王逅逅
我的美國同學之間,經(jīng)常會有這種對話:“今天,請幫我去某某那兒拿一下東西,我很忙,去不了?!薄氨?,伙計,我今天不大想出門?!?/p>
他們甚至連一個借口都不會給,就直白地說:“我不想去,所以,我不能幫你?!?/p>
美國的人情,可以總結(jié)成:你永遠不要期盼他人會做分外之事,如果他們做了,就是加上的人情分。
2009年,美國中部降暴雪,我們社區(qū)的整條街道都被厚厚的積雪埋住。這時候,有一個鄰居開著一輛鏟雪車,來幫大家鏟雪,所有的人都非常感激他。事后,每家都做了餅干給他送去,以示感謝。但是,沒有人期盼下一次他還會來鏟雪,當他不出動的時候,大家就會自己出門掃自己家門口的雪。
剛到美國的時候,我沒有地方住,于是借宿在華盛頓的朋友那里。那幾天,她正好出差。于是,她囑咐我每天給花園澆水,順便遛遛狗。后來,她回來,拿出支票本對我說:“每次請人幫我照看小狗時,我都會給錢。我想,你也應該得到你所應得的報酬?!闭f完,她遞給我一張200美元的支票??梢韵胂?,當時我是多么糾結(jié)??!
我在她家借宿,是她幫我的忙,為什么還要給我錢?我堅決不要,她卻異常堅定地說:“如果你不要,我會很難過的?!?/p>
這是美國人的“絕殺”。推拖到最后一刻,兩個人中的一個,就會說出這句話,當然是先說出來的占上風。
在朋友看來,給我錢,完全是分內(nèi)的事,如果恰巧因為我住在這里,又幫了她的忙,那樣更好。無論她幫沒幫上我的忙,錢她都是要給的。在美國人看來,這完全是兩件分開的事情。
我居住在愛荷華州的接待家庭里的時候,買過一個幾十美元的攝像頭,很久沒有使用,放在外面的桌子上搞丟了。我一頓好找,還是沒有找到。結(jié)果,接待家庭的媽媽說:“對不起,你的攝像頭是在我家里丟的,我們需要賠償這個攝像頭?!碑敃r,我也覺得不解,住在他們家里整整一年,人家沒收我一分錢,怎么自己丟一個東西,還要人家賠?
后來,我終于明白了他們的邏輯:接待我,是他們之前商量好的“分內(nèi)之事”;我丟了攝像頭和這件事是完全分開的事情,需要分開考慮。
這就是美國式人情。