亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        英漢文化差異對(duì)翻譯的影響

        2015-05-30 09:39:06王偉肖書杰
        文學(xué)教育·中旬版 2015年7期
        關(guān)鍵詞:文化差異翻譯影響

        王偉 肖書杰

        內(nèi)容摘要:隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,中西方的交流變得越來(lái)越密切。作為一門世界語(yǔ)言,英語(yǔ)在中西方的交流中起著非常重要的作用。并且在這個(gè)交流過(guò)程中,我們需要翻譯。翻譯已經(jīng)不再被認(rèn)為只是一種單純的跨語(yǔ)言活動(dòng),而且被認(rèn)為是一種跨文化交流。文化因素已經(jīng)引起越來(lái)越多翻譯者的注意。這篇論文的著重點(diǎn)就是中西文化差異對(duì)英語(yǔ)翻譯的影響。

        關(guān)鍵詞:文化差異 影響 翻譯

        一.文化差異和翻譯

        1.區(qū)域文化差異

        在區(qū)域文化的形成過(guò)程中,地理位置,自然條件和地理環(huán)境中不可忽視的。結(jié)合該地區(qū)的所有條件,形成文化將給予一定的地理特征。區(qū)域文化對(duì)英語(yǔ)翻譯有一定的影響。

        2.風(fēng)俗差異

        在風(fēng)俗文化的形成過(guò)程,它是當(dāng)?shù)厝说娜粘I罘绞较嚓P(guān)。同時(shí),其他因素,包括政治,經(jīng)濟(jì),文化,藝術(shù)不可忽視。在一個(gè)民族的形成和發(fā)展過(guò)程中,在運(yùn)用語(yǔ)言的過(guò)程,語(yǔ)言必須基于政策反映當(dāng)?shù)仫L(fēng)俗以達(dá)到語(yǔ)言交際的目的。不同的文化差異給翻譯帶來(lái)了許多困難。成功的譯者充分利用雙方的文化背景的前提下,將更加注重讀者的閱讀習(xí)慣和接受能力,找到翻譯的成功之路。第一,關(guān)于顏色,白色象征純潔和快樂(lè)的天使,在西方人眼中,在婚禮上新娘穿白色的婚紗。而在中國(guó),白色是喪服的顏色。人們傾向于表達(dá)他們的哀悼和悼念親人的逝去與白。中國(guó)婚禮的新娘穿紅色的衣服。以中國(guó)的,紅色象征的健康,快樂(lè)和慶祝這象征著血液和危險(xiǎn),在西方國(guó)家,代表著恐怖。

        二.中英文化對(duì)翻譯影響的策略分析

        1.意譯

        自由翻譯是保留原文的意思,不注重表達(dá)。由于文化的差異,句子不能直譯;直譯加注太長(zhǎng),與簡(jiǎn)單性和可讀性的成語(yǔ)將被破壞,當(dāng)遭受這些,應(yīng)該使用意譯,如英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)“Two friends are hand in glove with each other” (親同手足), “to snap and snarl at a kind-hearted man”(狗咬呂洞賓不識(shí)好人心)。漢語(yǔ)成語(yǔ)的文化特征很難直譯表達(dá)。自由翻譯是一個(gè)很好的方式。它不能顯示中文習(xí)語(yǔ)的文化特征,但它可以反映成語(yǔ)的意義,如“Facts speak louder than words”(事實(shí)勝于雄辯), “hold the bag”(背黑鍋)。在中國(guó),“兩手空空”意味著一個(gè)人做了壞事,責(zé)任落到那些誰(shuí)沒(méi)有做不好的事。在英國(guó),這種情況稱為“背黑鍋的兒子”。

        2.替代法

        一些英語(yǔ)單詞的意象意義與漢語(yǔ)不同,但其文化內(nèi)涵和交際意義是相同或相似的。為了保持原文的意思,譯者往往用替代法來(lái)克服這些障礙。例如,在文學(xué)語(yǔ)言中,隱喻是那么多,但由于不同的文化背景,不同的語(yǔ)言相同的隱喻往往使用不同的車輛。以民族文化特性,必須更換原有車輛進(jìn)行的意思相似。比如替代的老虎,“a lion in the way”被翻譯成“攔路虎”。老鼠也經(jīng)常被雞代替: “l(fā)ike a drowned rat”被翻譯成“像只落湯雞”。Fish is replaced by cattle: “drink like a fish被翻譯成“牛飲”。因此,大多數(shù)成語(yǔ)有自己的比喻意義,給人們?cè)S多聯(lián)想,但聯(lián)想的類比和國(guó)家環(huán)境和社會(huì)現(xiàn)實(shí)的影響有關(guān)聯(lián)。

        三.結(jié)論

        英語(yǔ)翻譯中的文化意識(shí)的培養(yǎng)已到了翻譯研究中的研究熱點(diǎn),為其實(shí)踐。翻譯,文化意識(shí)是指譯者形成一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的認(rèn)識(shí)和戰(zhàn)略調(diào)整的意識(shí)或無(wú)意識(shí)在文化交流。文化意識(shí)水平的翻譯意識(shí)批判。翻譯為英語(yǔ)文化意識(shí)的培養(yǎng)顯得越來(lái)越迫切和必要。文化意識(shí)的培養(yǎng)不僅能夠提高譯者的學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,同時(shí)也提高翻譯質(zhì)量。英語(yǔ)翻譯是文化的反映。如果沒(méi)有正確認(rèn)識(shí)文化差異,沒(méi)有人可以真正掌握翻譯。語(yǔ)言與文化是密切相關(guān)的,相互不可分離的。文化差異對(duì)翻譯的影響是不可避免的。隨著我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)和綜合國(guó)力的提高快速發(fā)展,翻譯已成為文化傳播的重要途徑。

        參考文獻(xiàn)

        [1]陳梅.探析中西文化差異對(duì)英漢翻譯的影響[J].文學(xué)教育語(yǔ)言研究,2011(09).

        [2]賈越明.探討中西文化差異對(duì)英語(yǔ)翻譯的影響[J].南昌教育學(xué)院學(xué)報(bào)外語(yǔ)研究,2012,6(27)

        猜你喜歡
        文化差異翻譯影響
        是什么影響了滑動(dòng)摩擦力的大小
        中美合資企業(yè)的跨文化管理研究
        商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
        文化差異對(duì)初入國(guó)際市場(chǎng)的法國(guó)中小企業(yè)影響分析
        小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        淺析中西方文化差異對(duì)英語(yǔ)翻譯的影響
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:17:26
        擴(kuò)鏈劑聯(lián)用對(duì)PETG擴(kuò)鏈反應(yīng)與流變性能的影響
        對(duì)外漢語(yǔ)教材出版的文化差異沖突與融通策略
        出版廣角(2016年4期)2016-04-20 01:26:28
        基于Simulink的跟蹤干擾對(duì)跳頻通信的影響
        国产成人精品一区二区日出白浆| 亚洲精品久久国产高清情趣图文| 波多野结衣视频网址| 在线不卡中文字幕福利| 日韩精品一区二区三区人妻在线| 国产午夜精品av一区二区麻豆 | 亚洲成在人线在线播放无码| 日本高清一区二区三区水蜜桃| 欧洲一级无码AV毛片免费| 国产精品女主播在线播放| 久久狠狠爱亚洲综合影院| 一群黑人大战亚裔女在线播放| 日韩人妻无码精品系列专区无遮| 成av人片一区二区久久| 97碰碰碰人妻无码视频| 日韩精品成人一区二区三区| 亚洲av套图一区二区| 亚洲成人av在线第一页| 国产成人亚洲精品| 国产人成无码视频在线| 日本一道高清在线一区二区| 国产精品免费一区二区三区四区| 性色av 一区二区三区| 2021久久精品国产99国产| 久久亚洲乱码中文字幕熟女 | 最新日本人妻中文字幕| 亚洲日本va中文字幕| 亚洲不卡无码高清视频| 99热婷婷一区二区三区| 国产在线精品一区二区三区| 亚洲综合色成在线播放| 熟女人妻中文字幕一区| 免费人成视网站在线剧情| 色一情一乱一乱一区99av| 日韩亚洲中文图片小说| 爱爱免费视频一区二区三区| 亚洲日韩av无码一区二区三区人| 精品2021露脸国产偷人在视频| 日韩精品一级在线视频| 日韩在线永久免费播放| 亚洲精品国产v片在线观看|