,”該消息人士表示,“看著個(gè)人與權(quán)力間堅(jiān)如磐石的關(guān)系,要依靠智慧和隱藏來度過復(fù)雜的時(shí)光,實(shí)在逼真。”
“描述社會(huì)和道德問題的題材被視為有‘潛在危險(xiǎn)性’,所以,借閱者的身份比他們是否有錢重要。”簡而言之,在朝鮮,在獲取閱讀“特權(quán)”的過程中,人際關(guān)系勝于金錢。