李嘉雯
摘 要:語言是文化的反映,一種語言背后的文化可以通過語言來觀察和研究。寒暄語是每種語言中都有的,也是所有語言最先被學(xué)習(xí)的部分。日語比其他語言來說,它的寒暄語更為豐富和復(fù)雜。日語中的寒暄語有很多,都有其相應(yīng)的使用范圍和場(chǎng)合,對(duì)什么樣的人什么樣的場(chǎng)合要說什么寒暄語都是要遵守語言規(guī)范和要求的,不能隨意使用。否則就會(huì)不合時(shí)宜,被認(rèn)為是不尊重或者是見外了等等。寒暄語這樣豐富,通過對(duì)寒暄語的研究我們也對(duì)日本的文化有了一些了解。日本是一個(gè)等級(jí)觀念非常強(qiáng)的國(guó)家,因此他們的寒暄語也要遵守相應(yīng)的要求。對(duì)于比自己年長(zhǎng)、地位比自己高的人說的寒暄語也有要求,對(duì)同輩人說的話不能對(duì)他們說,否則會(huì)有輕蔑的嫌疑。對(duì)于與自己親疏遠(yuǎn)近關(guān)系不同的人寒暄語的用法也是不同的,他們使用不同的寒暄語以此拉近彼此的距離,以求在人際關(guān)系中的和諧統(tǒng)一。寒暄語也體現(xiàn)了他們的自然觀,對(duì)于自然的態(tài)度和觀念,他們追求人與自然的統(tǒng)一。同時(shí),從寒暄語中我們還可以發(fā)現(xiàn)日本人的感恩情節(jié)是非常重的,他們對(duì)于人對(duì)于物都充滿著感恩的心情,寒暄語通常都含有感恩的含義。
關(guān)鍵詞:寒暄語;日語;文化;語言
語言是人類文化的一個(gè)重要部分,又是文化的集中反映,言語行為能夠反映一個(gè)國(guó)家的歷史發(fā)展、風(fēng)土人情、文學(xué)教育等方方面面的文化內(nèi)容,能夠體現(xiàn)一個(gè)民族的文化特質(zhì)。寒暄語作為一種社交場(chǎng)合中必要的語言現(xiàn)象,是語言中很重要的一部分。每一種語言中都有寒暄語,并且學(xué)習(xí)一種語言時(shí)往往最先學(xué)習(xí)的就是寒暄語,寒暄語的不同能夠反映出這個(gè)國(guó)家和民族的文化內(nèi)容。寒暄語作為一種重要的交際手段,在語言有著非常重要的地位,而日本人相對(duì)于其他國(guó)家的人來說更喜歡使用寒暄語。他們認(rèn)為使用寒暄語是禮貌和必要的行為,并且他們經(jīng)常會(huì)多次使用不同的寒暄語來表達(dá)。因此,寒暄語在日語中地位更是舉足輕重,通過對(duì)日語中寒暄語的研究,能夠了解其背后蘊(yùn)含的日本民族文化。
一、日語中的寒暄語
日語中寒暄語比其他語言的寒暄語更豐富,寒暄語的使用也有很多講究。日語中寒暄語用“挨拶”一詞表示,源自于中國(guó)的古代漢語,指的是研究佛學(xué)的和尚們?yōu)榱宋虻蓝M(jìn)行的一對(duì)一的問答。后隨佛教的傳播而傳入日本,日本語言學(xué)家給“挨拶”一詞的定義是“人們?yōu)榕c他人建立親和的社會(huì)關(guān)系,或?yàn)榫S持、加強(qiáng)已經(jīng)建立起來的社會(huì)關(guān)系而進(jìn)行的社交、社儀性行為之一?!庇纱丝梢?,“挨拶”指的是言語行為為主的包括一些動(dòng)作在內(nèi)的社會(huì)行為方式。
在日本人的生活中與別人交際時(shí)相互寒暄問候是理所當(dāng)然的事情。通過寒暄語可以人們關(guān)系不那么生硬,寒暄能夠使人們之間更加親近,寒暄語具有人際關(guān)系中的潤(rùn)滑劑的作用,因此,寒暄語成為日語中很重要的一部分。人們不但對(duì)不同的人要用不同的寒暄語,不同的場(chǎng)合也要使用相應(yīng)的寒暄語,甚至相同的人在不同情況下也要使用不同的寒暄語,使用什么樣的寒暄語,怎樣使用寒暄語是如本人必修的一門功課。
由于日本人寒暄語的使用頻率很高,所以在日語中寒暄語的種類也很多。根據(jù)愛知教育大學(xué)甲斐睦教授的分類,日語中寒暄語分為10種,分別是:見面時(shí)、睡覺前、吃飯前、出門時(shí)、回到家時(shí)、拜訪時(shí)、邀請(qǐng)吃飯時(shí)、有求于人時(shí)、詢問對(duì)方情況時(shí)、結(jié)婚典禮、喪葬時(shí)。
寒暄語的一大特點(diǎn)是“固定化”,也就是說在什么場(chǎng)合時(shí)使用什么樣的寒暄語是有規(guī)定的,不能隨意使用不符合當(dāng)時(shí)場(chǎng)合的寒暄語。比如吃飯之前要說什么、睡覺之前要說什么、婚禮上要什么這些都是有與其相對(duì)應(yīng)的寒暄語的,不可以隨意使用。在寒暄的同時(shí)通常要伴隨使用一些肢體語言,譬如微笑、握手、擁抱以及不同程度的鞠躬等。復(fù)雜多樣的寒暄語加上各種肢體語言的配合,使得整個(gè)過程比較復(fù)雜而繁瑣,常常使學(xué)習(xí)者感到困惑。準(zhǔn)確而恰當(dāng)?shù)氖褂煤颜Z體現(xiàn)著一個(gè)人品味、素質(zhì)、及家庭教養(yǎng)等,因此寒暄語的恰當(dāng)使用是很重要的。除了體現(xiàn)素質(zhì)之外,更重要的是如果不能靈活運(yùn)用這些寒暄語和肢體語言是無法進(jìn)行良好的溝通和人際交往的。
二、從寒暄語看日本文化
日語中寒暄語是人們最常使用的一種語言形式,語言是文化的體現(xiàn),因此通過對(duì)寒暄語的研究和分析,能夠幫助我們更好地了解日本文化的特點(diǎn)以及他們的心理表現(xiàn)。
(一) 從寒暄語看日本的人際關(guān)系
1.內(nèi)外之分。日本人在使用寒暄語時(shí)有關(guān)系近遠(yuǎn)之別,也就是內(nèi)與外的區(qū)別。在日本人的傳統(tǒng)人際關(guān)系的觀念中,有內(nèi)外之分,同一家族或?qū)儆谕患瘓F(tuán)內(nèi)部的人屬于“內(nèi)”的范圍,而除此之外相對(duì)的其他人則屬于“外”的范圍?!皟?nèi)”一般指的是家庭成員、親戚、朋友、同學(xué)、同事以及諸如俱樂部之類的同一集體內(nèi)的成員。使用寒暄語時(shí)對(duì)內(nèi)部分說的不能對(duì)外部人說,同樣對(duì)外部人說的寒暄語也不能對(duì)內(nèi)部人說。如:日常使用的寒暄語“こんにちは”,其實(shí)是對(duì)外部人使用的,如果對(duì)自己的家人、朋友使用,就顯得不合時(shí)宜,使人感到非常陌生了。
2.上下之分。日本人對(duì)于不同年齡、地位的使用的寒暄語也是不同,會(huì)根據(jù)對(duì)話角色不同而進(jìn)行協(xié)調(diào)和變化,以便體現(xiàn)出目標(biāo)的社會(huì)身份以及地位,這是所謂上下之分。這種上下的區(qū)別也反映了日本是一個(gè)輩分等級(jí)觀念較重的國(guó)家?!吧稀敝傅氖悄挲g、輩分、地位等比自己高的人,在使用寒暄語時(shí)對(duì)他們說的與和自己同輩說的話是不同的,不能隨意使用,否則就會(huì)違反交際規(guī)則而帶來不良的影響。例如,向?qū)Ψ奖磉_(dá)“你辛苦了”這個(gè)意思時(shí)有兩種表達(dá)方法即“お疲れ様でした”和“ご苦労様でした”。雖然這兩句話表達(dá)意思相同,但是對(duì)年齡、輩分、職務(wù)、地位等比自己高的人只能說“お疲れ様でした”。
3.集體歸屬感。日本寒暄語形式的固定化表現(xiàn)出日本人強(qiáng)烈的集體歸屬感。日本人出門的時(shí)候必須跟家人說固定的寒暄語,而家人也要有相應(yīng)的回應(yīng)。這樣的寒暄語用漢語翻譯過來意思就是“我現(xiàn)在走了,還會(huì)回來”,這樣的表達(dá)在語言的背后或者說在更深的層次上去體會(huì)的話,其實(shí)是在暗示對(duì)“雖然我暫時(shí)外出,但是我依然歸屬于這個(gè)集體”。這樣的寒暄語是他們生活中經(jīng)常會(huì)使用的,體現(xiàn)著一種集體歸屬感在語言中的反映。
4.追求和諧。這一點(diǎn)與中國(guó)一樣,日本文化中也追求一種人際關(guān)系的和諧,寒暄語的使用反映出這種追求的精神。當(dāng)日本人在被人邀請(qǐng)就餐時(shí),一定使用相應(yīng)的寒暄語表達(dá)他們的感謝之意,不僅僅對(duì)于主人的感謝,而是對(duì)準(zhǔn)備這次飲食的所有人的感謝。日本人經(jīng)常會(huì)對(duì)幫助自己的人使用寒暄語,表達(dá)他們的感謝之情,另外,他們也常常對(duì)對(duì)方的身體狀況、工作、孩子等等進(jìn)行寒暄,表示對(duì)他人的關(guān)心。日本人經(jīng)常使用這些寒暄語以使交際更加流暢,互相之間關(guān)系更加親近,以求一種人際關(guān)系的和諧。
(二) 從寒暄語看日本的自然觀
日本的自然意識(shí)非常強(qiáng),他們關(guān)注自然、理解自然,關(guān)注人與自然的關(guān)系,在他們的寒暄中自然相關(guān)的寒暄語非常多,是寒暄中一部分,他們的自然觀在寒暄語有非常明顯的體現(xiàn)。日本的地理環(huán)境四面環(huán)海,氣候四季分明,雖然有時(shí)有地震等自然災(zāi)害的發(fā)生,但是大自然給予了日本豐富的自然資源。大自然的饋贈(zèng),使日本人充滿了對(duì)自然的感恩情節(jié),他們從不會(huì)將大自然看做自己的對(duì)立物,而是將大自然當(dāng)作人類的依靠。對(duì)自然充滿敬畏和感恩,人們將自己放置自然之中,享受自然地給予。在日語寒暄語中有關(guān)季節(jié)、氣候、天氣等情況的詞語是非常多的,也是其寒暄語問安部分中不可或缺的一部分呢。日本四季分明、氣象變化萬千,日本人以其特有的生產(chǎn)和生活方式產(chǎn)生對(duì)自然對(duì)天氣的強(qiáng)烈關(guān)注,這已經(jīng)成為日本人寒暄的一部分。
(三)從寒暄語看日本感恩文化
從寒暄語中我們可以發(fā)現(xiàn)日本人對(duì)感恩的重視,感恩文化是在日本文化中是非常重要的一部分。例如,“おはよう(ございます)”這一寒暄語,最早來源于“早い”,是“お早く”的音變形式,用漢語翻譯的意思就是“お早く起きましたね(很早起來了吧)”,“お早く來ましたね(很早來了吧)”。這一寒暄語除了說對(duì)方起的很早,暗含對(duì)其勤勞的贊揚(yáng)之意外,還包含著一種感動(dòng)的語氣。日本人在世界上是以勤勞著稱的,勤勞我們一般會(huì)認(rèn)為很忙,但是對(duì)于日本人來說忙是一種快樂的事,比起悠閑、舒適,忙更包含著一種價(jià)值的認(rèn)同。另外,日本人求人幫忙,或者初見等各種場(chǎng)合場(chǎng)景都會(huì)說一些寒暄語,表示對(duì)對(duì)方的感謝,他們非常注重感恩他人,即使是很小的事情他們都會(huì)反復(fù)的說感謝的話。甚至有時(shí)別人請(qǐng)他們幫忙他們也會(huì)說請(qǐng)多關(guān)照一類的話,這對(duì)于我們來說并不是能完全理解。例如,一個(gè)留學(xué)生朋友,我?guī)退艘稽c(diǎn)筆記,她就不停的說謝謝。甚至,在交換電話號(hào)碼,互相認(rèn)識(shí)等場(chǎng)合都會(huì)說謝謝,我們不會(huì)這樣。但是這是他們的文化,是他們極度感恩情節(jié)的體現(xiàn),寒暄語這樣的例子非常多,寒暄問候經(jīng)常包含著感謝的含義。
從謝謝這一寒暄語的表達(dá)來看,漢語中有“不謝”,“不客氣”這樣的說法,但日語中卻沒有相對(duì)應(yīng)的表達(dá)。漢語中謝謝表達(dá)的是感謝對(duì)方,突出個(gè)人的行為,而日語中“ありがとう”、“ ありがたい”這樣的感謝語所體現(xiàn)的是客觀的值得感謝的事情,表達(dá)一種心情。它突出的不是個(gè)人的行為,而是對(duì)自然對(duì)萬物包含的感謝之情,也是對(duì)對(duì)方的感謝之情。因此,這種心情是不用拒絕的,表示的感謝是對(duì)所有對(duì)方以及萬物的,體現(xiàn)著他們對(duì)于時(shí)間萬物的感激之情,這種寒暄語代表著他們的感恩文化。
三、結(jié)語
寒暄語是所有語言中都有的一種語言表達(dá)形式,但是在日語中寒暄語比其他語言更多。通過對(duì)寒暄語的了解和研究,我們能夠?qū)θ毡镜娘L(fēng)土人情、民族文化、社會(huì)自然觀等有更深的了解。通過語言了解文化是一種很效的方法,通過對(duì)日本文化的了解,我們能夠更好地理解日本、了解日本的方方面面。這對(duì)于我們今后的學(xué)習(xí),無論是語言還是社會(huì)、歷史等都有很大的幫助。(作者單位:遼寧理工學(xué)院)
參考文獻(xiàn):
[1] 張婭萍 . 淺析寒暄語中的中日文化差異[J]. 陜西教育(高教),2014,12(12):24-35.
[2] 張艷軍 . 淺談日語寒暄語與日本文化[J]. 湖北科技學(xué)院學(xué)報(bào),2014,03(03):56-60.
[3] 鄒維 . 淺述日語中寒暄語的文化背景[J]. 旅游縱覽(下半月),2014,09(09):356.
[4] 錢萬萬 . 從日語寒暄語的誤用談跨文化交際能力培養(yǎng)[J]. 吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào)(上旬),2014,09(09):91-92.
[5] 金田一春彥. 日本語百科大事典[M]. 東京: 大修館書店, 1988:452,421.
[6] 孫滿緒.日語和日本文化.外語教學(xué)與研究出版社,2007.