曲一迪
摘 要:“陌生化”是俄國(guó)什克洛夫斯基提出的,文學(xué)語(yǔ)言的陌生化微妙地觸發(fā)了讀者的審美感觸,使讀者獲得事物的新鮮感覺(jué),這主要體現(xiàn)在文學(xué)語(yǔ)言的:詞語(yǔ)配合的變異性、語(yǔ)句的陌生化組合以及意象的蒙太奇組合等方面。但語(yǔ)言陌生化的作用同樣需要用辯證的眼光看待,文學(xué)語(yǔ)言的陌生化不能一昧追求怪誕,過(guò)度極端化。
關(guān)鍵詞:文學(xué)語(yǔ)言;陌生化;形式主義;詞語(yǔ);意象;辯證理解
文學(xué)語(yǔ)言的陌生化微妙地觸發(fā)了讀者的審美感觸,使讀者獲得事物的新鮮感覺(jué),這主要體現(xiàn)在文學(xué)語(yǔ)言的:詞語(yǔ)配合的變異性、語(yǔ)句的陌生化組合以及意象的蒙太奇組合等方面。但語(yǔ)言陌生化的作用同樣需要用辯證的眼光看待,文學(xué)語(yǔ)言的陌生化不能一昧追求怪誕,過(guò)度極端化。
一、詞語(yǔ)配合的變異性
為了達(dá)到審美的新鮮感,作家往往突破詞語(yǔ)的常規(guī)搭配秩序,根據(jù)不同的詞性進(jìn)行超常的搭配以達(dá)到審美的目的。蘇童在《1934年的逃亡》中描寫(xiě)到:“后來(lái)牛車停在某個(gè)大水塘邊。蔣氏倚靠在牛背上茫然四顧。她不知道是怎么走出浩蕩的送葬人流的,大水塘墨綠地沉默,塘邊野草萋萋沒(méi)有人跡?!痹緦?xiě)蔣氏悲傷的心境與沉寂荒涼的水塘,卻把大水塘寫(xiě)作“墨綠地沉默”,用顏色修飾動(dòng)作,將視覺(jué)與心境巧妙的融合在一起,從而達(dá)到文學(xué)語(yǔ)言的陌生化處理,讓讀者有先鋒的微妙感觸。
作家莫言寫(xiě)到:“奶奶豐腴的青春年華輻射著強(qiáng)烈的焦慮和淡淡的孤寂?!蹦杂谩柏S腴”修飾“青春年華”,打破了原本的詞語(yǔ)使用規(guī)范,但卻并不使讀者感到奇怪或者艱澀難懂,反而令人耳目一新。若還原為“奶奶青春年華時(shí)豐腴的體態(tài)”,則變得平實(shí)而普通,完全失去原句的巧妙空靈感。正因?qū)υ~語(yǔ)的打破常規(guī)的陌生化使用,才使得讀者能夠在仔細(xì)的品味出不同的韻致。
二、語(yǔ)句的陌生化組合
通過(guò)對(duì)語(yǔ)句的鋪陳繁復(fù),荒誕的拉長(zhǎng)與伸縮等方式,可以達(dá)到文學(xué)語(yǔ)言的陌生化。王朔的頑主中寫(xiě)道:“不要過(guò)早上床熬得不釘了再去睡內(nèi)褲要寬松買兩鐵球一手攥一個(gè)黎明即起跑上十公里室內(nèi)不要掛電影明星畫(huà)片一年剛開(kāi)死飄忽就去……”一整句沒(méi)有任何一個(gè)標(biāo)點(diǎn),將幾個(gè)句子壓縮為一個(gè)長(zhǎng)句,打破常規(guī)句法,。標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的缺失使得讀者不能用普通的思維定勢(shì)理解句子含義,而要用超常的情感態(tài)度去多方面理解,從而縮減了作者的所指,擴(kuò)大文章的能指,為文章理解提供了更多的可能性
語(yǔ)句的繁復(fù)顛倒出現(xiàn)同樣會(huì)造成語(yǔ)言的陌生化。陳村的《一天》中寫(xiě)到:“飯盒子里裝著飯還裝著幾塊咸帶魚(yú),咸帶魚(yú)是很香的。母親裝好飯,用細(xì)細(xì)的繩子在飯盒外頭捆了幾道,捆得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí),捆得有湯也不會(huì)倒出來(lái)。飯盒里其實(shí)沒(méi)有湯,飯盒里裝的是飯和咸帶魚(yú),咸帶魚(yú)是放油里煎出來(lái)的,煎得金黃金黃,非常好看。油里煎出來(lái)的咸帶魚(yú)是不要湯的?!边@一段關(guān)于飯和咸帶魚(yú)的描述不斷反復(fù),造成了語(yǔ)言的陌生化。通過(guò)語(yǔ)言的重復(fù)傳達(dá)出生活的自動(dòng)化、機(jī)械化感受,從而加深了讀者的審美觸感,進(jìn)而加深了主題。
三、意象的蒙太奇組合
霍克斯的《結(jié)構(gòu)主義和符號(hào)學(xué)》中提到:“一個(gè)詞從它習(xí)慣的所指對(duì)象分離出來(lái),這最終意味著它可能自由地和大量的所指對(duì)象結(jié)合在一起?!比藗兛梢杂糜邢薜脑~語(yǔ)搭配出無(wú)限的語(yǔ)句,造成不同的審美效果。人們?cè)陂喿x時(shí),便會(huì)驚嘆于這些巧妙奇特的安排。
艾略特的《荒原》便大量使用了寓意性,含蓄性很強(qiáng)的蒙太奇意象的組合。例如第一章第二節(jié)中講述失去宗教信仰后的虛空和枯竭時(shí)寫(xiě)到:“什么樹(shù)根在抓緊 什么樹(shù)枝在從 這堆亂石里長(zhǎng)出?人子啊,你說(shuō)不出,也猜不到,因?yàn)槟阒酪欢哑扑榈呐枷?,承受著太?yáng)的鞭打枯死的樹(shù)沒(méi)有遮蔭?!卑凑照5囊暯莵?lái)解讀,這一段無(wú)疑是斷裂、破碎、毫無(wú)頭緒的。它將許多意象蒙太奇地跳躍地組合在一起,給人散亂迷蒙的審美感受,這種陌生化的意象組合增加了感覺(jué)的難度,也讓這首現(xiàn)代主義詩(shī)歌更加難以解讀。
四、“熟識(shí)的陌生人”---文學(xué)語(yǔ)言陌生化的辯證全面理解
俄國(guó)文學(xué)理論家別林斯基論文學(xué)典型是“熟識(shí)的陌生人”,由此可見(jiàn),語(yǔ)言的陌生化不是一昧的陌生,而是需要似曾相識(shí)的感覺(jué)。同樣,少見(jiàn)則多怪,屢見(jiàn)則不鮮,藝術(shù)的陌生化是相對(duì)的,一旦淪為大眾化的產(chǎn)物之后,就會(huì)落入俗套。
為了實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的陌生化增大語(yǔ)言的可感性,寫(xiě)作者選擇在裝配句子的過(guò)程中故意設(shè)置困難,但太過(guò)追求荒誕生硬反而會(huì)造成一種隔膜和疏遠(yuǎn)。葉嘉瑩先生評(píng)及南宋吳夢(mèng)窗的“飛紅若到西湖底,攪翠瀾,總是愁魚(yú)”、“箭徑酸風(fēng)射眼,膩水染花腥”等詩(shī)句,對(duì)其中愁魚(yú)、酸風(fēng)、花腥等用法贊不絕口,認(rèn)為這種背棄傳統(tǒng)理性,以純感性修辭的方法,也屬于陌生化,并且具有現(xiàn)代化的寫(xiě)作技巧。但同樣是針對(duì)吳夢(mèng)窗的詩(shī)句,古人就曾有不少諸如“用事下語(yǔ)太晦處,人不可曉”的貶詞。其實(shí)極為平易的語(yǔ)言也可以造成陌生化的效果,一昧玩弄技巧的陌生化反而會(huì)適得其反,因此我們需要辯證看待文學(xué)語(yǔ)言的陌生化,陌生化該是一種語(yǔ)言的藝術(shù)創(chuàng)新,而不該簡(jiǎn)單偏激地成為追求語(yǔ)言的艱澀生硬。
文學(xué)語(yǔ)言可以通過(guò)詞語(yǔ)配合的變異性、語(yǔ)句的陌生化組合以及意象的蒙太奇組合等方式實(shí)現(xiàn)陌生化,陌生化微妙地觸發(fā)了讀者的審美情趣,獲得非凡的閱讀體驗(yàn)。但同時(shí)我們也需要全面辯證地看待陌生化,不可一昧追求語(yǔ)言奇絕,讓人看不懂,而需要符合一定的語(yǔ)境與接受心理。
參考文獻(xiàn):
[1][愛(ài)沙尼亞]扎娜·明茨,伊·切爾諾夫《俄國(guó)形式主義文論選》,鄭州大學(xué)出版社2005-8-1
[2][英]伊格爾頓《20世紀(jì)西方文學(xué)理論》,北京大學(xué)出版社2006-12-31
[3]華丹,《文學(xué)作品中語(yǔ)言陌生化現(xiàn)象初探》,湖北:孝感職業(yè)技術(shù)學(xué)院,2002
[4]謝延秀,《中國(guó)文學(xué)中的陌生化理論及實(shí)踐舉隅》,陜西:延安大學(xué)政法學(xué)院,2011