文學(xué)是語言的藝術(shù)。古人言:“言之無文,行而不遠(yuǎn)。”由此可見,我們要想提高作品的藝術(shù)感染力,就必須要在語言上下一番工夫。要想提高語言的表達(dá)效果,除了對詞語進(jìn)行恰當(dāng)?shù)倪x擇和錘煉外,更重要的是對句子進(jìn)行必要的組織和調(diào)配。我們知道,句子是能夠表達(dá)完整意思的語言單位。不同的意思可以用不同的句式來表達(dá),同一個意思也可以用幾種句式來表達(dá);當(dāng)然,句式不同,所表現(xiàn)出來的效果也會有所差異。
下面,我們結(jié)合《鄧稼先》一文,就句子的整散方面,談一談句式的組織和調(diào)配問題。
《鄧稼先》一文中的語言很有特色:有時句式十分整齊,有時長句與短句交錯使用。由此可知,句式的運(yùn)用是完全服從于表達(dá)感情的需要的。
文章的句式有時十分整齊,多使用整句(結(jié)構(gòu)相同或相似,整齊地排列在一起的一組句子,叫作整句),讀來頗有排山倒海之勢。如“從‘任人宰割到‘站起來了”部分:“德國強(qiáng)占山東膠州灣,‘租借99年。俄國強(qiáng)占遼寧旅順大連,‘租借25年。法國強(qiáng)占廣東廣州灣,‘租借99年。英國強(qiáng)占山東威海衛(wèi)與香港新界,前者‘租借25年,后者‘租借99年?!边@里列舉了1898年中國“任人宰割”的四個例子,生動形象地說明了那是有亡國危險的時代。
再如“‘兩彈元勛”部分:“1964年10月16日中國爆炸了第一顆原子彈。1967年6月17日中國爆炸了第一顆氫彈。這些日子是中華民族五千年歷史上的重要日子,是中華民族完全擺脫任人宰割危機(jī)的新生日子!”這里,作者按時間順序介紹了鄧稼先的生平和貢獻(xiàn),句式相對整齊,鮮明地突出了鄧稼先的巨大功績。
此外,文章也有很多地方使用了散句(結(jié)構(gòu)不一致,各式各樣的句子交錯使用,叫作散句)。如“鄧稼先與奧本海默”這一部分中:“鄧稼先是一個最不引人注目的人物。和他談話幾分鐘,就看出他是忠厚平實的人。他真誠坦白,從不驕人。他沒有小心眼兒,一生喜歡‘純字所代表的品格。在我所認(rèn)識的知識分子當(dāng)中,包括中國人和外國人,他是最有中國農(nóng)民的樸實氣質(zhì)的人?!边@里既有長的單句,也有簡短的句子。長句與短句交替使用,形成一種交錯美。長句便于表達(dá)較復(fù)雜的意思,短句則顯得活潑。二者結(jié)合起來運(yùn)用,有一種特殊的表達(dá)效果。
由此可見,整句給人以整齊和諧的美感,使句意鮮明突出;散句狀物抒情,靈活自由,富于變化,使客觀事物生動地顯現(xiàn),使感情自由地抒發(fā)。因此,在寫作中,同學(xué)們不論采用什么句式,都要適情切意。若將整句與散句巧妙地結(jié)合起來,交錯運(yùn)用,就會使句子既整齊勻稱,又活潑自然。
【即學(xué)即練】
1.閱讀下面一段文字,調(diào)整畫線部分的語句,使其格式對稱
詩人詠月,常常用金蟾、玉兔稱明月;并把月色比喻為寒霜、白雪;有時又用玉盤、寶鏡給圓月作比喻。有的用明月來形容佳人的容貌,有的借明月來象征高潔的精神,等等。這些詠月的常用手法,李白都運(yùn)用自如,別具風(fēng)采。
2.把下面段落中的畫線部分的長句變成一組短句,個別詞語可以變動。
然而在我的記憶深處,使我終身難忘的卻是這樣一種花:它不是開在陽春三月,而是開在寒冬臘月;它不在花壇暖房開放,冰天雪地才是它怒放的地方;迎接它出生的不是和煦的春風(fēng),而是凜冽的北風(fēng);是人民的眼淚和心血滋潤它成長,而不是春雨秋露。
3.將下面的散句改為整句。
在馬克思的故居,我們看到了馬克思著作的各種版本,我們對馬克思十年如一日的辛勤勞動十分敬佩,他為人類作出的卓越貢獻(xiàn)我們十分景仰。
4.請從句式的角度入手,賞析下面的選段。
(1)一轉(zhuǎn)身,車窗外的河流已經(jīng)不知去向;一轉(zhuǎn)身,門前的那只鳥已不見蹤影;一轉(zhuǎn)身,天上的那座虹橋已經(jīng)悄然消失;一轉(zhuǎn)身,水里的魚已經(jīng)沒入深淵;一轉(zhuǎn)身,父親已經(jīng)走遠(yuǎn)。新壘的墳上,墓草青青。
旭日一轉(zhuǎn)身變成落日,青絲一轉(zhuǎn)身變成白發(fā),愛情一轉(zhuǎn)身變成婚姻,詩一轉(zhuǎn)身變成散文,羊群一轉(zhuǎn)身變成毛衣……等一等,等一等,能否再轉(zhuǎn)回來?
——李漢榮《轉(zhuǎn)身》
(2)是的,這里的湖光山色,密柳長堤,這里的茂林修竹,桑田葦泊;這里的乍雨乍晴的天氣,使我看到了黃鸝的全部美麗,這是一種極致。
是的,它們的啼叫,是要伴著春雨、宿露;它們的飛翔,是要伴著朝霞和彩虹的。這里才是它們真正的家鄉(xiāng),安居樂業(yè)的所在。
——孫 犁《黃鸝》