摘要:細(xì)究陳忠實(shí)的小說(shuō)《白鹿原》,我們就會(huì)發(fā)現(xiàn)其中運(yùn)用了大量的關(guān)中方言,這一特色形成了其特有的文學(xué)語(yǔ)言張力。另外,我們還會(huì)發(fā)現(xiàn)其敘述性的語(yǔ)言主要采用普通話的形式,因而形成了《白鹿原》在其小說(shuō)語(yǔ)言上的雙重風(fēng)格,進(jìn)而為后來(lái)的小說(shuō)提供了內(nèi)容以及形式上的參考,更重要的是,它使得小說(shuō)的文學(xué)價(jià)值得到了進(jìn)一步的拓展,其在意義上顯示了民族性與現(xiàn)代性?xún)烧叩挠袡C(jī)融合。正是因?yàn)椤栋茁乖贩窖院推胀ㄔ挼恼Z(yǔ)言特色賦予了其在語(yǔ)言上的張力,這也就深刻地體現(xiàn)了小說(shuō)的文學(xué)價(jià)值。本文將主要分析《白鹿原》的方言和普通話形成的語(yǔ)言張力的特點(diǎn),及其給小說(shuō)文本帶來(lái)的文學(xué)意義和價(jià)值。
關(guān)鍵詞:語(yǔ)言張力 《白鹿原》 文學(xué)價(jià)值
陳忠實(shí)的長(zhǎng)篇小說(shuō)《白鹿原》是中國(guó)文學(xué)史上的一篇代表作品,它以當(dāng)時(shí)素有“仁義之村”的白鹿村為寫(xiě)作背景,以描寫(xiě)白姓和鹿姓兩個(gè)家族之間的恩恩怨怨為主要內(nèi)容,反映的卻是當(dāng)時(shí)中國(guó)農(nóng)村在政治、經(jīng)濟(jì)以及文化上的風(fēng)貌,整個(gè)小說(shuō)透露給讀者一種深沉的民族歷史的厚重感,顯示出很強(qiáng)的真實(shí)感,因而《白鹿原》歷來(lái)都有“民族史詩(shī)”之稱(chēng)?!栋茁乖匪〉玫奈膶W(xué)成就,后來(lái)的評(píng)論家們?cè)缇陀兄T多的結(jié)論,然而關(guān)于其文學(xué)語(yǔ)言方面的特色的研究卻相對(duì)不是很多,沒(méi)有形成完整的體系。因此,本文將以語(yǔ)言張力作為研究的基本點(diǎn),來(lái)論述小說(shuō)的文學(xué)價(jià)值。
一、語(yǔ)言張力
從“語(yǔ)言張力”這個(gè)角度來(lái)分析文學(xué)作品,我們能夠從中窺探出文學(xué)語(yǔ)言的發(fā)展歷程。“五四”時(shí)期,白話文運(yùn)動(dòng)興起,雖然文學(xué)的語(yǔ)言正在向著白話文的方向發(fā)展,但是其在運(yùn)用上還是存在著諸多缺陷的。到了文藝大眾化時(shí)期,文學(xué)作品語(yǔ)言運(yùn)用上的張力主要體現(xiàn)在書(shū)面語(yǔ)與口語(yǔ)或者是方言上的對(duì)立。1948年,郭沫若、茅盾等人對(duì)文學(xué)中的方言的討論,則總結(jié)出這一趨勢(shì)。
作為20世紀(jì)40年代的文學(xué)民族化代表人物的趙樹(shù)理,他試圖將自己提煉出來(lái)的口語(yǔ)作為文學(xué)唯一使用的語(yǔ)言,然而由于其自身對(duì)民族文化認(rèn)識(shí)的不足以及受到當(dāng)時(shí)時(shí)代的審美取向的限制,趙樹(shù)理并沒(méi)有實(shí)現(xiàn)他這一想法。
到了新時(shí)期,文學(xué)語(yǔ)言呈現(xiàn)出了前所未有的新面貌。其中,賈平凹在其文學(xué)語(yǔ)言上顯示出了獨(dú)特的“今中涵古”的語(yǔ)言特征,即現(xiàn)代漢語(yǔ)和古代文言文以及白話文的交融。后來(lái),尤其在地域的文學(xué)作品中,以方言作為主要的表述語(yǔ)言的現(xiàn)象更是屢見(jiàn)不鮮,再后來(lái)又逐漸形成了普通話和方言糅合在一起的文學(xué)語(yǔ)言張力現(xiàn)象。在這一點(diǎn)上,以陳忠實(shí)的《白鹿原》為代表。
二、小說(shuō)大量方言的使用及其文學(xué)價(jià)值
《白鹿原》作為地域文學(xué)作品的代表,其不可避免地使用了當(dāng)?shù)卮罅康姆窖?,也正是因?yàn)檫@一點(diǎn),賦予了小說(shuō)獨(dú)特的風(fēng)格特征及其文學(xué)價(jià)值??v觀整篇小說(shuō),其中人物的對(duì)話幾乎全運(yùn)用了方言以及俚語(yǔ),這一點(diǎn)符合小說(shuō)的時(shí)代背景,并且使得其塑造的文學(xué)人物更加真實(shí)、自然,同時(shí)也使得這部作品具有強(qiáng)烈的鄉(xiāng)土氣息。另外,這一小說(shuō)中使用的方言屬于關(guān)中方言,這將故事發(fā)生的地點(diǎn)以及人物的特征顯現(xiàn)了出來(lái),這就是《白鹿原》整篇作品“民族性”的體現(xiàn)。另外,一篇小說(shuō)的語(yǔ)言特色,尤其是人物之間的對(duì)話所使用的語(yǔ)言,必須能夠充分地體現(xiàn)這個(gè)人物的性格特征及其生活的環(huán)境,以小說(shuō)的主人公白嘉軒為例,作為一個(gè)地地道道的農(nóng)民,其所使用的語(yǔ)言就是正宗的關(guān)中方言。在這一語(yǔ)言的設(shè)置上,一方面,將白嘉軒這個(gè)人物形象的特點(diǎn)展露無(wú)遺;另一方面,顯示了整個(gè)文學(xué)作品的特有的“原上性情”。另外,小說(shuō)除了方言口語(yǔ)的運(yùn)用,大量的具有鮮明地方色彩的成語(yǔ)、諺語(yǔ)以及俗語(yǔ)更是頻頻出現(xiàn),從而更加充分地展示了小說(shuō)地方性的語(yǔ)言特色,也正是這個(gè)原因,小說(shuō)被評(píng)論家稱(chēng)為“民族史詩(shī)”。
三、小說(shuō)方言和普通話的雜糅使用及其文學(xué)價(jià)值
小說(shuō)在大量使用方言的同時(shí),普通的書(shū)寫(xiě)也是占了不少的比例,兩者的雜糅使用其實(shí)是有規(guī)律可循的。在主要人物之間的對(duì)話上,使用的是方言,而在一般的敘述性語(yǔ)言上,就是書(shū)面性較強(qiáng)的普通話了。這兩種語(yǔ)言的使用,使得《白鹿原》具有了語(yǔ)言上的張力,同時(shí)二者之間也形成了一種互補(bǔ)關(guān)系。這一互補(bǔ)性的關(guān)系還體現(xiàn)在另一個(gè)方面,方言的使用體現(xiàn)出了白鹿原上人們的各種民風(fēng)民俗所表現(xiàn)出來(lái)的民族意義;而普通話的使用,則顯示了小說(shuō)同時(shí)也具備故事性的敘事特征,這兩點(diǎn)綜合起來(lái)形成了小說(shuō)在文學(xué)語(yǔ)言上的張力。這種語(yǔ)言張力,使得小說(shuō)語(yǔ)言在整體的平衡中還包含著不平衡,同時(shí)打破了讀者眼中方言和普通話不相容的看法。正是這一特征成就了《白鹿原》很高的文學(xué)價(jià)值。
四、結(jié)語(yǔ)
長(zhǎng)篇小說(shuō)《白鹿原》,巧妙的方言和普通話的使用,形成了文章獨(dú)特的語(yǔ)言系統(tǒng),小說(shuō)語(yǔ)言的張力正是由此體現(xiàn)。同時(shí),更重要的是,它使得小說(shuō)所要表達(dá)的社會(huì)內(nèi)涵更加深刻化,也提升了小說(shuō)的文學(xué)價(jià)值。其文學(xué)語(yǔ)言的獨(dú)具匠心,顯然已經(jīng)成為現(xiàn)當(dāng)代小說(shuō)中的典范。
參考文獻(xiàn):
[1]魏向丹.近十年陳忠實(shí)《白鹿原》研究綜述[J].文學(xué)教育(上),2011(09).
[2]陳元龍,趙婧.解讀與重構(gòu):文本醇度之美——《白鹿原》審美意蘊(yùn)之五[J].西安電子科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2015(01).
[3]李延玲.小說(shuō)語(yǔ)言形態(tài)及其文本意義的闡釋——以陳忠實(shí)的長(zhǎng)篇小說(shuō)《白鹿原》為例[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2015(01).
(作者簡(jiǎn)介:秦廣明,女,長(zhǎng)春中國(guó)光學(xué)科學(xué)技術(shù)館;研究方向:漢語(yǔ)言文學(xué))
(責(zé)任編輯 王芳)