劉芳
哈爾濱商業(yè)大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院
大數(shù)據(jù)時(shí)代ESL學(xué)習(xí)者職場(chǎng)英語(yǔ)寫(xiě)作能力持續(xù)提高途徑通途
劉芳
哈爾濱商業(yè)大學(xué)外語(yǔ)學(xué)院
語(yǔ)言的實(shí)質(zhì)體現(xiàn)是經(jīng)濟(jì)價(jià)值。學(xué)習(xí)語(yǔ)言根本目的是為了在生活、工作及學(xué)習(xí)中熟練地運(yùn)用。在每個(gè)人的職業(yè)生涯中,都希望能熟練地運(yùn)用自己所學(xué)的各項(xiàng)技能,有效地完成工作賦予的任務(wù)和挑戰(zhàn)。其中,在職場(chǎng)英語(yǔ)的實(shí)景運(yùn)用中,良好的英語(yǔ)寫(xiě)作能力至關(guān)重要。通過(guò)英語(yǔ)寫(xiě)作教學(xué)實(shí)踐總結(jié),簡(jiǎn)要論述了ESL學(xué)習(xí)者職場(chǎng)英語(yǔ)寫(xiě)作能力持續(xù)性提高的重要意義及有效途徑,以期幫助到ESL學(xué)習(xí)者職場(chǎng)英語(yǔ)工作實(shí)際表現(xiàn),助力職場(chǎng)生涯。
職場(chǎng);英語(yǔ)寫(xiě)作;技能提高;途徑
眾所周知,語(yǔ)言絕對(duì)不是一個(gè)個(gè)割裂句子的疊加和簡(jiǎn)單堆積,其實(shí)質(zhì)是互不孤立互聯(lián)的一系列文本組合,它使用目的是人們通過(guò)對(duì)其來(lái)表達(dá)自己的思想、意圖、訊息和目標(biāo)宿求,語(yǔ)言擁有力量,具有傳信共用和經(jīng)濟(jì)價(jià)值,它有其獨(dú)到的社會(huì)價(jià)值和使用目的。[1]職場(chǎng)英語(yǔ)又稱職業(yè)英語(yǔ),是與“通用英語(yǔ)”相區(qū)別的專業(yè)英語(yǔ),涵蓋經(jīng)濟(jì)、商務(wù)、貿(mào)易、旅游、酒店管理、財(cái)會(huì)、金融、醫(yī)療等各專業(yè)領(lǐng)域涉英對(duì)外溝通交流工作。因此,ESL教授者應(yīng)重視和強(qiáng)調(diào)對(duì)ESL學(xué)習(xí)者職場(chǎng)專業(yè)英語(yǔ)寫(xiě)作能力與技能的培養(yǎng),幫助他們?cè)趯?shí)際對(duì)外交流工作中,成為合格而且有較高效率的寫(xiě)作執(zhí)行者,完成單位交予的對(duì)外溝通與交流工作,創(chuàng)造經(jīng)濟(jì)價(jià)值,建立對(duì)外友好聯(lián)系。
1.信、達(dá)
如所熟知的:語(yǔ)言翻譯三基本原則是“信、達(dá)、雅”。它要求語(yǔ)言在互譯的過(guò)程中,必須真實(shí)客觀地反映書(shū)寫(xiě)者真實(shí)思想和意圖,達(dá)到其預(yù)期想要達(dá)到交際意圖,并在語(yǔ)言的使用上符合受眾國(guó)家的語(yǔ)用習(xí)慣和文化禮儀要求,這是進(jìn)行交流的基礎(chǔ)和原則。同樣,職場(chǎng)英語(yǔ)寫(xiě)作也要求具備“信、達(dá)”特征。職場(chǎng)英語(yǔ)學(xué)習(xí)核心實(shí)質(zhì)是實(shí)際應(yīng)用。職場(chǎng)英語(yǔ)的使用場(chǎng)合一般都是正式、官方場(chǎng)合,傳遞信息具有嚴(yán)格法律效力。這就要求所寫(xiě)內(nèi)容須符合職場(chǎng)工作現(xiàn)實(shí)客觀情況,可信而且達(dá)意,嚴(yán)謹(jǐn)無(wú)偏差。
2.格式正規(guī)化
職場(chǎng)英語(yǔ)的纂寫(xiě)具有一定格式要求,必須格式正式,用詞專業(yè),嚴(yán)格符合職業(yè)英語(yǔ)術(shù)語(yǔ)的范疇,去口語(yǔ)化,措辭遣句符合文本規(guī)范。
3.因地創(chuàng)新
對(duì)外交流中職場(chǎng)英語(yǔ)運(yùn)用,還須仔細(xì)研究溝通對(duì)方國(guó)情及語(yǔ)言用詞習(xí)慣,避免主觀臆造、失禮和跨文化交流誤解和失誤,甚至是國(guó)際爭(zhēng)議。
例如:
一則商品性能描述中:
“This is a kind of fantastic viscose fabric which has an ability to absorb 6 times its weight.At the same time,easily wrings almost dry.
該類表述在職場(chǎng)國(guó)際貿(mào)易英語(yǔ)實(shí)務(wù)中使用頻率高,是典型英語(yǔ)中動(dòng)結(jié)構(gòu)句式,即,以英語(yǔ)主動(dòng)句式形式表達(dá)被動(dòng)的含義,形式為句子主語(yǔ)是謂語(yǔ)動(dòng)詞的受事,但是施事并不出現(xiàn)在句子當(dāng)中。[2]這種慣用特殊句式表達(dá),如果中國(guó)寫(xiě)作者在介紹或翻譯理解該產(chǎn)品使用描述時(shí)使用的是漢語(yǔ)思維方式,則結(jié)果可想而知,必對(duì)正確認(rèn)識(shí)和宣傳該產(chǎn)品性能功效造成誤區(qū),誤讀,影響判斷和正確評(píng)價(jià)。所以,重視對(duì)相關(guān)知識(shí)的輸入,大量地正確輸入,才會(huì)實(shí)現(xiàn)規(guī)范、恰當(dāng)語(yǔ)言輸出,無(wú)庸置疑。而建立在此基礎(chǔ)上才可以思考創(chuàng)新,如何更好地說(shuō)服并吸引受眾關(guān)注與支持。創(chuàng)新一定在符合英語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)用特點(diǎn)基礎(chǔ)上,因地使用。
1.廣泛閱讀,認(rèn)真分析
ESL學(xué)習(xí)者首要具有強(qiáng)烈提高職場(chǎng)英語(yǔ)寫(xiě)作技能的內(nèi)在動(dòng)機(jī),才可使英語(yǔ)寫(xiě)作技能提高可能性大大增強(qiáng)并可激勵(lì)不斷持續(xù)。[3]教授者才可更有效地達(dá)到引導(dǎo)其提高職場(chǎng)英語(yǔ)寫(xiě)作能力和技能教學(xué)目的。須強(qiáng)調(diào):廣泛閱讀是提高職場(chǎng)英語(yǔ)寫(xiě)作能力最有效方法之一,大量研究已證實(shí):寫(xiě)作能力與閱讀數(shù)量成正相關(guān)。世界著名思想家笛卡爾曾說(shuō):“我思,故我在”。英語(yǔ)寫(xiě)作同樣是活躍思維有效產(chǎn)物。
2.避免母語(yǔ)對(duì)ESL學(xué)習(xí)和使用干擾
人類思維模式是具有一定定式。歐林指出:盡管所發(fā)現(xiàn)相關(guān)證據(jù)不是完全成系統(tǒng)的,但已有足夠數(shù)據(jù)顯示:ESL學(xué)習(xí)者在二語(yǔ)習(xí)得和運(yùn)用過(guò)程中??赡軙?huì)出現(xiàn)按照母語(yǔ)語(yǔ)言使用標(biāo)準(zhǔn)來(lái)進(jìn)行溝通和進(jìn)行書(shū)面文字闡述,從而使與其交流溝通他國(guó)學(xué)習(xí)者產(chǎn)生理解上的誤解或理解障礙。[4]在某種程度上母語(yǔ)有意識(shí)或無(wú)意識(shí)“遷移”行為,其結(jié)果勢(shì)必會(huì)造成寫(xiě)作者與讀者理解溝通障礙,影響跨文化交際信度和效度,達(dá)不到有效預(yù)期交流的根本目的。
因此,注重思考、比較、發(fā)現(xiàn)母語(yǔ)和英語(yǔ)在職場(chǎng)中實(shí)際運(yùn)用上的表達(dá)方式與思維模式不同和相近性,經(jīng)常思考不同職場(chǎng)英語(yǔ)范本結(jié)構(gòu)與風(fēng)格要求,將有助于更好地提高ESL學(xué)習(xí)者職場(chǎng)英語(yǔ)寫(xiě)作能力,有助于更好地使用。
3.注重和強(qiáng)調(diào)多實(shí)踐意義
初學(xué)者在背誦、模仿、編輯及與英語(yǔ)作為母語(yǔ)同行以及專業(yè)人士溝通都是在完成職場(chǎng)英語(yǔ)寫(xiě)作能力與技能有效提高可靠而快捷的途徑。有意識(shí)地提高與目的語(yǔ)(英語(yǔ))接觸度,有目的地模擬創(chuàng)設(shè)目的語(yǔ)的語(yǔ)言環(huán)境,強(qiáng)化語(yǔ)言,盡量避免情感因素、年齡閱歷差異以及性別差異等語(yǔ)言損耗因素干擾與影響。[5]
4.充分借力文化大數(shù)據(jù)平臺(tái),與世界發(fā)展同行
隨著世界互聯(lián)網(wǎng)科技及云計(jì)算快速發(fā)展,大數(shù)據(jù)帶給了世界人民生活、工作方方面面巨變。文化大數(shù)據(jù)可實(shí)現(xiàn)“數(shù)據(jù)信息尋找、滿足配合學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)需求”功能,跟蹤、紀(jì)錄、反映學(xué)習(xí)者的職場(chǎng)英語(yǔ)寫(xiě)作水平、用詞習(xí)慣、專業(yè)英語(yǔ)寫(xiě)作技能使用領(lǐng)域,多維度即時(shí)恰當(dāng)?shù)靥峁┦澜缱钋把貙W(xué)習(xí)資源及提高平臺(tái),幫助學(xué)習(xí)者可持續(xù)有效地提高寫(xiě)作能力和水平。
我們堅(jiān)信:ESL學(xué)習(xí)者職場(chǎng)英語(yǔ)寫(xiě)作能力提高途徑是有規(guī)律可以遵循的,只要我們能夠了解、掌握并真正學(xué)以致用,將其運(yùn)用到職場(chǎng)對(duì)外交流實(shí)踐當(dāng)中,必會(huì)取得預(yù)定目標(biāo)效果。
[1]愛(ài)莉.亨可爾.第二語(yǔ)言教與學(xué)的文化因素[J],上海:上海外語(yǔ)教育出版社.2005:77.
[2]劉芳.外貿(mào)實(shí)務(wù)中巧用英語(yǔ)中動(dòng)結(jié)構(gòu)句[J],哈爾濱:對(duì)外經(jīng)貿(mào).2015(2):142.
[3]邁克.哈默.英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)實(shí)踐(第三版)[D].哈雷:朗曼出版社.2001:23.
[4]泰文斯.歐林.語(yǔ)言轉(zhuǎn)換:語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的跨文學(xué)影響[D].劍橋:劍橋大學(xué)出版社.1989:89.
[5]吳秀霞.語(yǔ)言損耗影響因素對(duì)高中英語(yǔ)教學(xué)的啟示[J].長(zhǎng)春:考試周刊.2015(3):75.
劉芳(1974-),女,漢族,哈爾濱人,講師,碩士,從事英語(yǔ)教學(xué)法、跨文化交際研究。