亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        對大學(xué)基礎(chǔ)日語教材中被動句描述的提案

        2015-08-22 03:38:12
        科技視界 2015年3期
        關(guān)鍵詞:例句被動日語

        呂 歐

        (大連外國語大學(xué),遼寧 大連116044)

        0 序言

        近年來中國的日語學(xué)習(xí)者越來越多,但被動句的習(xí)得一直是日語基礎(chǔ)教育中的一個(gè)難點(diǎn),而且即使是中上級學(xué)習(xí)者也會經(jīng)常出現(xiàn)誤用。這和被動句本身相對較難以及說話者的母語影響有關(guān),但筆者認(rèn)為這同樣也與日語教材中關(guān)于被動句的解說不夠清晰明了有直接的關(guān)系。

        目前在中國使用的日語教材有很多,這里以比較具有代表性的有上海外國語大學(xué)日語教材《新編日語》(1994)①為研究對象。分析其中關(guān)于被動句的教學(xué)大綱,句型解釋,找出問題點(diǎn),從而嘗試作為大學(xué)日語教材較為合理的被動句的句型描述方式,以求編寫出更適合中國日語學(xué)習(xí)者的日語教材,從而有助于漢語母語學(xué)生對日語被動句的學(xué)習(xí)和理解。

        1 有關(guān)被動句分類和意義的先行研究

        1.1 被動句的意義

        關(guān)于被動句的意義,寺村(1982)指出被動句為“動作或作用的主體,作用于其他事物時(shí),并不是以動作主,也就是動作的發(fā)出者為主語,而是動作接受者、動作作用的對象為主語來陳述的句子”②。換言之所謂被動,是指由于動作對象的主語化與向“ラレル”形轉(zhuǎn)化的聯(lián)動作用,從而產(chǎn)生的句法,形態(tài)學(xué)現(xiàn)象。

        1.2 被動句的分類

        1.2.1 寺村說

        寺村(1982)繼承了三上(1953)流派觀點(diǎn),在《日本語意味Ⅰ》中把被動句分為兩大類,即“直接被動句”和“間接被動句”。這種分類方式被日本大多數(shù)學(xué)校語法所采用,中國的很多日語教材也沿用這種分類方法,其中就包括《新編日語》。

        寺村的這種分類方式著眼點(diǎn)在于受影響的方式,當(dāng)作為陳述對象的主語直接受到謂語動詞詞干意義的影響時(shí)即為“直接被動句”,當(dāng)這種影響為間接影響的時(shí)候則為“間接被動句”。具體用例句來解釋如下。

        (2)アーサー子が預(yù)言者マーリンに助けられた。(寺村)(亞瑟王子得到了預(yù)言者梅林的幫助。)

        (2′)預(yù)言者マーリンがアーサー王子を助けた。(寺村)(預(yù)言者梅林幫助了亞瑟王子)

        上述例句中處于主格的名詞“直孝”“アーサー王子”,受謂語動詞詞干“育つ”“助ける”動作的直接作用和影響,有如(1′)、(2′)那樣有對應(yīng)的主動句的存在的句子即為“直接被動句”。也就是說“(x)ガ(y)ニ~サレル”和“(y)ガ(x)ヲ(ニ)~スル”的對應(yīng)可以說是“直接被動句”的一個(gè)最重要的句法特征。

        另外,作為“間接被動句的例句”如下所示:

        (3)直孝は五歳の時(shí)父母に死なれた。(寺村)(直孝五歲的時(shí)候父母就去世了。)

        (4)昨日は一晩中隣の人にギターを引かれた。(昨晚鄰居家的人彈了一夜吉他。)

        以上兩個(gè)例句主格補(bǔ)語所受到的影響是間接地,而且沒有相對應(yīng)的主動句,這就是“間接被動句”的句法特征。

        但是就像張麟聲(1997)所指出的,在寺村說中有個(gè)未能解決的問題就是這兩類被動句并不能把日語被動句完全進(jìn)行分類。在兩種類型之間還存在一些中間類型。如“太郎が花子に足を踏まれた”(太郎被花子踩了腳),和“太郎がすりに財(cái)布を盜まれた”(太郎被小偷偷了錢包)。在這兩個(gè)句子中,主語的身體部位和所屬物分別作謂語動詞的賓語。

        1.2.2 黑田說

        黑田(1985)根據(jù)使用不同的助詞把被動句分為“二受身文”和“ニヨッテ受身文”④。黑田提出兩種被動句形式上的區(qū)別和意義上的區(qū)別是相對應(yīng)的?!岸苌砦摹卑殡S著“受影性”的意義,而“ニヨッテ受身文”沒有“受影性”意義,并且與其相對應(yīng)的主動句意義相同。

        1.2.3 益岡說

        益岡(1987)提出根據(jù)句子的意義特征來把握被動句的分類⑤。確切的說益岡從被動句的意義以及“主觀性”出發(fā),把被動句分為“屬性敘述受動文”和“事象受動文”?!笆孪笫軇游摹庇直患?xì)分為“受影受動文”和“降格受動文”⑥。即益岡說中被動句分為三類,筆者將其歸納為:“屬性敘述被動句”,“受影被動句”和“動作主背景化被動句”。

        “受影被動句”是指由于某個(gè)事項(xiàng)主體受到的影響。這是傳統(tǒng)被動句的最大的特點(diǎn)。

        (5)泥棒が警官に捕まえられました。(益岡)(小偷被警察抓住了。)

        (6)太郎は電車の中で隣の人に足を踏まれた。(益岡)(太郎的腳在電車?yán)锉慌赃叺娜瞬攘?。?/p>

        (7)忙しいときに客に來られて、仕事ができなかった。(正忙的時(shí)候,來了客人,結(jié)果工作沒干成。)(グループ·ジャマシイ1998,徐一平2001年漢譯)

        (8)狹い部屋でタバコを吸われると気分が悪くなる。(在窄小的房間里聞到抽煙的煙味兒就不舒服。)(グループ·ジャマシイ1998,徐一平2001年漢譯)

        以上兩個(gè)例句分別是主語“私”和“太郎”受“親が叱った”“隣の人が足を踏んだ”事件的影響。這就解決了寺村說關(guān)于“物主被動句⑦”不能囊括在內(nèi)的問題。

        “屬性敘述被動句”是指針對某一對象描述其屬性的句子。主語多數(shù)為“非情物”,這種被動句更像是一種情景描寫句,和“受影被動句”形成對立。例如:

        (9)花子の家は高層ビルに囲まれている。(益岡)(花子的家被很多高層大樓圍住了。)

        (10)このテレビ番組は子供たちに見られています。(《新大學(xué)日本語》)(這個(gè)電視節(jié)目孩子們???。)

        (11)漫畫週刊誌は若いサラリーマンによく読まれている。(漫畫周刊雜志多被年輕的工薪者閱讀。)(グループ·ジャマシイ1998,徐一平2001年漢譯)

        “動作主背景化被動句”也有人表達(dá)為“動作主隱藏被動句”,益岡(1991)中對這類被動句的定義為:“動作主的背景化是導(dǎo)致被動化的直接原因的句型”⑧。這種句式中動作主一般為隱含意義,不表達(dá)出來。并如上面提到的黑田(1985)的觀點(diǎn)指出,這類被動句與對應(yīng)的主動句表達(dá)的意義是一致的,這與其他被動句完全不同。如下列例句所示。

        (12)答案用紙が回収された。(←答案用紙を回収する。)(益岡)

        (13)會場の近くに臨時(shí)の休憩所が作られた。(←休憩所を作る。)(益岡)

        (14)代表國が現(xiàn)地に派遣された。(←代表國を派遣する。)(益岡)

        值得注意的是,這類被動句隱含的動作主如果想要表達(dá)出來時(shí)(極少數(shù)情況)也不能使用“二”格,而要使用“ニヨッテ”。這與黑田(1985)關(guān)于“二受身文”和“ニヨッテ受身文”的觀點(diǎn)一致。如下面例句:

        (15)﹡答案用紙が試験官に回収された。

        (15’)答案用紙が試験官によって回収された。

        在以上的分類中益岡(1991)首次導(dǎo)入了“受影性”的概念,從主觀性來分析被動句。所謂“受影性”即主語的人物所受謂語的事項(xiàng)帶來的影響和變化。“受影性”包含“被影響”“利害”“影響”等意義。

        1.3 日語被動句的語義特征

        在以上先行研究的基礎(chǔ)上,筆者把被動句的語義特征總結(jié)為以下三點(diǎn):

        1)日語固有的被動句主語幾乎都是人,非情物主語是極為少見的。

        2)無論是“直接被動句”還是“間接被動句”,作為主語的有情物都是受影響者。

        3)少數(shù)的非情物做主語通常只有兩種情況。一是存在并未表達(dá)出來的隱含的受影響者,或者是單純的情景描寫句。

        2 《新編日語》中被動句描述的分析

        2.1 《新編日語》中被動句的語法解釋

        《新編日語》中,被動句采用的是寺村說的分類方法。把被動句分為“直接被動句”和“間接被動句”兩類。直接被動句又分為主語是人的和主語是事物的兩種。而間接被動句又分為自動詞被動句和帶賓語的被動句。按照這種分類和解釋被動句的描述可以總結(jié)如下圖。

        2.2 《新編日語》中被動句解說的問題點(diǎn)

        1)被動句的分類不統(tǒng)一。尤其是2主語為事物的直接被動句的分類方法和受影響的方式說明不充分。

        2)如上面提到的例句(10)~(12)動作主并未出現(xiàn)的被動句,很難歸類于“直接被動句”或者是“間接被動句”。

        3)關(guān)于“間接被動句”的動作主和格助詞以及直接被動句中的謂語動詞和意義規(guī)定不明確。

        3 適合中國學(xué)習(xí)者的被動句教材描述的改善案

        綜上所述,漢語母語日語學(xué)習(xí)者對于日語被動句的習(xí)得困難,教材的句型描述有著不可推卸的責(zé)任。一是分類不明確。二是沒有考慮中國學(xué)習(xí)者的母語影響,很少結(jié)合漢語語法的特點(diǎn)加以說明。從這兩個(gè)角度出發(fā),筆者大膽的提出一改以往的學(xué)校語法單從語法的角度來解釋被動句,更多的從被動句的語義角度出發(fā)來闡明,以求更容易被中國的日語學(xué)習(xí)者所理解和接受。

        我們都知道固有的漢語被動句和日語被動句都是表達(dá)一種“被害義”和“受影性”。是否有受影性應(yīng)該是劃分被動句類型的重要依據(jù)。而且伴有“受影性”的被動句的主語一般認(rèn)為應(yīng)該是能夠體會到“利害義”的人格化有情物。那么根據(jù)是否有受影性我們首先可以把被動句劃分為“受影被動句”和“事實(shí)描寫句”。而“事實(shí)描寫句”里又包括“屬性敘述被動句”和“動作主背景化被動句”。這樣一來只是從被動句的意義我們就可以明確劃分類別,也更容易理解和記憶。下面把對被動句的教材描述的改善案總結(jié)如下表。

        表1

        4 結(jié)語

        本文在考察被動句的分類和語義特征的基礎(chǔ)上,總結(jié)歸納日本語教材《新編日語》中關(guān)于被動句的說明,分析是否符合被動句語義特征以及使用的注意點(diǎn),提出更加適合中國學(xué)習(xí)者的日語教材被動句的解釋方法,并總結(jié)如下圖:

        從上圖我們不難看出,日語被動句主要還是以固有的以有情物為主語,表達(dá)受影響的句式為主,以非情物作主語的被動句極為少見而且使用目的也是有限定的。

        考慮到更容易被中國日語學(xué)習(xí)者所理解和接受,因此從語義角度出發(fā),把被動句根據(jù)是否有“受影性”分為“受影被動句”和“事實(shí)描寫被動句”。“受影被動句”再細(xì)化為“直接受影響”或是“間接受影響”。把“事實(shí)描寫被動句”則細(xì)分為 “屬性敘述被動句”“動作主背景化被動句”。另外由于“間接受影響”的被動句表達(dá)與漢語并不對應(yīng)所以對于中國日語學(xué)習(xí)者更容易出現(xiàn)誤用,因此在教學(xué)中需更加留意。但是本文只論證了教材中日語被動句的用法,至于中日對照問題涉及較少,另外在日語被動句教學(xué)中應(yīng)采取何種教學(xué)方法來取得最好的效果等問題都將作為筆者今后研究的課題。

        [1]寺村秀夫.日本語のシンタクスと意味Ⅰ[M].くろしお出版,1982.

        [2]黑田重幸.受身についての久野説を改釈する―一つの反批判[J].日本語學(xué),10月號,明治書院,1985.

        [3]益岡隆志.命題の文法-日本語文法序説[M].くろしお出版,1987.

        [4]周平,陳曉芬.《新編日語》第2冊 第九課《動詞被動態(tài)》[M].上海外國語出版社,1994:202-205.

        [5]グループ·ジャマシイ.日本語句型詞典[M].徐一平,譯.外語教學(xué)與研究出版社,2002.

        [6]任田義雄.日本語のヴォイスと他動性[M].くろしお出版,1991.

        [7]蔡全勝,等.新大學(xué)日本語:第二冊[M].大連理工大學(xué)出版社,2001.

        [8]葉菁.日中受動文の対照研究[J].早稲田大學(xué)日本語教育研究,2003.

        [9]池上嘉彥,潘鈞.認(rèn)知語言學(xué)入門[M].外語教學(xué)與研究出版社,2008.

        [10]李金蓮.日漢被動句對比研究[M].山東大學(xué)出版社,2012.

        [11]劉月華,等.實(shí)用現(xiàn)代漢語語法[M].外語教學(xué)與研究出版社,1983.

        [12]高見健一,久野暲.日本語の被害受身文と非能格性[M]//日英語の自動詞構(gòu)文——生成文法分析の批判と機(jī)能的解析.研究社,2002.

        注釋:

        ①新編日語[M].上海外國語大學(xué)日語教材,1994.

        ②寺村秀夫.日本語のシンタクスと意味Ⅰ[M].くろしお出版,1982.

        ③漢語為筆者譯,以下同.

        ④[日]黑田重幸.受身についての久野説を改釈する―一つの反批判[J].日本語學(xué),10月號、1985年,明治書院.

        ⑤[日]益岡隆志.命題の文法-日本語文法序説[M].くろしお出版,1987年,第3部第2章.

        ⑥益岡.日本語のヴォイスと他動性[M].くろしお出版,1991:106.

        ⑦張麟生.受動文の分類について[J].現(xiàn)代日本語研究,4號,1997.

        ⑧益岡.受動表現(xiàn)と主観性.日本語のヴォイスと他動性[M].くろしお出版,1991:107.

        猜你喜歡
        例句被動日語
        從推量助動詞看日語表達(dá)的曖昧性
        新聞?wù)Z篇中被動化的認(rèn)知話語分析
        明朝日語學(xué)習(xí)研究
        甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:32
        主動句都能轉(zhuǎn)換成被動句嗎
        第五課 拒絕被動
        趣味(語文)(2019年5期)2019-09-02 01:52:44
        英聲細(xì)語
        好詞好句
        好詞好句
        關(guān)于日語中的“のた”和“の”的研究
        好詞好句
        亚洲天堂手机在线| 亚洲麻豆视频免费观看| 亚洲av成人精品一区二区三区| 亚洲av永久无码精品网站在线观看| 国产人妻无码一区二区三区免费 | 狠狠久久精品中文字幕无码| 抖射在线免费观看视频网站 | 91自拍视频国产精品| 亚洲av永久无码精品放毛片| 性夜夜春夜夜爽aa片a| 国产亚洲精品性爱视频| 国产av麻豆精品第一页| 伊人久久大香线蕉午夜av| 人妻少妇av中文字幕乱码| 国产高清a| 久久久亚洲成年中文字幕| 成年免费a级毛片免费看无码| 国产一区二区三区影院| 国产乱人视频在线观看播放器| 97人妻精品一区二区三区免费| 国产亚洲综合一区二区三区| 性色av无码不卡中文字幕| 99精品国产闺蜜国产在线闺蜜| 国产女人精品一区二区三区 | 国产精品久免费的黄网站| 午夜福利电影| 福利片免费 亚洲| 久久丝袜熟女av一区二区| 国产日产综合| 97色噜噜| 国产精品日本一区二区三区在线| 国产日产欧产精品精品蜜芽| a级国产乱理论片在线观看| 日本一道dvd在线中文字幕| 人妻有码av中文幕久久| 国产一区内射最近更新| 久久久久成人亚洲综合精品| 亚洲精品女优中文字幕| 欧洲美熟女乱av亚洲一区| 亚洲av无码一区二区二三区| 亚州五十路伊人网|