鄭 偉
華東師范大學(xué)中文系 上海 200241
漢語方言語音史研究的若干理論與方法*
——以吳語為例
鄭 偉
華東師范大學(xué)中文系 上海 200241
漢語方言語音史的研究近年來引起了越來越多的關(guān)注。文章以吳語為例,具體說明漢語方音史研究應(yīng)該注意的若干理論與方法。文章認(rèn)為,研究的理論框架主要包括語言層次、詞匯擴(kuò)散和語言類型學(xué)。詞匯擴(kuò)散強(qiáng)調(diào)音變的基本單位是詞匯,層次理論涉及內(nèi)部演化和外部接觸等不同的演變方式。文白異讀只是個相對的概念,白讀音是口語音,但文讀音既可以是讀書音,也可以是口語音,它和音變單位、音變方式均有密切關(guān)系。類型學(xué)的歷時蘊(yùn)含理論為方言語音史提供了科學(xué)的視角和演繹的方法。比較方法、結(jié)構(gòu)分析法分別強(qiáng)調(diào)從共時平面的地理分布和音類分布獲取歷史演變的信息,文獻(xiàn)考證法則為共時分析提供了重要的歷史證據(jù)。
漢語語音史 漢語方音史 吳語 研究理論 方法論
嚴(yán)格說來,漢語語音史的研究應(yīng)包括“通語/共同語”語音史和方言語音史研究兩個方面。一般認(rèn)為,諧聲字、《詩經(jīng)》押韻和先秦典籍中的通假、轉(zhuǎn)注、異文、詞族等材料都是探討上古音的基本資料;中古音的探討則主要依賴《切韻》系韻書和晚唐北宋的韻圖;近代音研究則以《中原音韻》、《蒙古字韻》及其他宋元明清時期的韻書、韻圖為基本材料。這些材料反映的幾乎都是北方官話的語音系統(tǒng),總的來看內(nèi)部是同質(zhì)的,很少出現(xiàn)異方言成分。由于漢字屬于語素-音節(jié)文字,不像拉丁文、藏文等可以直接反映語音,因此如果要做“審音”的工作,最好能夠借助一些表音性的材料,比如可以根據(jù)東漢時期的梵漢對音考察秦漢音,根據(jù)日本吳音(Go-on)、漢音(Gan-on)及漢越音(Sino-Vietnamese)、朝鮮漢字音(Sino-Korean)考察中古音。
與漢語通語語音史(或稱“漢語語音史”、“語音史”)相比,方言語音史在研究條件、理論、方法、思路等方面有同也有異。漢語語音史的研究到了清代的乾嘉學(xué)派已經(jīng)成績斐然,章黃學(xué)派作為傳統(tǒng)古音學(xué)研究的殿軍同樣有卓越的貢獻(xiàn),但在研究材料方面已經(jīng)較難再有突破。也正由于此,瑞典學(xué)者高本漢(1889-1978)的édudessur la Phonologie Chinoise(《中國音韻學(xué)研究》,1915-1926)成為里程碑式的著作,因為該書不僅依賴《廣韻》、宋元韻圖等文獻(xiàn)資料,還利用了二十六個漢語方言(包括中古域外漢字音)材料,作為擬測中古音系的依據(jù),這種研究方法和思路源自19世紀(jì)興起的印歐歷史比較語言學(xué),它擺脫了中國傳統(tǒng)音韻學(xué)只求其“類”(sound class)、不知其“值”(phonetic value)的局限。作為第一部用現(xiàn)代描寫語言學(xué)方法研究漢語方言的著作,趙元任(1928:14-72)通過對吳語三十三個方言點的調(diào)查,以《切韻》的分類為框架,詳細(xì)列出了各個音類在各地方言的今讀音。趙先生的此種做法,不僅是為了提供吳語研究的第一手資料,同時也是準(zhǔn)備用比較方法來構(gòu)擬共同吳語(Common Wu)(梅祖麟2000:482 -483)。
從研究條件來看,漢語共同語擁有自甲骨文時代開始的延綿不絕的豐富文獻(xiàn),而且各個時期的代表性文獻(xiàn)內(nèi)容全面、性質(zhì)明確,而方言語音史的研究缺乏像《詩經(jīng)》、《切韻》、《中原音韻》之類的系統(tǒng)的文獻(xiàn)資料以供參考,由于材料零散,故而只能反映局部的信息。宋元以后描寫不同方言的韻書、韻圖和詩文押韻資料開始增多,很大程度上改善了方音史的研究條件。
從理論和方法來看,漢語語音史研究基本上還是按照譜系樹模式的理論展開,也就是印歐歷史語言學(xué)所謂的“新語法學(xué)派假設(shè)”,承認(rèn)語音演變是規(guī)則的、單線發(fā)展的;〔1〕漢語語音史上有時也會出現(xiàn)非單線發(fā)展的情形,比如中古后期流攝唇音字和遇攝的語音關(guān)系甚為密切,唐代李涪《刊誤》也有記載。這說明流攝的部分唇音字有過一字兩讀的過渡階段(麥耘2005:148)。但由于漢語方言(尤其是南方方言)是內(nèi)部演化和外部接觸等多種因素作用的產(chǎn)物,同字異讀的現(xiàn)象大量存在,因此還需要在單線發(fā)展模式以外,引入層次分析法和詞匯擴(kuò)散理論。誠如何大安(2009:173)所說:“方言史的研究和語言史的研究,所采用的方法,沒有什么不同;基本上仍不外內(nèi)部構(gòu)擬和外部比較二途。但是漢語方言有其特殊的時空背景,其中有若干因素——例如方言接觸——在方言演變的歷史上,具有重要的地位。這類因素的影響,會因方言不同而有程度或形態(tài)上的差異。甚至同一方言的不同部分,也會有輕重之分?!笨梢?既要運(yùn)用漢語語音史的研究方法來觀察方言語音的演變史,同時還需要結(jié)合方言變化的實際情形,借助其他一些研究方法,才能準(zhǔn)確描寫,進(jìn)而發(fā)現(xiàn)規(guī)律。
近年來方音史研究方面有不少研究成果發(fā)表。就專著而言,吳語方面如丁鋒(2001)、秋谷裕幸(2003)、鄭偉(2013),閩語如張光宇(1996)、劉曉南(1999),贛語有萬波(2009);晉方言如喬全生(2008),南方官話則有何大安(1988)、劉曉南(2012)等。這些成果言之有據(jù),而且能將理論寓于事實,分析說明也合理充分,具有較高的參考價值。
從研究思路來看,上述成果有的從現(xiàn)代方言出發(fā),結(jié)合文獻(xiàn)考證,為共時材料尋求歷史解釋,較多地使用了現(xiàn)代語言學(xué)的研究理論和方法;有的從歷史材料出發(fā),通過細(xì)致的文獻(xiàn)學(xué)考證,并參考現(xiàn)代方言,將歷時和共時的材料相結(jié)合。大體來說,對于歷史語音文獻(xiàn)資料相對較晚且又不夠豐富的方言,可以共時方言的層次分析和比較為主,比如何大安(1988)、萬波(2009)、鄭偉(2013)對于西南官話和贛、吳方言的歷史探討;對于文獻(xiàn)資料充足并且時代較早,共時調(diào)查又比較全面的方言,不妨以文獻(xiàn)考據(jù)為主,同時以現(xiàn)代方言為輔證,例如喬全生(2008)、劉曉南(2012)對于晉、閩方言的研究??傊?兩者都是漢語方言語音史研究應(yīng)該堅持的方向,并應(yīng)根據(jù)研究條件等因素?fù)袢『线m的研究理論和方法?!?〕事實上,還有學(xué)者完全撇開古代漢語的音類框架,利用純粹的歷史比較法,舍棄層次分析和文獻(xiàn)考證,直接用方言共時形式來構(gòu)擬古音,這種做法以20世紀(jì)60年代前后“普林斯頓學(xué)派”為代表。本文將結(jié)合已有的研究,著重介紹和說明語言層次、類型學(xué)、詞匯擴(kuò)散等理論,以及歷史比較、結(jié)構(gòu)分析、文獻(xiàn)考證等方法如何運(yùn)用于吳語音韻史的探討。
與吳語音韻史研究有關(guān)的兩個問題需要先做個簡單的說明。
1)《切韻》的性質(zhì)?!额伿霞矣?xùn)·音辭篇》說:“共以帝王都邑參校方俗,考核古今,為之折衷。榷而量之,獨(dú)金陵與洛下耳?!币馑际墙鹆辍⒙逑麓砹水?dāng)時的標(biāo)準(zhǔn)方言。金陵在南,洛下在北,兩者的口語差異可以想見,因此顏氏所指實際上是南北的書音系統(tǒng)。周祖謨(1963:66)指出:“《切韻》分韻絕不是主觀的、人為的,其中所分多與齊、梁、陳之間江東音相合?!痹谕跞蕰d《刊謬補(bǔ)缺切韻》四聲韻目小注所涉“五家韻書”之中,夏侯該《韻略》主要代表了南方韻書的押韻習(xí)慣。也就是說,《切韻》盡管有實際的語音基礎(chǔ)(即6世紀(jì)前后的文學(xué)語言),但多少吸收了南朝江東方言的成分,也就是中古的吳語。丁邦新(Ting 1975:296)發(fā)現(xiàn),文獻(xiàn)所揭魏晉時期的江東、秦隴兩大方言特征至為明顯。與《切韻》時代相近的曹憲《博雅音》、陸德明《經(jīng)典釋文》、顧野王《原本玉篇》等均為吳地吳人所撰,其中也流露出若干江東吳音的成分,可以作為吳語音韻史研究的文獻(xiàn)佐證,例如魚虞有別、先仙有別等(金有景1982;梅祖麟2001)。
2)吳閩關(guān)系。游汝杰(2000:110)從移民史和漢語史兩個角度,提出“漢語南方各大方言中吳語、湘語、粵語、贛語、平話的直接源頭應(yīng)是北方漢語,可以說是直接從古漢語分化的;閩語和徽語則是從吳語分化的,客方言是從贛語分化的,可以說是次生的”??梢妳情}、吳徽之間具有密切的歷史聯(lián)系。丁邦新(1988)用音韻、詞匯兩類證據(jù)說明“南北朝時的吳語就是現(xiàn)在閩語的前身”。下文的討論也將表明,探討早期吳語的音韻特征,離不開與現(xiàn)代閩語的比較。另外,吳語內(nèi)部有南、北的不同,蘇南、浙北的吳語(即“太湖片/北部吳語”)相對于浙南吳語而言,由于地理因素的影響,前者受官話層的覆蓋較為嚴(yán)重,后者在音韻面貌上相對保守,與閩語的一致性成分更多,但這并不代表北部吳語與閩語就沒有共同保留早期特征的可能。
語言史意義上的“層次”(stratum)和“底層”(substratum)有所不同,后者來自語言轉(zhuǎn)換,前者來自語言的內(nèi)部演化或外部接觸。學(xué)界經(jīng)常提到南方方言的某些底層,主要是侗臺、苗瑤等少數(shù)民族語言影響的結(jié)果(沈鐘偉2007)。比如上海郊區(qū)和浙南吳語的內(nèi)爆音(implosive),“薸(浮萍)”、“馬蹄(荸薺)”在溫州、廈門等的對應(yīng)形式,以及南方方言常見的“名詞+修飾語”語序(如“菜干、鞋拖、魚生”),都可以視作早期的非漢語底層。嚴(yán)棉(Yan 1973)、羅杰瑞(Norman 1979)、鄭張尚芳(1983)較早注意到了吳、閩方言中的層次問題。方言的層次與文白異讀兩者密不可分,下面具體論之。
2.1 文白異讀的性質(zhì)
白讀(vernacular)和文讀(literary)是從風(fēng)格色彩、使用語境的角度對同字的不同讀音所做的分類。白讀音多在日??谡Z里出現(xiàn),文讀音則常用來讀書讀報。一般情況下,文白異讀很容易被發(fā)現(xiàn),如“日”字上海話讀?iI?8(~頭:太陽)或z??8(抗~)。但口語中的有些字音只在某些土俗詞中出現(xiàn),隨著時間的推移,對于其本字的信息往往會被使用者遺忘,進(jìn)而出現(xiàn)“有音無字”的現(xiàn)象,這部分文白異讀的確立,需要借助語言學(xué)的知識。如“旺”字在吳語中普遍讀wa?6,和北方官話讀音相近,但在表示火旺時讀jia?6,該讀音由于跟官話相差甚遠(yuǎn),當(dāng)?shù)厝艘呀?jīng)意識不到該字的本字為“旺”,于是將其徑寫作“煬”。通過古今音演變的分析,我們發(fā)現(xiàn)陽韻合口三等在吳語中有個白讀層-ia?,除了“旺”字,“王”字用做地名時也讀jia?2,如常熟吳語的“王市”[jia?2z?6]、“閻王路形容某人走了一條不歸路?!盵?iI2jia?2l??6]等。由于地名用字確鑿無疑,反過來可以證明與“王”同韻的“旺”讀-ia?完全合理。對于調(diào)查者來說,文白異讀的分析過程,同時也是探尋該方言音變規(guī)律及其來源的過程。
用風(fēng)格色彩來判定某個讀音是文白性質(zhì)有時會不太管用。比如咍韻“戴”字在北部吳語(如常州)做動詞用時讀ta5(~帽子),做姓氏時讀t?i5,兩者在口語中都常用,很難說孰文孰白。因此,必要時還需借助其他一些標(biāo)準(zhǔn)來確立文白性質(zhì)。
第一,漢語語音史是判斷文白的有效參考標(biāo)準(zhǔn)。一般來說,代表較早階段的音韻特征為白讀音,代表較晚的階段的讀音為文讀音。如非組從幫組分化出來完全獨(dú)立是在中古漢語后期完成的,因此上海話老派“鳳”(~仙花)讀bo?6,常州話“縫”(牙齒~)讀bo?6,奉母讀b-便是白讀音,讀v-則為文讀音。又如曾梗二攝北宋以后出現(xiàn)合并,中古漢語前期兩類韻母各自不混,目前蘇州話“硬??6|生s?1|棚b?2|梗k?3|櫻?1|百pɑ?7|客khɑ?7|麥mɑ?8|拆?hɑ?7”等字都屬白讀,讀[??i???]則同曾攝,屬于文讀音。根據(jù)我們的觀察,有些音韻特征見于現(xiàn)代吳語,同時也屬于白讀,以音值為表現(xiàn)形式的如知組讀作舌尖塞音[t],匣母字讀舌根濁塞音[g],歌韻字讀低元音[ɑ]或[ai];以音類關(guān)系為表現(xiàn)形式的如魚虞有別,咍泰有別,止開三(支脂之微)和蟹開三(祭)有別,止開三(支脂之微)和蟹開四(齊)有別,支與脂之有別,豪肴有別,寒山有別,仙先有別,覃談有別,東三與鐘韻有別等。
將漢語史的早、晚不同階段分別和方言中的白讀、文讀相對應(yīng),是基于白讀趨于保守、文讀趨于創(chuàng)新的一般認(rèn)識。在大多數(shù)情況下,該標(biāo)準(zhǔn)是有效的,上文所舉十余條特殊皆屬此類,但并不絕對。如閩南話陽聲韻、入聲韻的白讀分別是鼻化韻(v代表韻母元音)和喉塞尾-?,文讀分別是鼻音韻尾-m/-n/-?和塞音韻尾-p/-t/-k。和語音史比較,顯然文讀音代表早期階段,白讀音代表晚期階段?!按鳌弊肿xt?i5符合咍韻字在吳語中的一般音變規(guī)律,同時與泰韻字有別(如“蔡”讀?ha5),而“戴”讀ta5倒屬于咍泰合韻的層次了。王福堂(2009)提到包括紹興話在內(nèi)的吳語,特別是中部、南部廣泛存在著咍、泰兩韻字的雙向互變:E>a、a>E?!按鳌弊肿x-a,可以看成E>a之類的音變(紹興的-E對應(yīng)于常州的-?i)。從音類關(guān)系來看,咍泰合流屬于后來的官話性層次,但從音值表現(xiàn)來看,咍泰韻一同讀-ai、-E等才算是官話型的讀書音;而咍-ai≠泰=佳-a應(yīng)是吳語的典型特征之一??梢?白讀和文讀與保守和創(chuàng)新并沒有必然聯(lián)系。正如王洪君(2010:314)所指出的,“層次早不等于演變階段早。比如,代表宋以前層次的白讀音,其音值有可能在近幾十年剛剛發(fā)生過連續(xù)式音變。”
第二,從讀音分布來看,文讀音的轄字較多,在地理上往往呈連續(xù)式分布;白讀音的轄字則較為零星,地理上多數(shù)為離散式分布。如浙江桐廬話的青韻入聲錫韻字“笛狄”讀di??8,同韻類的其他字讀[i??]:的目~滴嫡ti??7|踢剔thi??7|敵糴di??8,可見讀[i??]的字少,讀[i??]的字多。在風(fēng)格色彩不明顯的情況下,可根據(jù)此點將[i??]定為白讀音,[i??]定為文讀音。再看寒韻字的白讀音在吳語中的分布,我們可以發(fā)現(xiàn),作為白讀音,其表現(xiàn)是寒韻銳(acute)、鈍(grave)聲母字同韻,且與山刪韻讀音*-an有別,同時韻母讀圓唇主元音*-on。至于白讀音的地理分布,只在北部吳語區(qū)的崇明、啟東、海門,以及南部吳語區(qū)的江山、常山、開化、玉山,正好是位于吳語的東北、西南兩個角落,同時其他一些吳語也可以觀察到這一類白讀音,但例字只是極少幾個。作為文讀音,則寒韻銳、鈍音聲母字不同韻,鈍音字讀圓唇主元音*-on,銳音聲母字與山刪韻同韻讀*-an。地理分布上見于所有的吳語次方言,轄字?jǐn)?shù)量無疑遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過白讀音。閩語的寒韻字表現(xiàn)與吳語相類似,也有白讀、文讀的差異,區(qū)別在于閩語的寒韻不論開合(寒桓),〔3〕寒韻合口即為《廣韻》的桓韻,《切韻》時代寒桓是同韻的,孫愐《唐韻》才從寒韻中分出桓韻。都讀作*-on;吳語的寒韻字銳鈍分韻,可以與桓韻同韻,也可以不同韻?!?〕感謝匿名審稿人提醒作者注意閩語寒韻開合口字的演變情形?!肚许崱窌r代寒韻合口字帶有-w-介音,開口字則無,既然音變起點不同,寒韻的開合口字在后世理應(yīng)可以有不同的演變方向;由于合口也屬于鈍音特征的表現(xiàn)之一,因此寒韻合口在閩語中與開口同變,也是可以理解的。
不過也要注意,由于不同方言受到內(nèi)部音系結(jié)構(gòu)和外部接觸影響等各種因素的影響,有的方言會保留更多的白讀音,比如浙江常山方言“單1彈~棉花攤難攔丹灘炭檀欄爛散”讀[?],“單2彈子~旦蛋但”讀[?],大部分字的讀法屬于白讀音,少數(shù)字為文讀音。因此不能單憑轄字?jǐn)?shù)量來判斷文白性質(zhì),詞語風(fēng)格色彩仍然是首要考慮的因素。
第三,年齡差異和文白異讀的關(guān)系。方言調(diào)查一般要求以中老派發(fā)音人為依據(jù),原因是老派發(fā)音穩(wěn)定,相對不容易受到外方言的影響(當(dāng)然還有文化程度、生活環(huán)境、個人喜好等因素需要考慮)。如果存在新派和老派的發(fā)音差異,老派總是傾向于用更多的白讀音,新派由于較容易受到共同語或周邊強(qiáng)勢方言的影響,因此會有更多的文讀音。比如上海話“認(rèn)得”的“認(rèn)”字中老派讀?i??6,新派一般也讀舌面鼻音聲母,但同時也可讀l??6,顯然這是從北京話類推而來的文讀形式,老派口中就不會出現(xiàn)。
需要強(qiáng)調(diào),新派音不等于文讀,老派音不等于白讀。試舉一例,蘇州話老派的知三章組今讀為翹舌音[],該念法還見于蘇州部分郊區(qū)以及評彈的唱詞和念白,目前蘇州話這類字只讀舌尖音[?]了。王洪君(2006)認(rèn)為這是社會語言學(xué)意義上的階層差異造成的。丁邦新(2012:390)敏銳地注意到趙元任(1928)對所記錄的蘇州話的發(fā)音人的描述,其中有兩位是高中生(新派),一位是中學(xué)校長(舊派)。趙先生說:“‘j’系字(張、穿、船)老年人都跟‘tz’系字辨。講究唱曲的也辨得很清。年輕人只有少數(shù)能辨?!庇纱硕∠壬赋?舊派、新派代表的是兩個年齡層的白話音/口語音,也就是說老派讀[]和新派讀[?]都屬于白讀音。由于文白讀是個相對的概念,如果認(rèn)為某類讀法是文讀,那么肯定就意味著另有一類是白讀,反之亦然。此外丁邦新先生還提到日母的讀法,認(rèn)為?-是白讀音,?-是文讀音(如“肉”?yo?8/ ?o?8),從其他吳語的情形來看?-確屬白讀,至于文讀音,其他吳語與蘇州話相對應(yīng)的是z-。丁先生認(rèn)為蘇州老派知三章字讀-和日母讀?-相平行,進(jìn)而說明老派音也可以是文讀音。作為一項規(guī)律,口語音里既可以出現(xiàn)白讀,還可以出現(xiàn)文讀,但讀書音中只出現(xiàn)文讀。
2.2 語音層次的不同理解
根據(jù)王福堂(2003:1)對層次的定義,如果同一古音來源的字(一個或一組字)在方言共時語音系統(tǒng)中有兩個或兩個以上不同語音形式,這些讀音便構(gòu)成了層次。從上世紀(jì)70年代國內(nèi)外學(xué)者開始關(guān)注漢語及其方言的層次開始,不同的研究者對層次的內(nèi)涵有不同的認(rèn)識。層次與文白異讀關(guān)系密切,因此將兩者結(jié)合起來看會更加容易理解。
第一,從漢語語音史看層次問題。羅杰瑞(Norman 1979:274)最早發(fā)現(xiàn)閩語的詞匯來自不同時間層次的北方漢語的累積。如廈門方言“石”字?io?8(~頭)、sia?8(~硯)、sik8三個讀音分別代表了秦漢、南朝、晚唐三個時期的北方漢語,其形成的原因是歷代北方移民所帶來的語言影響。上文說到,文白讀的辨認(rèn)主要根據(jù)詞匯風(fēng)格色彩及土人感(feeling of native),因此可以很容易地確定sik8為文讀,?io?8、sia?8均為白讀。再將其與漢語語音史比較,可知?io?8的韻母代表了秦漢時期的漢語,因為廈門話-io?是中古昔韻和職韻的合流讀音層,而此種層次表現(xiàn)反映了來自上古鐸部的特點;sia?8的韻母代表了中古漢語的職韻在廈門話中的讀法;sik8最接近北方官話,可以視為晚唐北方漢語的影響。該例再次說明,文白讀只是相對的概念,如果簡單地認(rèn)為只要是來自北方官話的讀音都屬于文讀,那么廈門“石”字的三種讀法都可以看成文讀音,但這顯然不符合情理。如果用漢語語音史的眼光加以判別,以最早層、次早層為白讀,那么最晚層就可稱作文讀。必須注意的是,用漢語史判斷方言中層次的早晚,要避免單純只看音值,而更應(yīng)該以音類分合為準(zhǔn)。吳語中魚韻-i/-ei之類的今讀之所以認(rèn)為是反映《切韻》層的讀音,除了其音值是開口,更重要的是它屬于魚、虞有別的層次。寒韻銳音字在啟東、海門、江山、常山等方言讀合口韻母,而且屬于寒、山刪有別的層次,所以反映的是南朝層次,大部分吳語寒韻銳音字讀開口,同時也和山刪韻同韻,因此只能追溯至晚唐以后的北方官話。
第二,從共時讀音看層次問題。中古宕江曾梗通諸攝入聲字在北京話多有兩讀。如:薄po2/pau2|削?ye1/?iau1|覺?ye2/?iau5|北po2/pei3|得t?2/tei3|擇??2/ai2|冊?h?5/hai3|色s?5/?ai3。-ai、-au、-iau、-ei為白讀,-o、-?、-ye為文讀。有些學(xué)者將這種一字二音稱為“層次”或“讀音層次”。和上面所說的時間層次不同,此處主要著眼于不同讀音的來源,〔5〕以漢語史標(biāo)準(zhǔn)看方言的時間層次,并不代表忽視其歷史來源。事實上,將其視作不同時代的北方漢語的影響(有時也涉及周邊的權(quán)威方言),也是在講層次的來源。已有的研究表明,這些字之所以出現(xiàn)異讀,是其他漢語方言影響北京話的結(jié)果。如“擇、冊”讀??2、?h?5應(yīng)借自明代以后的南京官話。
不同來源的層次在同個共時平面并存,在靜態(tài)上表現(xiàn)為“疊置”(layering),在動態(tài)上表現(xiàn)為“競爭”(competing),競爭是疊置的必然結(jié)果。徐通鏘(2008:389)指出,如果不同來源的某個讀音在競爭中退出交際領(lǐng)域,亦即被另個讀音所覆蓋,那么疊置的狀態(tài)就被改變了,實現(xiàn)了兩個系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)要素統(tǒng)一。這一競爭過程稱為疊置式音變。
作為高層方言,共同語會以讀書音的姿態(tài)對南、北漢語方言施加不同程度的影響,歷史上具體的影響方式包括科舉、私塾、戲曲等。共時層次強(qiáng)調(diào)不同地域來源的語音系統(tǒng)的并存和消長,離官話區(qū)較近的方言相對更容易產(chǎn)生更多的文讀音,比如見系開口二等字在吳語中的舌面音白讀由北向南逐漸遞減;閩語的文讀和白讀音各自成一個系統(tǒng),并行不悖,也是由于這些方言非常保守,本地白讀很難被外來文讀逐個滲透,于是文讀音只好自成體系。周邊的權(quán)威方言對某個土語音系的影響也不容忽視。據(jù)曹志耘(2002:196-199),浙江金華、蘭溪、浦江、龍游、衢州方言的文讀音豐富。金華方言的文讀音系統(tǒng)是南宋以來在北方漢語、北部吳語、杭州方言的影響下形成的,它跟北部吳語、跟浙江各地流行的所謂“浙江官話”很接近。
吳語區(qū)在歷史上出現(xiàn)過復(fù)雜的多系統(tǒng)疊置的現(xiàn)象。何大安(1993)指出六朝吳語有非漢語層、江東庶民層、江東文讀層和北方士庶層四個層次。非漢語層是“南染吳越、北雜夷虜”的具體表現(xiàn),據(jù)《方言》郭璞注等文獻(xiàn),南方方言至晚在南朝還受到百越民族語言(如山越)的影響。江東庶民和江東文讀有別,各成系統(tǒng),北方士庶則否,可以合并,所以《顏氏家訓(xùn)·音辭》說:“易服而與之談,南方士庶,數(shù)言可辨。隔垣而聽其語,北方朝野,終日難分。”
19世紀(jì)印歐歷史語言語言學(xué)強(qiáng)調(diào),音變是有規(guī)律的,音變的基本單位是音類。也就是說符合某一條件的音類內(nèi)部各個成員都會發(fā)生音變,而且x>y這種音變的過程是不可觀察的,亦即不存在中間狀態(tài)或過渡階段。這類音變以音位為單位,即符合條件的某一音位均發(fā)生變化,連續(xù)而不間斷,所以可以叫做“連續(xù)式音變”。但是這種看法受到了來自印歐語材料本身的挑戰(zhàn)。徐通鏘(2008:279)曾經(jīng)引用了英語中雙元音oo所發(fā)生的/u:/>/?/音變例子來說明詞匯擴(kuò)散的問題。雙o在-k尾詞如book、took、look讀短元音[?],在-s、-d、-l尾詞如whose、zoos、loose、pool等仍讀[u:],在-t收尾的詞中則有三種情況:boot、loot讀[u:],foot讀[?],而soot、root則處于變化過程當(dāng)中,兩種讀法都有。
更重要的是,新語法學(xué)派式的觀點無法解釋漢語方言的復(fù)雜情形。王士元(Wang 1969)提出了“詞匯擴(kuò)散”理論,“在初期,適合條件的單詞中只有一小部分發(fā)生變化。發(fā)生變化的詞有些可能是直接變?yōu)閥的發(fā)音,有些可能一開始還有x和y兩種發(fā)音,這種動搖不定的情況或許是隨機(jī)的,或者是因為有語速或風(fēng)格的因素”。它和新語法學(xué)派不同的看法包括:
1)音變的過程是可觀察的,體現(xiàn)為“未變>變異>已變”三個階段。x、y兩種發(fā)音并存,就是“變異”(variation)階段??梢员本┰捔懵暷竅uei]韻母的讀音為例:“危微薇巍”只讀陰平,“唯惟維違”讀陰平、陽平字均可,“圍為桅”只讀陽平(王福堂2003:7)。上舉英語的例子也與之類似。
2)音變的基本單位是詞匯,亦即音變對于符合條件的某個音類的成員來說是逐詞進(jìn)行的,而并非整齊劃一。漢語方言中經(jīng)??梢砸姷?在諸如x>y>z之類的音變過程中,大部分詞變得較快,讀音為z,但少數(shù)詞仍然滯留在y階段。從共時平面來看,x>z為主體音變,階段z所屬讀音層屬于主體層次(或叫“基本讀音層”)。x>y為非主體音變,階段y為滯后層。蘇州話歌韻絕大多數(shù)讀字[?u],如:駝d?u2|搓?h?u1|歌k?u1|多1t?u1|拖1th?u1|左1??u3|大1d?u6。少數(shù)字讀[?],如:多2t?1|拖2th?1|大2d?6。其中“大”字讀d?6為文讀音,借自官話;“多拖”讀[?]為白讀,隱藏較深,有些本地人已經(jīng)意識不到它們的寫法。[?u]無疑為主體層,但[?]要分清內(nèi)部演化形成的一類和由外部接觸形成的另一類?!岸嗤稀弊x[?]是歌韻字中古以后*a>?>?>o>u>?u的音變過程中由擴(kuò)散式音變所產(chǎn)生的滯后層,而“大”讀[?]則是蘇州話對北方官話[a]的音系折合。蘇州話自身沒有[a]音位,于是用與之最近的[?]來代替,此所謂語言接觸中的“最大相似原則”。
當(dāng)然,偶爾也會當(dāng)大部分詞才完成了x>y時,已有少數(shù)詞發(fā)生了x>z音變,即出現(xiàn)超前音變。如常州話前高元音[i]發(fā)生舌尖化,“雞欺西騎齊醫(yī)”讀音可寫作[?ji?hji?ji?ji?ji ji],但是個別字已經(jīng)變成[?],“衣裳”一詞就讀作[?za?]。滯后/超前音變的提出是基于方言中某個歷史音類的主體層讀音和非主體層讀音的轄字?jǐn)?shù)量的對比而提出的概念。
3.1 擴(kuò)散音變與年齡層次
文白異讀是從詞語風(fēng)格色彩的角度,對共時平面的一字多讀所做的分類。在一般情況下,“文白疊置”就隱含著文、白異讀屬于不同系統(tǒng)的預(yù)設(shè)。文讀源自外來方言,白讀源自本地方言?!?〕從上文對廈門話“石”字三個讀音層來源的論述可知,本地的白讀更早可能還是來自外方言,亦即是更早時期的文讀,所以說文、白讀是個相對概念。為了避免混淆,此處再次強(qiáng)調(diào)。那有沒有文讀是從白讀演化而來的可能性呢?也就是說,白讀和文讀之前是否可能是具有音變關(guān)系的前后階段,而不是來自不同系統(tǒng)的兩個讀音呢?王福堂(2003:7)指出:“由異方言借入的音類和本方言構(gòu)成疊置。但方言中還有因本方言演變而構(gòu)成的音類疊置?!鄙吓e北京話讀uei音的字的聲調(diào)演變便是一例,只不過從風(fēng)格色彩上看,很難說陽平或陰平的讀法哪個為文讀,哪個是白讀。再如蘇州話“拖多”有-?、-?u兩讀,前為白讀、后為文讀,這點很明確。作為擴(kuò)散式音變,-?、-?u可以在同一音變鏈上找到各自的位置,兩者是具有音變關(guān)系的兩個讀音,所以-?是滯后層,-?u是主體層??梢?擴(kuò)散式音變是單個系統(tǒng)內(nèi)的音變,疊置式音變是異系統(tǒng)之間的音變;文白異讀的形式即可能是疊置式音變的結(jié)果,也可能是擴(kuò)散式音變的結(jié)果。
晚期 日母新派讀z-;照三系新派讀?-、?h-、s-、z-
丁先生所說的知三章和日母字晚期的讀音為文讀,以及日母白讀?-、舊派?-為文讀都至為明顯,無需辭費(fèi)。至于舊派讀-的知三章組字,丁先生(2012:390)認(rèn)為“同屬文讀的卷舌音自然也可能是后起的?!崩碛墒侨漳缸肿x?-是文讀,對于白讀?-來說顯然是后起的,而日母和知三章組字是一組的,因此后者讀-也是后起的。
我們從現(xiàn)代吳語的發(fā)展情況來看,日母字的白讀?-是普遍存在的,同時也有文讀z-;但知三章字在整個吳語區(qū)具有?-、-新舊派讀音對立的只有蘇州和無錫。也就是說,這類字讀翹舌音在吳語中的分布范圍很小,只有蘇州、無錫、常熟三個相鄰的縣市才有。但常熟不分舊、新派,這類字一律都讀翹舌音(老派另外還有舌面音的讀法,詳下文)。常熟話日母字也有三個讀音層,即白讀(如“日腳日子”的“日”)、文讀?-(如“日本”的“日”)和-(如“惹厭淘氣”的“惹”;這類是早期吳語出現(xiàn)的禪日兩母相混的表現(xiàn))。但其他北部吳語知三章字不論新舊派都讀?-,而日母仍然是白讀、文讀z-,所以蘇州老派日母讀,很難排除是因為有而產(chǎn)生類推(analogy)的可能,否則很難解釋為何蘇州老派的日母字會有兩讀。根據(jù)袁丹(2013)的調(diào)查研究,1)常熟音系的見系字的實際音值為舌葉音[?-]組。2)常熟城關(guān)虞山鎮(zhèn)以東的梅李鎮(zhèn)方言中,知三章組字的讀法有新老派的不同。老派知三章字和見系細(xì)音字有合并的跡象,如:朝今~嬌|潮橋|周糾|仇球|張疆|蟲窮|豬居|池奇。類似的音類合并還見于與梅李鄰近的王市鎮(zhèn),以及無錫老派和海門等北部吳語?!?〕相關(guān)的調(diào)查報告將無錫、海門的知三章組與見系細(xì)音的聲母合并層記作舌面音[?-]組,此處不再展開討論。3)根據(jù)“蘇州文學(xué)協(xié)會委員會”編《蘇州方言字音表》(英文,1892年)的記錄,早期蘇州話有聲母ch-,《字音表》編者描寫為“介于英文church的ch與rats中的ts]之間”,還指出sh-和zh-與英文的舌葉音很接近甚至相同??梢?當(dāng)時的蘇州話已經(jīng)出現(xiàn)由舌葉音向翹舌音演變的的跡象,ch-已變作,而sh-、zh-還是近似于的讀法。綜合鄰近方言和文獻(xiàn)資料,我們認(rèn)為,蘇州話老派知三章字讀并不是來自北方官話的讀法,而是從更早的舌葉音的念法通過系統(tǒng)內(nèi)自身演化的結(jié)果。誠然,常熟話或早期蘇州話的舌葉音未必和英語的在音色上完全一致,但至少可以和后來的翹舌音相區(qū)別,同時更加接近于見系細(xì)音字的聲母。因此,丁先生關(guān)于蘇州老派這類讀文讀為后起的推論是正確的,只是需要從知三章字本身的讀音來證明,而不是從日母字的讀音做出推斷。
3.2 擴(kuò)散音變與疊置音變
王福堂(2005)、王洪君(2006)等主張區(qū)分“層次”和“演變階段”。層次是指同個歷史音類、不同地域來源的兩個(或以上)讀音在同個共時系統(tǒng)中并存,如蘇州話歌韻字讀-?(“大2那他”)和讀-?u(“大1歌”)之間的關(guān)系?!把葑冸A段”是指同個歷史音類、同個共時系統(tǒng)的兩個(或以上)讀音具有前后相繼的演變關(guān)系,如蘇州話歌韻字讀-?(“多拖”)和讀-?u(“大1歌”)之間的關(guān)系。從音變方式的角度來看,層次性的音變?yōu)榀B置式音變,階段性的音變?yōu)閿U(kuò)散式音變;從音變的來源來看,層次性的音變?yōu)楫愒匆糇?來自異源系統(tǒng),階段性的音變?yōu)樽栽匆糇?來自同源系統(tǒng)。將層次概念作狹義的理解,以便區(qū)分外部接觸造成的異讀和內(nèi)部演變造成的異讀,是很有必要的,只是在論述時會有些不便,因此可以考慮將前一種稱為外源層次,后一種為自源層次。前者是真正的“層次”,后者為“演變階段”。
以文白異讀為主要表現(xiàn)形式的是疊置式音變(王洪君2010:314),但是擴(kuò)散式音變也可以以文白異讀的方式來展現(xiàn)。上文已經(jīng)強(qiáng)調(diào),文白異讀只是個相對概念,同字異讀在風(fēng)格色彩上體現(xiàn)為文白差異,并不考慮異讀之間是否有演變關(guān)系,對于蘇州話“多拖”的-?來說,它是白讀,大多數(shù)歌韻字讀-?u便是文讀;對于“大2那他”的-?來說,它是文讀,大多數(shù)歌韻字讀-?u便是白讀。
從共時表現(xiàn)來看,擴(kuò)散式音變和疊置式音變有相似之處,王洪君(2010:315)提到兩點:1)音變方式。語音突變、詞匯漸變,即兩者都以“詞音”而不是“字音”的方式來體現(xiàn)。由于詞音比字音難調(diào)查,因此在田野調(diào)查中不能單純依靠《方言調(diào)查字表》,而應(yīng)該結(jié)合詞匯調(diào)查,以獲取更多的一字異讀材料。2)轄字?jǐn)?shù)量。疊置式、擴(kuò)散式兩種不同的音變,都只會造成少數(shù)字的停留,由此可以區(qū)別于該方言的主體層。
除了王先生所做的歸納,我們還可以補(bǔ)充兩點:3)文白性質(zhì)。從風(fēng)格色彩來看,由于外方言的影響,疊置式音變會造成本地方言里舊形式的逐漸消失,殘存的形式都以白讀音的方式保留在地方色彩明顯的詞音之中。寒韻字銳鈍不分且與山韻有別的早期層次,在部分吳語中以詞音的方式存在。如常熟話“攔”、“癱”在“攔牢攔住”、“癱子癱瘓”中讀圓唇的,嘉定話的“灘”、“散”在“許家灘地名”、“散裝”中讀,這些都是隱藏較深的口語音,而來自晚唐以后的讀開口-ε、-e的銳鈍不分且與山韻相混的層次,則既可以作口語音,也可以作讀書音,因此屬于文讀層。擴(kuò)散式音變造成的殘余形式作為少數(shù)派,也會隱藏得較深,以“詞音”而非“字音”的方式出現(xiàn)。4)音值表現(xiàn)。由于擴(kuò)散式音變和疊置式音變所產(chǎn)生的異讀形式都有共同的歷史音類來源,因此既然音變條件相同,理論上可以形成相同的音變的結(jié)果。蘇州話的-?就是歌韻字疊置式、擴(kuò)散式音變的共同音值。
19世紀(jì)的古典類型學(xué)注重對語言的形態(tài)學(xué)分類,主要是從構(gòu)詞法將世界語言分成屈折語、孤立語和黏著語等。以Greenberg為代表的當(dāng)代類型學(xué)將研究興趣轉(zhuǎn)至以語序為主的句法類型的分類。語音類型的研究可以分成共時和歷時兩個層面,共時類型包括對世界語言語音系統(tǒng)的探討,如元音格局、輔音數(shù)量、各種音素的出現(xiàn)頻率等;歷時類型包括對世界語言音變類型的探討,如音變規(guī)則、各種音變的出現(xiàn)頻率、相關(guān)音變的發(fā)生序列等。Jakobson(1958)較早提出了不少語音共性,尤其是蘊(yùn)含共性,如有擦音(fricative)必定有阻音(stops),有濁送氣輔音必定有濁不送氣輔音等。對蘊(yùn)含共性的關(guān)注是當(dāng)代語言類型學(xué)走向成熟的重要表現(xiàn)之一。
從歷時類型學(xué)研究語音問題,關(guān)注的焦點至少包括兩個方面:
1)音變類型的共性。歷史語言學(xué)的教科書經(jīng)常提到的音變類型有同化、異化、強(qiáng)化、弱化、腭化、唇化、清化、濁化等。但這些音變出現(xiàn)的頻率并不相同,有些是反復(fù)出現(xiàn)的“自然音變”(nature process)。比如兩個元音之間的清塞音容易濁化、濁塞音在詞末位置容易清化、塞輔音在后接前高元音的影響下容易腭化等。如果套用句法類型學(xué)的術(shù)語,自然音變可以看作是“優(yōu)勢音變”。此類音變會在不同語言(方言)或是不同時代的文獻(xiàn)材料反復(fù)出現(xiàn),也能用實驗語音學(xué)的方法重現(xiàn),同時可以用生理、聲學(xué)、感知等語音學(xué)動因來解釋。一般的音變表現(xiàn)為從音位P1到音位P2(如“b>ph”、“ε>a”),還有就是“P1>P2>P3…>Pn”之類鏈?zhǔn)揭糇?。常見的鏈?zhǔn)揭糇儼ㄍ奇満屠渻煞N方式。西方歷史語言學(xué)經(jīng)常援引的例子是英語長元音的大轉(zhuǎn)移:a>ε>e>i>ai、?>o>u>au。吳語音韻史上也有引入注目的鏈?zhǔn)揭糇?涉及到中古果、假、遇、蟹、流、效諸攝,涵蓋了歌、麻、魚、模、佳、侯、尤、豪等韻類。其元音演變的類型有后高化、破裂化、低化等(鄭偉2013:30):
侯韻*u>?u>au;豪韻*ɑu>au〔8〕北部吳語所見的一些裂化音變主要是前顯裂化,即單元音裂化為“主元音+韻尾”,而一些南部吳語和徽語中則有后顯裂化的現(xiàn)象。
Labov(1994:31)總結(jié)了元音演變的三條共性:a)長元音高化,b)短元音低化,c)后元音前化。其中第一條在漢語共同語及方言、藏緬語、苗瑤語等均能見到。浙江溫州話的魂韻-a?中的[a]是短元音,它在溫州及其周邊方言中發(fā)生了低化音變:uen>uεn>uan(蒲門)>ua?>a?(溫州舌根聲母字);相應(yīng)的桓韻[y]、[?]是長元音,其為高化音變:uan>uεn>uε~>uε>ue(樂清大荊)>?e>ye(溫州老派)>y?(瑞安)>y(溫州新派)(潘悟云2006:943)。
2)歷時蘊(yùn)含的共性。共時平面的語音系統(tǒng)都是歷時音變的結(jié)果,漢語方言(包括共同語)的音系結(jié)構(gòu)是不同時代來源和地域來源的歷史音變層累的產(chǎn)物。不同音類會發(fā)生相同的音變,但在邏輯過程上是有先后之分的,比如見系、精組細(xì)音字都會發(fā)生腭化(Ts-、K->T?->/_y,i),但是大量的方言材料證明它會遵循“喉→牙→齒”聲母的腭化順序(朱曉農(nóng)1989),比如見組字往往先于精組字變成舌面音聲母。如何解釋不同音類參與某個歷史音變的次序先后,是很值得研究的問題。當(dāng)然,語言事實的充分觀察和分析是解釋的前提。背后的原因除了音系結(jié)構(gòu)各成分的相互制約關(guān)系,還可能牽涉更普遍的音理機(jī)制,比如發(fā)音生理、聲學(xué)性質(zhì)、聽感差異等因素的影響。音系學(xué)(phonological)理據(jù)固然重要,而語音學(xué)(phonetic)動因則更具普遍性和解釋力。
近年來學(xué)界在這方面已有一些研究。如朱曉農(nóng)(2004)指出漢語舌尖化“i>?”按聲母不同的次序,可以用蘊(yùn)含次序表示為:P→T→?/?→S。即如果唇音聲母P后的i舌尖化了,就表示齒塞音T后的i也舌尖化了,意味著喉音?、齦腭音聲母?后的i更早就舌尖化了,蘊(yùn)含著齒擦音已經(jīng)舌尖化了。反過來說,就是s-/z-之類聲母后的i最容易發(fā)生舌尖化,而p-/b-之類的唇音之后的i最不容易變成?。形成此種蘊(yùn)含特征的語音學(xué)動因,朱先生未做解釋。我們初步認(rèn)為,Si>S?最容易發(fā)生,因為輔音S和元音?的調(diào)音部位最近,由于協(xié)同發(fā)音(co-articulation)的作用,i在S之后就變作?了。作為另一端的輔音P,其調(diào)音部位在口腔邊緣而不是口腔內(nèi),所以比較難以和?共存。張光宇(2006)注意到漢語方言中的合口介音消變“*uei>ei”在聲母層面呈現(xiàn)出階段性,開口化從唇音聲母開始,然后按照各類聲母的不同推進(jìn):p>n>l>t/th>?/?h/s>k/kh/x。其蘊(yùn)含關(guān)系為:凡?/?h/s聲母字讀開口的,t/th/n/l也必讀開口,舌根-軟腭音聲母是最容易保留合口呼,唇音則是最不容易讀-uei韻的。張先生并從生理發(fā)音學(xué)的角度嘗試做出解釋,如調(diào)音部位越靠前,舌體距離舌根越遠(yuǎn),都不利于保留合口介音(如唇音p-);舌體后部隆起部位越高,越容易保留合口介音(如舌根音k-)等。麥耘(2013)分析流攝一等侯韻在方言中是否帶-i-介音時發(fā)現(xiàn),在某個方言中,如果軟腭聲母字不帶-i-介音,其他聲母字也一定不帶;如果有其他聲母字帶-i-介音,則軟腭聲母字一定帶。以贛方言為例:
表1 贛方言侯韻字的今讀
麥先生指出,產(chǎn)生此種蘊(yùn)含關(guān)系的語音學(xué)原因是軟腭聲母與硬腭介音-i-最有親和性。這類特征在臨湘贛語的蟹臻曾梗一二開口字、豫東南中原官話的曾梗一二等開口入聲字、晉語中區(qū)果攝一等字的表現(xiàn)都能看得出來。最近鄭偉(2012,2013:129-132)通過對文獻(xiàn)和方言中支微入虞音變的具體表現(xiàn)的全面考察,提出了基于韻類條件和聲母性質(zhì)兩方面的歷時蘊(yùn)含,分別屬于音系、語音層面。綜合來看,漢語共時和歷時材料中的支微入虞涉及中古止攝合口三等(支脂微)、蟹攝合口三四等(祭廢齊)和蟹攝合口一等(灰泰)各韻。這些韻類參與支微入虞音變的相對次序為“止合三→蟹合三四→蟹合一”。從蘊(yùn)含關(guān)系來看,如果某個方言的蟹合三四等字入虞,那么止合三字必然也已入虞,如果蟹合一字入虞,那么止合三、蟹合三四等字必定都讀入虞韻。從聲母性質(zhì)來看,上述韻類的唇音(P)、軟腭音(K)、舌尖中音(T)、舌尖-舌面-舌葉音(?)〔9〕這類聲母字從語音性質(zhì)上最為復(fù)雜,從主動調(diào)音部位來看,漢語方言里屬于這類的聲母包括“舌尖前/舌尖后/舌面前/舌面中/舌葉音”,被動調(diào)音部位涉及“齦/齦腭/齦后/硬腭”等。包括“/??h???/、/??hs z/、/h?/、/??h?∫/、/c ch??/”等輔音。和喉音(?)聲母字都可能讀入虞韻。
表2 漢語方言支微入虞在聲母輔音層面的特點
綜觀整個漢語方言,蟹止攝合口諸韻入虞后的音值幾乎都是-y(少數(shù)為-?、-?等變體),而各類聲母與-y拼合的難易程度是有差別的。喉輔音相當(dāng)于零聲母,韻母讀-y自然無問題(如“圍葦緯”等字),所以在漢語各方言的出現(xiàn)頻率最高。音系學(xué)經(jīng)常提到的“強(qiáng)制曲拱原則”(Obligatory Contour Principle)指出兩個相鄰位置不支持出現(xiàn)特征完全相同的音段。唇音(p/ph/f/m)帶有[+前]、[+圓唇]雙重特征,而元音y同樣也帶有此兩項特征,因此py/phy/fy/my的音段配列就比較少見。如果換作pu/phu/fu/ mu,出現(xiàn)頻率顯然就高得多,因為元音u雖然為[+圓唇],但同時具有[-前]特征。?y/?hy/?y/?y在漢語方言中很常見,輔音?的成組部位為齦腭-舌面前,元音y為舌面前元音,在[+圓唇]特征上一致,但前者同時為[-圓唇],而后者為[+圓唇],因此相配并無困難。?-組輔音為齦后-舌葉音,?-組為齒齦-舌尖音,與y并沒有兩種以上的特征重合,因此輔音和元音的配合也并不困難。ky/khy/?y/xy的軟腭輔音k-組特征為[+后],與前元音y并不重合,但由于南北方言普遍出現(xiàn)腭化音變ky>?y,所以ky類音段序列在漢語方言中也屬于非常見音型(sound pattern)。
歷史比較法在19世紀(jì)印歐歷史語言學(xué)中創(chuàng)造了輝煌的成就,聲母(格林定律、格拉斯曼定律)、元音(英語的元音大轉(zhuǎn)移)和輕重音(維爾納定律)方面都有著名的例子。這些研究的工作性假設(shè)就是“語音演變無例外”,如果有例外,必有另一套規(guī)律。徐通鏘(2008:339)提出的“連續(xù)式音變”指的也就是青年語法學(xué)派所說的規(guī)則性音變,徐先生強(qiáng)調(diào)的“空間差異能反映時間上的演變序列”,其基本精神也在于此。本文開頭就提到,比較方法運(yùn)用于漢語方言的歷史研究,在趙元任(1928)中已見萌芽。董同龢(1959)將該方法用于閩南話演變問題的探討,有不少重要的發(fā)現(xiàn),如魚虞有別、咍泰有別、支和脂之有別等(梅祖麟2000:485)。吳語方面,張琨(1985)較早運(yùn)用比較方法,說明溫州、武義、寧波等吳語有魚虞有別的層次?!秴钦Z和閩語的比較研究》(吳語和閩語的比較研究叢書編委會1995)、《閩語研究及其與周邊方言的關(guān)系》(丁邦新和張雙慶2002)、《歷史層次與方言研究》(丁邦新2007)收錄了梅祖麟、鄭張尚芳、游汝杰、潘悟云、平田昌司等學(xué)者討論吳語比較音韻的論文。
就漢語方言而言,歷史比較和層次分析是兩項密切相關(guān)的工作。20世紀(jì)70年代前后“普林斯頓學(xué)派”對吳、粵、閩、客、贛等原始方言的構(gòu)擬,之所以最后沒有得到學(xué)界的廣泛認(rèn)可,其原因并非比較方法有問題,而是所有這些探討都忽略了漢語方言形成和發(fā)展的復(fù)雜性,尤其是對于中原移民南下所攜帶的權(quán)威官話及周邊方言對本地方言的影響。也就是說,只關(guān)注內(nèi)部演化,忽視了外部接觸所提供的音系結(jié)構(gòu)內(nèi)的各個成分。以閩語為例,游汝杰(2000:118)明確說明,閩語的各個次方言不太可能從形成于一時一地的“原始閩語”分化而來,只能是不同歷史層次的語言成分的堆積。王福堂(2004)詳細(xì)分析了閩北方言的清弱化聲母和“第九調(diào)”,指出這兩種現(xiàn)象完全是吳方言影響的產(chǎn)物,完全可以借助《切韻》系統(tǒng)得到解釋,并無必要上溯到原始閩語(proto-Min)的構(gòu)擬。
吳語的比較研究同樣需要在層次分析的基礎(chǔ)上進(jìn)行,因為吳語的不同歷史層次在共時系統(tǒng)上疊置的現(xiàn)象是非常明顯的。以果攝為例,整個吳語可以分成最早層、次早層(《切韻》以前)和漸新層、次新層、官話層(《切韻》以后)多個層次。具體包括(鄭偉2013:39):
這些層次都來自不同時代南下的中原權(quán)威官話,較早的讀音到了吳地成為白讀,后來傳入的變成了文讀;隨著時間的推移,新的文讀音再被借入,而舊文讀又成為新白讀。吳語中層次較為復(fù)雜的還有麻、佳二韻,兩者不但有多種分合變化的共性,同時也牽涉不同時代、地域來源的讀音層。1)在進(jìn)行層次分析的工作之后,通過運(yùn)用比較方法,觀察同個音類在各地方言的同一層次的不同讀音,我們可以對麻二、麻三和佳韻在早期吳語的讀音做出構(gòu)擬。這類讀音就是徐通鏘(2008)所說的“連續(xù)式音變”的結(jié)果,也是新語法學(xué)派所強(qiáng)調(diào)的規(guī)則性音變。2)少數(shù)與主體層表現(xiàn)不同的讀音,可以歸為詞匯擴(kuò)散層,因為是以詞匯為變化條件的,而且轄字較為零星,沒有音變條件可言。麻韻〔10〕現(xiàn)代吳語中屬于麻佳同韻層的麻韻字都是二等韻字,日譯吳音、《廣韻》異讀等文獻(xiàn)材料也是如此,所以表中麻三的特字層用短橫表示沒有。這跟聲母條件有關(guān),我們已有另文詳論,這里不再贅述。和佳韻的特字層總起來說叫做“麻佳同韻”,分開來說則要區(qū)分“佳入麻韻”、“麻入佳韻”兩類,兩者在現(xiàn)代吳語中的音值表現(xiàn)不同。該層次可追溯至南朝江東方言,至今在日譯吳音、古漢越語、閩語等仍能見到。3)還有一類為文讀音,來自晚近北方官話的影響。
表3 吳方言麻佳同韻的音類及音值表現(xiàn)
漢語方言的實際情形決定層次分析是使用比較法的前提,有時候根據(jù)已有的漢語語音史的知識,可以幫助我們判定哪些層次是異源層次。比如尤韻唇音字讀入模韻,音值為-u、-o之類的韻母,與其他尤韻字演變不一致?!痘哿忠袅x》已經(jīng)指出,像“覆”讀敷救反,就是“吳楚之音”,讀敷務(wù)反,就是“秦音”。實際上前者和《切韻》音保持一致,說它是吳音是不合理的(李榮1985)?,F(xiàn)代吳語也保留這類讀音,和本方言的主體層相比,這類讀音顯然是北方官話影響的結(jié)果。吳語嘉定話尤韻的主體層是[?],而明母尤韻字讀[iI],唇音和非唇音聲母字不同韻,似乎可以與官話影響相聯(lián)系。但歷史層次分析法還有個重要原則,即同個韻類在不同聲母后的不同讀音,如果沒有明顯的證據(jù)表明其來自外源音系,理應(yīng)視作同一層次的不同變體。嘉定話尤韻唇音讀[iI]是官話成分,還是主體層的條件變體,需要證明。該方言寒桓韻已失去鼻音韻尾讀-?,亦即和侯尤韻主體層相同正好寒桓韻的唇音聲母字和尤韻的唇音聲母字一樣都讀[iI],這就表明,兩個韻類經(jīng)歷的是平行演變(鄭偉2013:162)。
純粹從共時的方言材料出發(fā),構(gòu)擬原始語言,這便是典型的歷史比較法。如果共時語料不全面,或者缺乏某些方言的材料,就可能影響構(gòu)擬的結(jié)果。所以我們在構(gòu)擬吳語某個韻類的早期形式時,如果對材料缺乏完整的認(rèn)識,就可能會造成一些偏差。梅祖麟(2001)在考察吳、閩方言中的虞尤合并層時,根據(jù)所觀察到的北部吳語虞韻特字“鬚鬍~”的讀法(如蘇州s?u1、上海su1),將其早期形式擬作*-iu。南部吳語的虞尤合并層轄字比北部吳語多一些,如常山:取?hi??3|樹?i??6|鬚?i??1(虞韻);修?i??1(尤韻),湯溪的該層次讀*-i??,梅先生據(jù)此構(gòu)擬為*-i?。閩語中該類層次的表現(xiàn)更為豐富,如廈門、揭陽、建甌、建陽、福州的虞尤合并層讀-iu,因此梅先生將閩語該層次的早期形式擬作*-iu。根據(jù)南部吳語和閩語的材料所做出的構(gòu)擬是合理的,但北部吳語的材料并不完備,因為常熟話“鬚鬍~”讀si??1,同時與本方言“修”字同音,這才是真正的虞尤合并層,而上海、蘇州的讀音其實代表的是虞模合并層。既然要構(gòu)擬北部吳語虞尤合并層的早期形式,則應(yīng)以常熟話的共時讀音為依據(jù),因此我們主張應(yīng)和南部吳語一樣擬作*-i?。
繼歷史比較語言學(xué)之后,20世紀(jì)西方語言學(xué)的研究重點從歷時轉(zhuǎn)向共時。布拉格學(xué)派、哥本哈根學(xué)派(語符學(xué))、美國描寫主義學(xué)派構(gòu)成了結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的三大流派。青年語法學(xué)派研究語言的歷時變化,而結(jié)構(gòu)語言學(xué)派集中研究語言的共時結(jié)構(gòu)。盡管如此,結(jié)構(gòu)主義有些觀點與語言的歷時演變研究還是有些關(guān)系的。例如:
1)瑞士語言學(xué)家索緒爾首先強(qiáng)調(diào)了語言的系統(tǒng)性和符號性,并提倡區(qū)分共時語言學(xué)和歷時語言學(xué)。布拉格學(xué)派進(jìn)一步指出,語言的共時、歷時研究的意義相同,“共時描寫不能完全排除進(jìn)化概念,因為甚至在語言的共時研究部分,也總是覺察到,現(xiàn)階段正被一種形成中的另一階段代替”(康德拉紹夫1985: 148)。
2)描寫主義學(xué)派提出了分布分析法、直接成分分析法、句法轉(zhuǎn)換等結(jié)構(gòu)分析方法。其中對立、互補(bǔ)等分析語言成分之間的關(guān)系的方法,也為語言的歷時研究所借鑒。
3)觀察封閉的對稱系統(tǒng)中的不對稱現(xiàn)象(“空格”slot),可以成為觀察音變的一個有價值的窗口。“空格”是內(nèi)部擬測法的關(guān)注對象之一,也是語言史研究中的結(jié)構(gòu)分析法之一。
4)“新語法學(xué)派”強(qiáng)調(diào)音變無例外,“結(jié)構(gòu)主義學(xué)派”則強(qiáng)調(diào)語言共時結(jié)構(gòu)的系統(tǒng)性。規(guī)律實際上也
是一種歷時的結(jié)構(gòu),而系統(tǒng)則是一種共時的規(guī)律。從這個意義上說,兩個學(xué)派有共同之處。
6.1 音類分合與歷史音變
由于印歐語沒有明顯的歷史音類的觀念,所以音類的分合對于印歐語的歷史語言學(xué)研究沒有意義。漢語由于像《詩經(jīng)》、《切韻》、《中原音韻》、現(xiàn)代北京音系等一系列不同時代反映音類關(guān)系的材料有著很完整的連續(xù)性,因此對于方言語音史來說,運(yùn)用結(jié)構(gòu)分析的方法,探討共時音值所反映的音類分合關(guān)系,是個行之有效的重要方法。利用我們對漢語語音史的知識,可以判斷哪些音類之間的合并先發(fā)生,哪些后發(fā)生。以吳語為例,以下一些音類分合能夠反映出不同的歷史演變的訊息(鄭偉2013:262-263)。
1)果開一歌韻字和假開二麻韻字的合并(“歌家”同音)至晚已出現(xiàn)于宋元時期的吳語資料(如南戲押韻),目前分布于紹興、蕭山、臨海、黃巖、縉云、慶元、樂清等現(xiàn)代吳語。
2)遇合三魚韻字和止開三支脂之微韻字合并至晚已出現(xiàn)南宋的臨安方言,當(dāng)時讀作開口[i](或變體[?]),目前不少北部吳語的類似表現(xiàn)淵源于此。
3)遇合三虞韻字和流開三尤韻字的合并(“鬚修”同音)在南朝江東地區(qū)的詩文押韻中已露端倪,當(dāng)時的讀音大概為[iu],目前仍見于少數(shù)北部吳語(如常熟)和大部分南部吳語、閩語的次方言。
4)遇合三虞韻字和止合三微韻字的合并(“拘歸”同音)至晚于15世紀(jì)前期已在吳語中出現(xiàn),目前幾乎在所有的吳語中都有分布。
5)山開一寒韻字和山開二山刪韻字的合并(“單干扮”同韻)出現(xiàn)于晚唐北宋以后,相關(guān)的現(xiàn)象可以參看邵雍《聲音唱合圖》、《集韻》、漢越音等資料,目前大部分吳語中寒(主要是銳音聲母字)、山韻的關(guān)系也屬于此類情形。
6)曾開一、三等字和梗開二、三等字的合并(“升生”同音)出現(xiàn)于北宋的北方漢語,后來以文讀勢力的形式影響包括吳語在內(nèi)的南方方言;梗攝字白讀的音值表現(xiàn)上為低元音,音類表現(xiàn)上為梗、宕兩攝的合流(“耕剛”同音)。但如果該方言梗攝二等與宕攝一等有前[a]、后[ɑ]之類的對立,兩類韻則不發(fā)生合并。
7)曾梗合流后的幫組字讀圓唇韻母,與《中原音韻》“庚青”、“東鐘”兩韻并收不無關(guān)系,后來廣泛分布于吳語、江淮官話等方言,想必也跟明清以來的南系官話有關(guān)。
6.2 分布分析與歷史音變
在同個歷史層次的前提下,某一歷史音類在不同方言的讀音之間,能夠建立歷史演變關(guān)系,這是根據(jù)地理分布來構(gòu)擬音變過程。比如“拜”字北京p?e5、太原p?E5、西安p?5、濟(jì)南pε5、合肥pE5,通過比較,可以建立元音高化的音變:-?e>-?E>-?>-ε>-E(王福堂2005:2)。另外,在某個方言內(nèi)部,同一音類可能由于聲母條件的不同而讀音不同,比如北京話的歌韻在舌齒音聲母后多讀-uo,在牙喉音聲母后多讀-?。從中古到現(xiàn)代北京話,可以建立音變規(guī)則:*ɑ>?>o>uo>uo;*ɑ>?>o>?。根據(jù)我們的觀察,吳語音韻史上出現(xiàn)過不少由于聲母條件所造成的不同類型的韻母演變。例如:
1)歌韻字在宜興方言根據(jù)聲母條件的不同,有兩類今讀韻母:幫組字讀[au],其他聲母字讀[?]。其中幫組字的復(fù)元音讀音表明其演變速度快于其他聲母字,因為從音變規(guī)則來說,[au]應(yīng)該視作高元音[u]階段以后高頂出位而裂化的表現(xiàn)(u>?u>au)。
2)麻韻二等在桐廬方言中的今讀音有兩類,唇牙喉音聲母[p]、[k]組后讀[uo],舌齒音聲母[?]組后讀[yo]。麻二字在吳語中普遍的讀法是后高元音[o]、[u]等。桐廬的這兩類讀音也符合音變規(guī)則,它們是[o]裂化的結(jié)果(唇牙喉字o>uo>uo)。
3)麻韻三等在蘭溪方言中的今讀韻母有[iu yu ai a ya]好幾種(秋谷裕幸等2002:7)。其中[u]、[yu]均可分布于舌齒音聲母之后,分化條件是[u]韻與[?]組聲母相配,[yu]與[?]組聲母相配。
4)魚韻莊組字在不少吳方言中有個魚虞有別的層次,比如“鋤(~頭)”、“梳(~頭)”在常熟方言分別有z?2、s?1的白讀,[?]只出現(xiàn)在[?]組聲母之后。另外,魚韻莊組字由于受早期讀舌葉[?]組或翹舌[]組聲母色彩的影響,很早就出現(xiàn)了韻母讀圓唇元音的影響,其表現(xiàn)往往與非莊組字不同。這點不僅可以從現(xiàn)代吳語中看到,宋元以后反映吳地方言的日本漢字音材料中也有明確的反映。
5)溧陽方言的侯韻見系字讀-i,如:勾ki1|摳khi1|口khi3,幫端系讀-ei,如:畝mei3|某mei3|茂mei6|偷thei1|投dei2|樓lei2|叟sei3。其音變規(guī)則可以寫作:*?u>eu>ei>ei>i。
文獻(xiàn)資料在語言的歷史研究中價值是不容置疑的。語文學(xué)(philology)作為歷史語言學(xué)的分支,研究內(nèi)容即是語言發(fā)展的早期階段在書面材料上的表征。Campbell(2004:362-367)曾以四個例字說明語文學(xué)方法的價值:1)原始瑪雅語擦音[*x]和[*h]的對立。2)Huastec瑪雅語唇化軟腭音[kw]的晚近創(chuàng)新。3)Poqomam、Pogomchi’和Q’equchi’三種瑪雅語里*?>s的音變性質(zhì)。4)如何用Cholan瑪雅語的音變*k>cˇ來辨別詞源。
漢語語音史之所以得以完整的建立,完全仰賴于文獻(xiàn)資料的連續(xù)性和豐富性。雖然漢語各大方言本身缺乏完整而豐富的文獻(xiàn),但多少還可以從漢語史歷代文獻(xiàn)中爬梳搜羅出來一些。就吳語音韻史而言,首先應(yīng)在漢語語音史的背景下展開討論,同時必須有效地利用各類文獻(xiàn)資料,比如南朝江東地區(qū)的詩文押韻、域外譯音(日譯吳音、漢音及朝鮮漢字音、漢越音等)、歷代筆記小說的相關(guān)記錄等。結(jié)合我們近來的研究,下面舉例說明文獻(xiàn)材料對于吳語音韻史研究的價值。
1)南宋費(fèi)袞(江蘇無錫人)《梁溪漫志》卷七:“方言可以入詩。吳中以八月露下而雨,謂之惏露;九月霜降而云,謂之護(hù)霜。”“護(hù)”顯然是個同音字,應(yīng)為“下”??梢妳钦Z麻二字后高化與模韻相混的歷史已有約八百年。
2)明代葉盛(1420-1474)《水東日記》卷四:“吾昆山、吳淞江南,以‘歸’呼入虞字韻?!笨梢娎ド?、吳淞江南地區(qū)“歸”字讀入虞韻的存在時間已經(jīng)有了約六百年的歷史。
3)日本“推古朝遺文”和“萬葉假名”顯示公元6世紀(jì)左右的漢語魚韻字讀[?],為魚虞有別的表現(xiàn)。古漢越語的魚韻字讀開口的-u’ɑ[?],比如:鋸cu’ɑ|許hu’ɑ|序tu’ɑ|貯chu’ɑ(梅祖麟2001:12、14)。魚虞有別是南朝時期太湖流域吳地方言的典型特征之一。南宋陸游(1125-1210)《老學(xué)庵筆記》卷六:“吳人訛魚字,則一韻皆開口。”可見,早期吳語的魚韻字讀開口韻早有文獻(xiàn)可征。
4)虞尤相混在南朝江東地區(qū)的詩文押韻里有明顯的表現(xiàn),公元5-6世紀(jì)的日本吳音也用直音的方式反映了類似的現(xiàn)象,充分說明目前仍普遍見于浙南吳語和閩語的虞尤相混淵源有自。
5)寒韻字在《切韻》時代聲母無論銳鈍,自成一類,現(xiàn)代吳語和閩語的白讀層也是如此。追溯至日本吳音,寒韻字的韻母為[an],不出現(xiàn)分化。
6)曾梗攝唇音字讀合口-o?在吳語和江淮官話都有所反映,《中原音韻》(1324)曾梗攝的牙喉音、唇音字庚青、東鐘兩韻并收,稍早的《古今韻會舉要》(自序作于1292年)也已經(jīng)有了類似的記載,但當(dāng)時并沒有關(guān)于早期吳語的確切資料。南宋趙彥衛(wèi)《云麓漫鈔》(自序作于1206年):“國墨北惑字,北人呼作谷木卜斛,南方則小轉(zhuǎn)為唇音。北人近于俗,南人近于雅。”趙氏所說的北“俗”南“雅”的具體涵義,光憑這則材料無法說清;但明確指出了北方話曾梗攝合口入聲字與通攝入聲字合并,在南方話中也有合口化的傾向,這兩者在當(dāng)時如何區(qū)分,我們不得而知,但顯然是對當(dāng)時包括吳語在內(nèi)的南方方言這類字讀音的真實記錄。
本文以吳語為例,對漢語方音史研究涉及的各種理論和方法做了詳細(xì)的討論。下面列出幾項基本結(jié)論,相信不但適用于吳語,也適用于其他漢語方言。
1)漢語方音史的研究必須將歷史文獻(xiàn)和現(xiàn)代方言兩方面的材料相結(jié)合。文獻(xiàn)記載有多種可能的解釋,而且反映歷史方言的文獻(xiàn)多數(shù)較為片面,需要用現(xiàn)實語料加以補(bǔ)充或驗證;另一方面,從現(xiàn)實語料的共時變異獲得的歷時演變,其發(fā)生的絕對年代不明,歷史文獻(xiàn)則可以提供這方面的信息。因此二者皆不可偏廢。
2)漢語方言不論南北,都要面對讀音層次的問題。層次的表現(xiàn)形式是文白異讀,而孰文孰白可以通過詞語的風(fēng)格色彩差異加以鑒別。白讀和口語音、文讀和讀書音之間不能直接劃等號。白讀、文讀是個相對的概念,兩者之間沒有截然的分別,白讀也許是過去的文讀,文讀也許會成為將來的白讀。甲方言的白讀在乙方言也許就是文讀,反之亦然。白讀和文讀都可以在口語音中出現(xiàn),白讀則只在口語音中出現(xiàn)。在大多數(shù)情況下,白讀和文讀有不同的地域來源,分屬不同語音系統(tǒng),白讀是本地的,文讀是外來的,文、白讀之間沒有音變關(guān)系可言。
3)詞匯擴(kuò)散可以用來解釋漢語方言中的“例外音變”。用《切韻》所提供的音類框架來觀察漢語的古今音變,的確行之有效。但同個音類的轄字在現(xiàn)實方言(尤其是南方方言)中往往有不同的讀法,而且找不到明確的音系條件,這種情形屬于以詞匯為條件的“擴(kuò)散式音變”。“主體音變”形成共時系統(tǒng)中某個歷史音類的大部分轄字的讀音,“滯后音變”或“超前音變”形成某個歷史音類的少部分轄字的讀音。
擴(kuò)散式音變(主體/滯后/超前音變)是在單個系統(tǒng)內(nèi)發(fā)生的,它們之間可以建立音變關(guān)系,在邏輯過程上有先后之別。作為少數(shù)派,參與滯后音變的例字往往會被認(rèn)定為白讀音,主體音變被認(rèn)為是文讀音,也就是擴(kuò)散式音變和疊置式音變有著相同的表現(xiàn)方式,于是便和真正的文白異讀出現(xiàn)混淆。如果兩種音變恰好造成相同形式的讀音,比如蘇州話“大~學(xué)拖~鼻涕”都讀-?,那么用風(fēng)格色彩就很容易分辨哪個字讀-?為擴(kuò)散式音變的結(jié)果,哪個為疊置式音變的結(jié)果。
從讀音的年齡差異來看,老派口音往往保留更多的白讀,新派口音則會使用更多的文讀音。如果某個歷史音類的讀音在老派音中出現(xiàn)或x或y式的變異,同時出現(xiàn)的頻率是x少y多,那么可以預(yù)測x>y的歷時音變,同時y讀音會在新派口音占絕對優(yōu)勢。把老派音的x、y分別視作白讀和文讀,表面上看很合理,但實際上已經(jīng)掩蓋了這種年齡變異的內(nèi)源性,亦即此種現(xiàn)象仍屬擴(kuò)散式音變,而非文白異讀所體現(xiàn)出來的疊置式音變??傊?“文白”是目前漢語方言學(xué)界最不好用但又不得不用的概念。
4)當(dāng)代語言類型學(xué)理論既包括“描寫”(如注重形式分類),也包括“解釋”(如努力尋求“蘊(yùn)含共性”)。蘊(yùn)含共性的基本表達(dá)式為“如果一種語言有x現(xiàn)象,必有y現(xiàn)象,但反過來不一定成立”(陸丙甫2006: 11)。某條蘊(yùn)含共性的提出,不只是對語言事實的描寫和歸納,更重要的是解釋已知的語言事實,進(jìn)而演繹未知的語言事實。句法方面的蘊(yùn)含共性的功能解釋,最后需要訴諸于心理學(xué)、認(rèn)知科學(xué)等相關(guān)學(xué)科,也就是著眼于人類處理語言信息時的普遍做法,比如簡單原則(simplicity)、容易原則(easiness)、自然原則(naturalness)。語音方面的蘊(yùn)含共性包括兩個方面,一是共時層面的語音類型,比如“如果一個語言的濁輔音有送氣不送氣的對立,那么清輔音也是如此,但反過來不一定成立”;二是歷時層面的音變類型,漢語方音史的研究屬于后者。探討方言音變的蘊(yùn)含共性,就是想要說明幾個相關(guān)的音變之間,發(fā)生孰難孰易,次序孰先孰后。共性背后的動因也和句法類型一樣,需要考慮人類處理語音信息的普遍規(guī)律,如發(fā)音/感知/心理等因素。
5)歷史比較法是19世紀(jì)印歐歷史語言學(xué)的精髓,同樣也適合于漢語語音史和漢語方音史的研究。但正如本文反復(fù)強(qiáng)調(diào)的,漢語方言的復(fù)雜性遠(yuǎn)非印歐語能比,共時系統(tǒng)在大多數(shù)情況下內(nèi)部是不同質(zhì)的,運(yùn)用比較法的前提是厘清歷史層次,剔除因方言接觸而形成的外源層次。但必須注意的是,層次分析只是對歷史比較法的重要補(bǔ)充,并不是漢語方音史研究的基本方法。運(yùn)用比較法探討漢語方言的語音演變,目前主要有兩種途徑,一是經(jīng)典的歷史比較法的思路,通過比較不同地域的讀音,將其視作歷史演變在空間上的投影;二是當(dāng)代社會語言學(xué)的研究思路(Labov 1994),通過對言語社團(tuán)的年齡、性別、階層等不同因素所造成的語音變異,從中歸納音變的規(guī)律和方向。運(yùn)用兩種不同方法所構(gòu)擬出的歷史音變,都應(yīng)該符合音變類型學(xué)的一般規(guī)律,同時最好能用文獻(xiàn)材料加以驗證。
6)結(jié)構(gòu)主義的分析方法對于漢語方音史的研究來說尤為重要,因為從上古到現(xiàn)代漢語“音類”的觀念始終非常明確。語音演變過程中,不同音類之間的分合關(guān)系、音系條件引起的音類間讀音分合、某個音類內(nèi)部成員的“換類”所造成的“空檔”等,都需要借助結(jié)構(gòu)分析的方法,而且必須以歷代文獻(xiàn)作為參照系。結(jié)構(gòu)分析和層次分析都可能面對“文白異讀”問題,因為條件音變也會造成脫離主體音變的“少數(shù)派”從而被認(rèn)定為白讀(如蘇州“母畝墓陸~:地名”白讀m,、文讀m?u,常熟“墓墳~募~捐幕~布”白讀mo?、文讀mu),這類“白讀”形成有特定的音系條件(如后高元音使鼻音聲母音節(jié)化,或容易增生鼻音韻尾),同時是單系統(tǒng)內(nèi)部的演變;而真正的白讀是相對于來自外系統(tǒng)的文讀而言的,沒有音系條件可言。
Akitani,Hiroyuki(秋谷裕幸),Rixin Zhao(趙日新),Itsuku Ota(太田齋),&Zhenggang Wang(王正剛).2002. Wuyu Lanxi Dongyang Fangyan Diaocha Baogao吳語蘭溪東陽方言調(diào)查報告[Investigation Report on Lanxi and Dongyang Wu Dialects].Kobe:Institute of Foreign Studies,Kobe City University of Foreign Studies.
Akitani,Hiroyuki(秋谷裕幸).2003.Wuyu Chuqu Fangyan(Xibeipian)Guyin Gouni吳語處衢方言(西北片)古音構(gòu)擬[The Reconstruction of the Phonology of Northwestern Chuqu Subgroup of Wu Dialects].Dongjing:Haowen Chuban東京:好文出版[Tokyo:Khobun].
Cao,Zhiyun(曹志耘).2002.Nanbu Wuyu Yuyin Yanjiu南部吳語語音研究[The Phonological Studies of Southern Wu Dialects].Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商務(wù)印書館[Beijing:The Commercial Press].
Campbell,Lyle.2004.Historical Linguistics:An Introduction(2ndEdition).Edinburgh:Edinburgh University Press.
Chang,Kuang-yu(張光宇).1996.Min Ke Fangyan Shi Gao閩客方言史稿[Draft History of Min and Hakka Dialects].Taibei:Nantian Shuju臺北:南天書局[Taipei:SMC Publishing Inc].
Chang,Kuang-yu(張光宇).2006.Hanyu fangyan hekou jieyin xiaoshi de jieduanxing漢語方言合口介音消失的階段性[Phases of the media-u loss in Chinese dialects].Zhongguo Yuwen中國語文[Studies of the Chinese Language] 2006.4:346-358.
Chang,Kun(張琨).1985.Lun Wuyu fangyan論吳語方言[On Wu Dialects].Lishi Yuyan Yanjiusuo Jikan歷史語言研究所集刊[The Bulletin of Institute of History and Philology]56.2:215-260.
Chao,Yuen-ren(趙元任).1928.Xiandai Wuyu de Yanjiu現(xiàn)代吳語的研究[The Studies of Modern Wu Dialects]. Beijing:Qinghua Xuexiao Yanjiuyuan Congshu Disizhong北京:清華學(xué)校研究院叢書第四種[Beijing:The Fourth issue of Book Series of Academy Tsing Hua School].
Ding,Feng(丁鋒).2001.Tongwen Beikao Yinxi同文備考音系[The Phonological System of Tongwen Beikao]. Dongjing:Zhongguo Shudian東京:中國書店[Tokyo:The China Bookstore Press].
Editorial committee of Tonglu gazetteer of Zhejiang(浙江省桐廬縣縣志編纂委員會),&Investigation group of Chinese dialect of Chinese language and literature at Beijing Normal College(北京師范學(xué)院中文系方言調(diào)查組).1992. Tonglu Fangyan Zhi桐廬方言志[A Survey of Tonglu Dialect].Beijing:Yuwen Chubanshe北京:語文出版社[Beijing:Language and Culture Press].
Fu,Guotong(傅國通).1985.Zhejiang Wuyu Fenqu浙江吳語分區(qū)[Subgrouping of Wu Dialects in Zhejiang].Hangzhou:Zhejiang Yuyan Xuehui Bianweihui,Zhejiangsheng Jiaoyuting Fangyan Yanjiushi杭州:浙江省語言學(xué)會編委會,浙江省教育廳方言研究室[Hangzhou:The Editorial Committee of Chinese Linguistics Society in Zhejiang& The Institute of Chinese Dialects,Educational Division in Zhejiang].
Ho,Dah-an(何大安).1988.Guilv yu Fangxiang:Bianqian zhong de Yinyun Jiegou規(guī)律與方向:變遷中的音韻結(jié)構(gòu)[Rulesand Directions:The Changing Structure of Phonology].Taibei:Zhongyanyuan Lishi Yuyan Yanjiusuo臺北:中研院歷史語言研究所[Taipei:Institute of History and Philology,Academia Sinica].
Ho,Dah-an(何大安).1993.Liuchao Wuyu de cengci六朝吳語的層次[The strata of Wu dialect in Six-dynasties]. Lishi Yuyan Yanjiusuo Jikan歷史語言研究所集刊[The Bulletin of Institute of History and Philology]64.4: 867-875.
Ho,Dah-an(何大安).2009.Fangyanshizhong de jieduan yu cengci:Hengxian,Daxian,Shibei de gean yanjiu方言史中的階段與層次——橫縣、達(dá)縣、石陂的個案研究[Stage and strata in dialectal history:Case Studies of Hengxian County,Daxian County and Shibei Township].Hanyu Fangyan yu Yinyun Lunwenji漢語方言與音韻論文集[The Collected Works on Chinese Dialectology and Chinese Historical Phonology],157-174.Taipei:Ziyinben臺北:自印本[Taipei:Self-published Edition].
Jakobson,Roman.1958.Typological studies and their contribution to historical comparative linguistics.Proceedings of the Eighth International Congress of Linguists I:523-532.
Jin,Youjing(金有景).1982.Guanyu Zhejiang fangyan zhong Xian Shan liangshe sansideng zi de fenbie關(guān)于浙江方言中咸山兩攝三四等字的分別[The phonological distinction between Division 4 and 3 of Xian and Shan rhyme groups in the dialects of Zhejiang].Yuyan Yanjiu語言研究[Studiesin Languages and Linguistics]1982.1:148-162.
Kondrashov,H.A.(康德拉紹夫).1985.Yuyan Xueshuo Shi語言學(xué)說史[The History of Linguistics],transl.by Yusen Yang.Wuhan:Wuhan Daxue Chubanshe武漢:武漢大學(xué)出版社[Wuhan:Wuhan University Press].
Labov,William.1994.Principles of Linguistic Change.Volume 1:Internal Factors.Oxford:Blackwell Publishing Ltd.
Li,Rong(李榮).1985.Lun Li Fu dui Qieyun de piping jiqi xiangguan wenti論李涪對《切韻》的批評及其相關(guān)問題[On Li Fu’s criticism of Qieyun and related matters].Zhongguo Yuwen中國語文[Studies of the Chinese Language] 1985.1:1-9.
Liu,Xiaonan(劉曉南).1999.Songdai Minyin Kao宋代閩音考[The Phonological Exploration of the Min Dialect inthe Song Dynasty].Changsha:Yuelu Shushe長沙:岳麓書社[Changsha:Yuelu Publishing House].
Liu,Xiaonan(劉曉南).2012.Songdai Sichuan Yuyin Yanjiu宋代四川語音研究[The Phonological Study of the Sichuan Dialect in the Song Dynasty].Beijing:Beijing Daxue Chubanshe北京:北京大學(xué)出版社[Beijing:Peking U-niversity Press].
Lu,Bingfu(陸丙甫).2006.“Xingshi miaoxie,gongneng jieshi”de dangdai yuyan leixingxue“形式描寫、功能解釋”的當(dāng)代語言類型學(xué)[The method of formal description and functional explanation in contemporary typology].Dongfang Yuyanxue東方語言學(xué)[The Journal of East Linguistics]1:10-21.Shanghai:Shanghai Jiaoyu Chubanshe上海:上海教育出版社[Shanghai:Shanghai Education Press].
Mai,Yun(麥耘).2005.Hanyu lishi yinyun yanjiu zhong de yixie fangfa wenti漢語歷史音韻研究中的一些方法問題[On some methodsin Chinese historical phonology].Hanyushi Xuebao漢語史學(xué)報[The Journal of Chinese History]5:148-158.Shanghai:Shanghai Jiaoyu Chubanshe上海:上海教育出版社[Shanghai:Shanghai Education Press].
Mai,Yun(麥耘).2013.Ruan’e fuyin yu ying’e guoduyin de qinhexing:Yixiang yuyin yanhua de yanjiu軟腭輔音與硬腭過渡音的親和性——一項語音演化研究[The compatibility of velar consonants and palatal transitions:A study on phonetic evolution].Fangyan方言[Dialects]2013.3:258-270.
Mei,Tsu-lin(梅祖麟).2000.Zhongguo yuyanxue de chuantong yu chuangxin中國語言學(xué)的傳統(tǒng)與創(chuàng)新[The tradition and innovation of Chinese linguistics].Xushushi yu Fangfaxue de Xingsi學(xué)術(shù)史與方法學(xué)的省思[Introspection of the Academic History and Methodology],475-499.Taibei:Zhongyanyuan Lishi Yuyan Yanjiusuo臺北:中研院歷史語言研究所[Taipei:Institute of History and Philology,Academia Sinica].
Mei,Tsu-lin(梅祖麟).2001.Xiandai Wuyu he“zhi zhi yu yu,gong wei buyun”現(xiàn)代吳語和“支脂魚虞,共為不韻”[The survival of two pairs of Qieyun distinctions in Southern Wu dialects].Zhongguo Yuwen中國語文[Studies of the Chinese Language]2001.1:3-15.
Norman,Jerry.1979.Chronological strata in Min dialects.Fangyan方言[Dialects]1979.4:268-274.
Pan,Wuyun(潘悟云).2006.Yinbian guize shi qufen neiyuanxing cengci de zhuyao biaozhun音變規(guī)則是區(qū)分內(nèi)源性層次的主要標(biāo)準(zhǔn)[The law of sound change is the basic criterion for distinguishing internal strata].Shangao Shuichang:Ding Bangxin Xiansheng Qizhi Shouqing Lunwenji山高水長:丁邦新先生七秩壽慶論文集[Linguistic Studies in Chinese and Neighboring Languages],933-944.Taibei:Zhongyanyuan Yuyanxue Yanjiusuo臺北:中研院語言學(xué)研究所[Taipei:Institute of Linguistics,Academia Sinica].
Qian,Nairong(錢乃榮).1992.Dangdai Wuyu Yanjiu當(dāng)代吳語研究[The Studies of Contemporary Wu Dialects]. Shanghai:Shanghai Jiaoyu Chubanshe上海:上海教育出版社[Shanghai:Shanghai Education Press].
Qiao,Quansheng(喬全生).2008.Jinfangyan Yuyinshi Yanjiu晉方言語音史研究[Studieson the Historical Phonology of Jin Dialects].Beijing:Zhonghua Shuju北京:中華書局[Beijing:Zhonghua Book Company].
Shen,Zhongwei(沈鐘偉).2007.Yuyan zhuanhuan he fangyan diceng語言轉(zhuǎn)換和方言底層[Language shift and dialectal substratum].Lishi Cengci yu Fangyan Yanjiu歷史層次與方言研究[Historical Strata and the Studies of Chinese Dialects],106-134.Shanghai:Shanghai Jiaoyu Chubanshe上海:上海教育出版社[Shanghai:Shanghai Education Press].
Song,Margaret Mien-yen(嚴(yán)棉).1973.A study of literary and colloquial Amoy Chinese.Journal of Chinese Linguistics 1.3:414-436.
Tang,Zhenzhu(湯珍珠),&Zhongmin Chen(陳忠敏).1993.Jiading Fangyan Yanjiu嘉定方言研究[A Study of Jiading Dialect].Beijing:Shehui Kexue Wenxian Chubanshe北京:社會科學(xué)文獻(xiàn)出版社[Beijing:Social Science Academic Press].
The editorial board of book serials of the comparative studies between Wu and Min Dialects(吳語和閩語的比較研究叢書編委會).1995.Wuyu he Minyu de Bijiao Yanjiu吳語和閩語的比較研究[The Comparative Studies between Wu and Min Dialects].Shanghai:Shanghai Jiaoyu Chubanshe上海:上海教育出版社[Shanghai:Shanghai Education Press].
Ting,Pang-hsin(丁邦新).1975.Chinese Phonology of the Wei-Chin Period:Reconstruction of the Finals as Reflected in Poetry.Taipei:Institute of Historical and Philology,Academia Sinica.
Ting,Pang-hsin(丁邦新).1988.Wuyu zhong de Minyu chengfen吳語中的閩語成分[The Min substrata in Wu dialects].Lishi Yuyan Yanjiusuo Jikan歷史語言研究所集刊[The Bulletin of Institute of History and Philology] 59.1:13-24.
Ting,Pang-hsin(丁邦新).2007.Lishi Cengci yu Fangyan Yanjiu歷史層次與方言研究[The Historical Strata and the Study of Chinese Dialects].Shanghai:Shanghai Jiaoyu Chubanshe上海:上海教育出版社[Shanghai:Shanghai Education Press].
Ting,Pang-hsin(丁邦新).2012.Hanyu fangyan zhong de lishi cengci漢語方言中的歷史層次[The historical strata in Chinese dialects].Zhongguo Yuwen中國語文[Studies of the Chinese Language]2012.5:387-402.
Ting,Pang-hsin(丁邦新),&Song-hing Chang(張雙慶).2002.Minyu Yanjiu jiqi yu Zhoubian Fangyan de Guanxi閩語研究及其與周邊方言的關(guān)系[The Study of Min Dialects and Its Relationship with Other Peripheral Dialects].Xianggang:Zhongwen Daxue Chubanshe香港:中文大學(xué)出版社[Hong Kong:The Chinese University Press].
Tung,T’ung-ho(董同龢).1959.Sige Minnan fangyan四個閩南方言[Four Southern Min dialects].Lishi Yuyan Yanjiusuo Jikan歷史語言研究所集刊[The Bulletin of Institute of History and Philology]30:729-1042.
Wan,Bo(萬波).2009.Ganyu Shengmu de Lishi Cengci Yanjiu贛語聲母的歷史層次研究[The Study of the Historical Strata of the Initial System in Gan Dialects].Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商務(wù)印書館[Beijing:The Commercial Press].
Wang,Futang(王福堂).2003.Hanyu fangyan yuyin zhong de cengci漢語方言語音中的層次[The phonological strata in Chinese dialects].Yuyanxue Luncong語言學(xué)論叢[Essayson Linguistics]27:1-10.Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商務(wù)印書館[Beijing:The Commercial Press].
Wang,Futang(王福堂).2004.Yuanshi Minyu zhong de qing ruohua shengmu he xiangguan de“Dijiu diao”原始閩語中的清弱化聲母和相關(guān)的“第九調(diào)”[A dissent over the reconstruction of voiceless softened initials and the“Ninth Tone”in Proto-Min].Zhongguo Yuwen中國語文[Studies of the Chinese Language]2004.2:135-144.
Wang,Futang(王福堂).2005.Hanyu Fangyan Yuyin de Yanbian he Cengci漢語方言語音的演變和層次[Phonological Evolution and Strata in Chinese Dialects].Beijing:Yuwen Chubanshe北京:語文出版社[Beijing:Languageand Culture Press].
Wang,Futang(王福堂).2009.Shaoxing fangyan zhong Xieshe yideng hai tai yun de fenhe紹興方言中蟹攝一等咍泰韻的分合[The differentiation and converge between Division 1 Hai and Tai rhyme of Xie rhyme group in Shaoxing dialects].Luo Jierui Xiansheng Qizhi Jinsan Shouqing Lunwenji羅杰瑞先生七秩晉三壽慶論文集[A Festschrift in honor of Professor Jerry Norman on His Seventy-third birthday],131-138.Xianggang:Zhongwen Daxue Chubanshe香港:中文大學(xué)出版社[Hong Kong:The Chinese University Press].
Wang,Hongjun(王洪君).2006.Cengci yu yanbian jieduan:Suzhouhua wen bai yidu xiceng nice san li層次與演變階段:蘇州話文白異讀析層擬測三例[Stratum vs.stage:Three reconstructions in the literary and colloquial strata of the Suzhou dialect].Yuyan ji Yuyanxue語言暨語言學(xué)[Language and Linguistics]7.1:63-86.
Wang,Hongjun(王洪君).2010.Cengci yu duanjie:Diezhishi yinbian yu kuosanshi yinbian de jiaocha yu qubie層次與斷階——疊置式音變與擴(kuò)散式音變的交叉與區(qū)別[Strata and steps-broken:The overlap and differences between external phonological superposition and internal phonological diffusion].Zhongguo Yuwen中國語文[Studies of the Chinese Language]2010.4:314-320.
Wang,Shi-Yuen(王士元).1969.Competing change as a cause of residue.Language 45:9-25.
Xu,Tongqiang(徐通鏘).2008.Lishi Yuyanxue歷史語言學(xué)[Historical Linguistics].Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商務(wù)印書館[Beijing:The Commercial Press].
Ye,Xiangling(葉祥苓).1988.Suzhou Fangyan Zhi蘇州方言志[A Survey of Suzhou Dialect].Nanjing:Jiangsu Jiaoyu Chubanshe南京:江蘇教育出版社[Nanjing:Jiangsu Education Press].
Ye,Xiangling(葉祥苓),&Zongjun Guo(郭宗俊).1991.Yixing fangyan tongyin zihui宜興方言同音字匯[The homophony syllabary of Yixing dialect].Fangyan方言[Dialect]1991.2:88-98.
You,Rujie(游汝杰).2000.Hanyu Fangyanxue Daolun漢語方言學(xué)導(dǎo)論[Introduction to Chinese Dialectology]. Shanghai:Shanghai Jiaoyu Chubanshe上海:上海教育出版社[Shanghai:Shanghai Education Press].
Yuan,Dan(袁丹).2013.Yuyin de gongshi bianyi he lishi yanbian:Suzhou,Changshu,Wuxi Zhisan Zhangzu zi du[] shengmu de laiyuan語音的共時變異和歷時演變——蘇州、常熟、無錫知三、章組字讀[]聲母的來源[The synchronic variation and diachronic change in the Zhi and Zhang initial groups in Changshu,Suzhou and Wuxi Dialects]. Yuyanxue Luncong語言學(xué)論叢[Essayson Linguistics]47:174-192.Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商務(wù)印書館[Beijing:The Commercial Press].
Zheng,Wei(鄭偉).2011a.Wuyu yinyunshi zhong baiduyin de baoshou yu chuangxin吳語音韻史中白讀音的保守與創(chuàng)新[The conservatism and innovation of vernacular layers in historical phonology of Wu dialects].Yuyan Kexue語言科學(xué)[Linguistic Sciences]2011.1:21-32.
Zheng,Wei(鄭偉).2011b.Qieyun Hanyunzi de yanbian tezheng yu xiandai Wuyu《切韻》寒韻字的演變特征與現(xiàn)代吳語[The phonological development of Han rhyme in Qieyun and Wu dialects].Zhongguo Yuwen中國語文[Studies of the Chinese Language]2010.4:352-363.
Zheng,Wei(鄭偉).2012.“Zhi Wei ru Yu”yu xiandai fangyan“支微入虞”與現(xiàn)代方言[Zhi and Wei convergence into Yu and modern Chinese dialects].Yuyan ji Yuyanxue語言暨語言學(xué)[Language and Linguistics]13.5:887-928.
Zheng,Wei(鄭偉).2013.Wufangyan Bijiao Yunmu Yanjiu吳方言比較韻母研究[The Comparative Phonological Studies of Wu Dialects].Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商務(wù)印書館[Beijing:The Commercial Press].
Zhengzhang,Shangfang(鄭張尚芳).1983.Wenzhou fangyan Geyun duyin de fenhua he lishi cengci溫州方言歌韻讀音的分化和歷史層次[The differentiation and diachronic levels of the pronunciation of rhyme Ge in the Wenzhou dialect].Yuyan Yanjiu語言研究[Studies in Languages and Linguistics]1983.2:108-120.
Zhou,Zumo(周祖謨).1963.Qieyun de xingzhi he ta de yinxi jichu切韻的性質(zhì)和它的音系基礎(chǔ)[The nature of Qieyun and its phonological basis].Yuyanxue Luncong語言學(xué)論叢[Essays on Linguistics]5:39-70.Beijing:Shangwu Yinshuguan北京:商務(wù)印書館[Beijing:The Commercial Press].
Zhu,Xiaonong(朱曉農(nóng)).1989.Ehua yu-i-shiluo de duikang腭化與-i-失落的對抗[The palatalization and resistance to the loss of medial-i-].Xuzhou Shifan Xueyuan Xuebao(Zhesheban)徐州師范學(xué)院學(xué)報(哲社版)[The Journal of Xuzhou Normal College(Social science)]1989.1:86-94.
Zhu,Xiaonong(朱曉農(nóng)).2004.Hanyu yuanyin de gaoding chuwei漢語元音的高頂出位[Sound changes of high vowels in Chinese dialect].Zhongguo Yuwen中國語文[Studiesof the Chinese Language]2004.5:440-451.
——致 謝——
《語言科學(xué)》編輯部感謝匿名審稿專家在過去一年里對本刊的支持和幫助,正是在大家的共同努力下,本刊的學(xué)術(shù)質(zhì)量得以保證,在此對各位專家學(xué)者的辛勤勞動,謹(jǐn)致以誠摯的謝忱和崇高的敬意!
以下是2014年為《語言科學(xué)》匿名評審稿件的專家學(xué)者(按姓氏音序排列):
白建娥 蔡維天 陳 寧 陳 劍 陳國華 陳滿華 陳小荷 程 杰 戴黎剛 鄧思穎 董秀芳 方 梅 方一新
馮春田 馮勝利 高曉虹 耿振生 顧 黔 郭必之 郭永秉 韓景泉 韓在柱 胡 勇 江 荻 蔣玉斌 金基石
樂 耀 李 兵 李晉霞 李小軍 梁銀峰 劉 濤 劉 洋 劉 釗 劉洪濤 劉俊飛 劉俐李 劉淑學(xué) 劉探宙
劉澤民 陸儉明 陸天橋 滿在江 潘海華 彭 睿 樸愛華 齊滬揚(yáng) 冉啟斌 桑宇紅 沈家煊 沈兆勇 施向東
蘇丹潔 孫宏開 孫宜志 孫玉文 唐賢清 汪維輝 王燦龍 王洪君 王臨惠 王為民 王文斌 項夢冰 肖奚強(qiáng)
邢向東 熊仲儒 徐 杰 徐赳赳 徐以中 徐在國 楊 波 楊 靜 楊耐思 楊永龍 楊玉芳 姚小平 尉遲治平
余光武 余迺永 虞萬里 袁毓林 詹衛(wèi)東 張 泰 張伯江 張光宇 張洪明 張洪年 張珊珊 張秀松 張亞軍
張涌泉 張玉來 張竹梅 鄭錦全 鄭 偉 周統(tǒng)權(quán) 朱曉農(nóng)(《語言科學(xué)》編輯部)
The Theories and Methods in the Historical Study of Phonologies of Chinese Dialects: A Case Study of Wu Dialect
Zheng Wei
Department of Chinese Language and Literature,East China Normal University,Shanghai 200241
More attention is being paid to the historical study of the phonology of Chinese dialects.In this paper,we discuss some related theories and methods with regard to the historical study of Chinese phonology,including language strata,lexical diffusion and typology,using the phonological history of the Wu dialect.Lexical diffusion theory holds that the basic unit of sound change is word. Stratum theory focuses on the difference between internal evolution and external contact.It’s noticeable that literary and colloquial readings is just a relative concept.The literary reading can occur either in book reading or in vernacular speech while the colloquial reading can only occur in vernacular speech,which is related to the unit and way of sound change.The theory of diachronic implication in linguistic typology provides a scientific perspective and research method.The methods of comparison, structural analysis and typological analysis emphasize on collection of information from phonological evolution of Chinese dialects.The method of literary research also provides synchronic analysis with very important historical evidence as well.
Chinese historical phonology;historical phonology of Chinese dialect;Wu Dialect; theory;methodology
H173
A
1671-9484(2015)01-0025-22
2013年2月5日 [定稿日期]2014年3月25日
10.7509/j.linsci.201403.028214
*本項研究獲教育部霍英東教育基金會基礎(chǔ)性研究課題(141105)和華東師范大學(xué)“紫江青年學(xué)者”科研啟動項目基金的支持。承蒙匿名審稿專家、《語言科學(xué)》編輯部對本文初稿多方賜教,獲益良多。若仍有疏漏,責(zé)任應(yīng)歸作者。
鄭偉,1979年10月生,江蘇常州人。博士,現(xiàn)任華東師范大學(xué)中文系教授、博士生導(dǎo)師,上海高校比較語言學(xué)E研究院特聘研究員。研究方向為漢語語音史、方言史、漢語和少數(shù)民族語言比較等。出版專著2部,發(fā)表論文40余篇。