摘 要:本文首先簡(jiǎn)要介紹了中英雙語課堂現(xiàn)狀,提出英語學(xué)習(xí)在中國社會(huì)發(fā)展中的重要性,然后從雙語教學(xué)的定義和雙語教學(xué)的模式上給予了理論上的支持和客觀的分析。最后再闡述了在當(dāng)前形勢(shì)下實(shí)施雙語教育必要性,從而表明未來教育趨勢(shì)下,雙語教育的重要性。
關(guān)鍵詞:雙語教育;英語改革;必要性
一、現(xiàn)行英語教育簡(jiǎn)述
隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展和我國的對(duì)外開放政策的需求,我國的雙語專業(yè)人才需求量正在迅速增長。特別是在2001年中國正式加入世界貿(mào)易組織以后,中西方交易迅速增加,人們開始意識(shí)到學(xué)習(xí)英語的重要性,學(xué)習(xí)英語的熱情更是前所未有的高漲。教育部規(guī)定英語為小學(xué)至大學(xué)必修課程,大學(xué)生都需要進(jìn)行大學(xué)英語四級(jí)考試和大學(xué)英語六級(jí)考試測(cè)試。。
英語作為一門外語已經(jīng)在中國教授好幾十年了。雖然在英語學(xué)習(xí)方面取得了不小成就,但仍存在著一些問題。例如,許多學(xué)生學(xué)習(xí)了英語八年甚至十二年,仍不能正常閱讀英文原版書籍,也不能流利和外國人交流。目前的英語教育過分強(qiáng)調(diào)英語學(xué)業(yè)成績,卻忽視了學(xué)生素質(zhì)的培養(yǎng),進(jìn)而忽略了語言的本質(zhì),如文化習(xí)俗的了解。此外,大學(xué)生們?cè)谕ㄟ^CET-4或CET-6考試后,就不再需要參加英語課程,這也會(huì)阻礙他們英語語言能力的發(fā)展。這些現(xiàn)象都反映了傳統(tǒng)英語學(xué)習(xí)的不足。中國的教育工作者一直在探尋倡導(dǎo)英語教學(xué)改革,那么,雙語教育不失為一種理想的選擇
二、雙語教育簡(jiǎn)介
雖然中國已經(jīng)提倡實(shí)施雙語教育很多年,但人們還是對(duì)它有一些認(rèn)知誤區(qū),都誤認(rèn)為雙語教育是單純學(xué)習(xí)一門語言。事實(shí)上,理解雙語教學(xué)的定義對(duì)我國的教育工作者是非常重要的。據(jù)Howard(2007年) 等人指出,雙語教育是指學(xué)生們通過外語來學(xué)習(xí)學(xué)科內(nèi)容,從而提高學(xué)術(shù)成就和語言能力(p.1)。此外,Lessow-Hurley(2009年)也表明,雙語教育是以語言為媒介的教學(xué)活動(dòng),用來完成學(xué)校學(xué)業(yè)課程(p.14)。由此可見,雙語教學(xué)不僅是教學(xué)語言,而且是教學(xué)科目內(nèi)容的教學(xué)。
雙語教育有多種教學(xué)模式,每一種模式的教學(xué)目標(biāo)也不盡相同。根據(jù)Lessow-Hurley(2009 年 ),現(xiàn)在有雙語教學(xué)模式主要有四類:過渡式,語言維護(hù)式,強(qiáng)化式和浸入式教學(xué)。在過渡式教學(xué)中的初期會(huì)用學(xué)生的母語作為主要授課語言支持。當(dāng)學(xué)生英語水平達(dá)到令人滿意的水平時(shí),再換成英語教學(xué)。第二種語言維護(hù)模式是指在提高自己的英語水平的同時(shí)能也能自如地使用母語。第三種強(qiáng)化模式主要區(qū)別在教學(xué)對(duì)象,它是同時(shí)為雙語和單語英語學(xué)生設(shè)計(jì),使所有學(xué)生都可以最終熟練掌握兩種語言。第四種浸入式課程源于加拿大,所有的課程都使用第二語言授課。學(xué)生在用第二語言表達(dá)困難時(shí),可以輔以自己的母語。目前,我國學(xué)校的雙語模式一般都采用過渡性模式和語言維護(hù)方案。
三、實(shí)行雙語教育的必要性
由于我國傳統(tǒng)的英語教學(xué)方法存在一定的缺陷,不能很好滿足當(dāng)今社會(huì)的需求,所以雙語教學(xué)被認(rèn)為是在英語教學(xué)改革背景下的一種不錯(cuò)的替代方式。首先來說,雙語教學(xué)有助于培養(yǎng)學(xué)生的認(rèn)知能力和智力。Crawford(2004年)表明,參加雙語課程的學(xué)生比單語學(xué)生成績更好,因?yàn)楫?dāng)學(xué)生學(xué)習(xí)兩種語言時(shí),他們需要切換不同的思維,也使得他們?cè)诳紤]問題時(shí)也會(huì)采用兩種不同的思維模式。此外,雙語教學(xué)的另一個(gè)原因是其可以更好促進(jìn)學(xué)生的自身發(fā)展。Arnberg(1987)提出,雙語教育激發(fā)了學(xué)生的潛能,相比于單語種學(xué)生來說,學(xué)習(xí)雙語的學(xué)生視野更寬闊。(p.9-p.10)掌握兩國語言可以讓學(xué)生具備多元文化的視野,當(dāng)他們?cè)谄渌麌衣眯?,留學(xué),交友時(shí),這些優(yōu)勢(shì)顯得尤其突出。另外,雙語教育可為學(xué)生們?cè)趯W(xué)業(yè)上提供堅(jiān)實(shí)的理論根基。因?yàn)榇蠖鄶?shù)先進(jìn)的理論知識(shí)和研究報(bào)告都是以英文形式展現(xiàn)的,具有較高的英語水平者更有可能獲得學(xué)術(shù)上的成就,進(jìn)而獲得滿意的工作。
參考文獻(xiàn):
[1]Arnberg, L. (1987). Raising children bilingually: the pre- school years.Clevedon: Multilingual Matters Ltd.
[2]Crawford, J. (2004). Educating English language learners: language diversity in the classroom (5th ed.). Los Angeles, CA: Bilingual Education Services.
[3]Howard, E. R., Sugarman, J., Christian, D., Lindholm-Leary, K. J., & Rogers, D. (2007).Guiding principles for dual language education (2nd ed.). Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
[4]Lessow-Hurley, J. (2009). The foundation of dual language instruction (5thed.). Boston, MA: Pearson, Allyn and Bacon.
作者簡(jiǎn)介:石青(1987–),女,潼南人,漢族,研究生碩士學(xué)歷,任職于重慶交通大學(xué)助教,工作及研究方向:雙語教學(xué)理論。