⊙黃聰聰[浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院,杭州 310012]
《越州大珠慧海和尚語》解讀
⊙黃聰聰[浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院,杭州 310012]
《越州大珠慧海和尚語》見于《景德傳燈錄》臺灣版本卷二十八178-179頁。本文選取其中一段語錄。維摩座主問:“經(jīng)云:‘彼外道六師等是汝之師,因其出家。彼師所墮,汝亦隨墮。其施汝者不名福田,供養(yǎng)汝者墮三惡道。謗于佛,毀于法,不入眾數(shù),終不得滅度。汝若如是,乃可取食?!裾埗U師明為解說?!睅熢唬骸懊葬吡?,號之為六師。心外求佛,名為外道。有物可施,不名福田。生心受供,墮三惡道。汝若能謗于佛者,是不著佛求;毀于法者,是不著法求;不入眾數(shù)者,是不著僧求。終不得滅度者,智用現(xiàn)前。若有如是解者,便得法喜禪悅之食。”
這是一個(gè)名段,其包含的內(nèi)容較多,要真正讀懂并不容易。本文只就關(guān)鍵的三個(gè)難點(diǎn)談點(diǎn)個(gè)人的見解。本段的三個(gè)難點(diǎn)應(yīng)是:①不著佛求;②不得滅度;③得法喜禪悅之食。
不著佛求 終不得滅度 得法喜禪悅之食
現(xiàn)對此名段作直譯:
講說《維摩經(jīng)》的座主問道:“經(jīng)文中說過:‘那外道六師等是你們的老師,你們因?yàn)樗麄兌黾?。那六師所墮入的地方,你們也隨他們而墮入。那施舍給你們的不稱它是福田,供養(yǎng)你們的墮入三惡道。誹謗佛、詆毀法、不進(jìn)入僧眾之列的,終究沒遭到滅度。你們假如是這樣的,仍舊可以取食?!F(xiàn)請禪師明白地給予解說?!焙蜕谢卮穑骸氨涣曰蟮模头Q它為六師。心外求佛的,就稱它為外道。有物可施舍給別人的,就不稱它是福田。生起心來接受別人供養(yǎng)的,就墮入三惡道。你假如是誹謗于佛的,就應(yīng)該求佛;你假如是詆毀于法的,就應(yīng)該求法;你假如是不能進(jìn)入僧眾之列的,就應(yīng)該求僧。最終你不能被滅度,是因?yàn)槟愕闹腔圻\(yùn)用出現(xiàn)在你的面前。假如你能夠這樣理解的話,你便能得到法喜禪悅的食物?!?/p>
現(xiàn)對本段的三個(gè)難點(diǎn)作簡析。
難點(diǎn)一:“汝若能謗于佛者,是不著佛求……是不著僧求?!边@一句是本段的重要難點(diǎn)。筆者認(rèn)為應(yīng)這樣解釋:你假如是誹謗于佛的,就應(yīng)該求佛;你假如是詆毀于法的,就應(yīng)該求法;你假如不能進(jìn)入僧眾之列的,就應(yīng)該求僧。
為什么要做到“應(yīng)該求佛,應(yīng)該求法,應(yīng)該求僧”?這道理很簡單。比如,張三誹謗李四,張三怎樣才能得到李四的諒解呢?張三當(dāng)然得求李四,這就是解鈴還須系鈴人。
這里需要說明的是筆者把“不著佛求……”這類句式解釋為“應(yīng)該求佛,應(yīng)該求法,應(yīng)該求僧”是有根據(jù)的。筆者從禪宗文獻(xiàn)里搜集到的這類句式有幾十例,現(xiàn)舉幾例:
(1)師在鹽官殿上禮佛次,時(shí)唐宣宗為沙彌,問曰:“不著佛求,不著法求,不著僧求。長老禮拜,當(dāng)何所求?”師曰:“不著佛求,不著法求,不著僧求。常禮如是事。”彌曰:“用禮何為?”師便掌。(《五燈會元》上冊189頁)
(2)師在鹽官會里,大中帝為沙彌。師于佛殿上禮佛,沙彌云:“不著佛求,不著法求,不著眾求。長老禮拜,當(dāng)何所求?”師云:“不著佛求、不著法求、不著眾求,常禮如是事?!鄙硰浽疲骸坝枚Y何為?”師便掌。沙彌云:“太粗生!”師云:“者里是什么所在?說粗說細(xì)!”隨后又掌。沙彌便走。(《古尊宿語錄》卷第三45頁)
(3)夫求法者,不著佛求,不著法求,不著眾求,何以故?為眾生心中各有佛性故。(《神會和尚禪話錄》11頁)
(4)夫求法者,不著佛求,不著法求,不著眾求。夫求法者,無見苦求,無斷集求,無造盡證修道之求,所以者何?法無戲論。(《維摩詰所說經(jīng)》見“不思議品”卷六)
閩南詩山方言的“汝不著飯食(你應(yīng)該吃飯)”與唐宋時(shí)禪宗文獻(xiàn)里的“不著佛求”的句式特點(diǎn)一樣,“不著”的詞義為“應(yīng)該”,“不”僅表語氣,且都保留了古漢語賓語提前的特點(diǎn)?!安恢钡脑~義及用法筆者在《閩南詩山方言“不”的特殊用法》(《中國方言學(xué)報(bào)》2013年第3期)一文里做了詳細(xì)的說明。
禪宗文獻(xiàn)里“不著佛求”這類句式涉及到的原著者多,禪僧多,禪僧的活動地區(qū)廣(福建、江西、浙江、江蘇、廣東、安徽、陜西、湖北、河南等等),應(yīng)當(dāng)不是一時(shí)一地的方言所能代表的。筆者認(rèn)為這類句式應(yīng)視為唐宋時(shí)的一種習(xí)慣口語,應(yīng)視為是當(dāng)時(shí)的中原通語。
閩南方言是來自中原,今日閩南詩山老年婦女口語里還保留著“不著飯食(應(yīng)該吃飯)”這類與禪宗文獻(xiàn)里的“不著佛求”的句式一樣,可見中原漢語的影響力多么深廣?。?/p>
難點(diǎn)二:“終不得滅度”應(yīng)如何理解?“滅度”這個(gè)詞在不同的地方有不同的理解。這里的“滅度”應(yīng)根據(jù)說話者具體的語境,用說話者的原意作注解較可靠。在這段話的前面,即“越州大珠慧海和尚語”卷28頁177,時(shí)有僧法淵問曰:“云何是佛?云何是法?云何是僧?云何是一體三寶?愿師垂示。”師曰:“心是佛,不用將佛求佛。心是法,不用將法求法。佛法無二,和合為僧,即是一體三寶。經(jīng)云:‘心佛與眾生,是三無差別。身口意清凈,名為佛出世。三業(yè)不清凈,名為佛滅度。’……”從“三業(yè)不清凈,名為佛滅度?!笨芍槐粶缍龋瑧?yīng)當(dāng)三業(yè)(身口意)清凈。而這個(gè)誹謗者,假如已認(rèn)識到自己的錯(cuò)誤,認(rèn)識到應(yīng)該主動找對方認(rèn)錯(cuò),請求原諒,認(rèn)識到應(yīng)該求佛、求法、求僧,所以說三業(yè)應(yīng)是清凈的。既然三業(yè)是清凈的,所以不被滅度。
難點(diǎn)三:“便得法喜禪悅之食”應(yīng)如何理解?要得到法喜禪悅之食有兩個(gè)條件:一是向?qū)Ψ匠姓J(rèn)錯(cuò)誤,求佛、求法、求僧諒解;二是要真正做到“身口意”清凈,這樣才能不被滅度。你之所以不被滅度,是因?yàn)槟愕闹腔圻\(yùn)用出現(xiàn)在你的面前。你不再執(zhí)迷不悟,你滿足了對方的兩個(gè)條件。假如你現(xiàn)在是這樣理解的話,你便能得到法喜禪悅之食。
雖然佛、法、僧最后原諒了誹謗者,但從中國傳統(tǒng)的道德觀念來看,對這種誹謗者還是深惡痛絕的。下面引用古人的看法,告誡人們千萬別誹謗別人。
現(xiàn)據(jù)《嘉泰普燈錄》第十六卷
上堂:“舉須菩提持缽維摩詰家,滿盛香飯。云:‘汝能謗于佛,毀于法,不入眾數(shù),乃可取食?!毱刑岵恢橇x,置缽而去?!睅熢唬骸爱?dāng)時(shí)若有一個(gè)漢,倒拈蝎尾,逆捋虎,擺手出荊棘林,才見他道:謗于佛,毀于法,不入眾數(shù),乃可取食。但對他道:賢賢易色,事父母能竭其力,事君能致其身,與朋友交言而有信,直饒凈名老人,也須倒退三千里?!?/p>
據(jù)《漢語大詞典》:維摩詰,梵語意譯為“凈名”或“無垢稱”。嘗以稱病為由,宣揚(yáng)教義,為佛典中現(xiàn)身說法。上面一段話可以看出維摩詰(凈名老人)對于“謗于佛、毀于法、不入眾數(shù),乃可取食”者是極力抨擊的。最后指出對于這種人即使是凈名老人也是要回避他遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,要倒退三千里。
誹謗者已認(rèn)識到自己的錯(cuò)誤,求佛、求法、求僧原諒自己,做到“身口意”清凈,所以不被滅度,并得到法喜禪悅之食。
①(宋)釋道原編著:《景德傳燈錄》,普慧大藏經(jīng)刊行會敬刊佛陀教育基金會印贈1944年臺灣版本。
②(宋)普濟(jì)著,蘇淵雷點(diǎn)校:《五燈會元》,中華書局1984年版。
③《嘉泰普燈錄》新纂續(xù)藏經(jīng)第七十九冊CBETA電子佛典。
⑤揚(yáng)曾文編校:《神會和尚禪話錄》,中華書局1996年版。
⑥《維摩詰所說經(jīng)》卷六新纂續(xù)藏經(jīng)第十九冊CBETA電子佛典。
作者:黃聰聰,碩士,浙江財(cái)經(jīng)大學(xué)外國語學(xué)院講師,研究方向?yàn)檎Z言學(xué)、方言學(xué)、英漢對比。
編輯:趙紅玉E-mail:zhaohongyu69@126.com