沈國麟
對外傳播指的是以外國受眾為目標、由內向外的信息傳播。對外傳播是由“對外宣傳”的概念演化而來的。我國在1949年以后,全面建立了對外宣傳的機構與組織,改革開放以后,政府根據對外開放的原則,大力扶植對外宣傳事業(yè)。而隨著全球化時代的到來,傳播學和國際傳播的一些經典概念的引入,一些研究者開始用“對外傳播”的概念取代“對外宣傳”,但核心宗旨沒有變化,即通過對外的信息傳播,塑造良好的國家形象,為國家創(chuàng)造良好的國際輿論環(huán)境,使得國際受眾更加了解中國,并且贏得國際受眾對我國對外政策的支持。
改革開放以來,雖然我國在對外傳播方面投資甚多,而且著力打造具有國際影響力的媒體、培養(yǎng)具有國際眼光的對外傳播人才,與從前相比,我國媒體無論規(guī)模還是技術水平都上了一個臺階,但從整體來看,對外傳播想要達到的目的還遠遠沒有達到。許多學者也對我國目前的對外傳播指出了諸多不足,如宣傳味太濃①盧宜宜:《中國國際傳播面臨的挑戰(zhàn)》,載姜加林、于運全《世界新格局與中國國際傳播》,外文出版社2012年版。,官方色彩濃厚,政治說教直白,缺乏基于新聞專業(yè)主義的客觀立場②何國平:《國際傳播能力視野下中國對外報道觀念的變革與建構》,載姜加林、于運全《構建現(xiàn)代國際傳播體系》,外文出版社2011年版。,中國缺乏像西方國家那樣龐大的媒體機構和先進的傳播手段,中國對外傳播技術落后,傳播手段比較單一,影響了國際社會公眾對中國的認知與了解,妨礙中國取得正面的國家形象①門洪華、周厚虎:《中國國家形象的建構極其傳播途徑》,載姜加林、于運全《世界新格局與中國國際傳播》,外文出版社2012年版。。從“對外宣傳”到“對外傳播”,意味著對外信息傳播的思路要轉變,即從單向的、完全從傳者出發(fā)的信息傳播轉向雙向的、既從傳者也從受者角度出發(fā)的對外信息傳播。
從受者出發(fā),即增強國外受眾對我國的接受度,提高我國在國外受眾中的美譽度。從對外傳播的操作層面上來看,就是注重對外傳播的效果,以此來增強對外傳播的針對性。對于中國這樣的發(fā)展中國家來說,其形象塑造的媒體策略應當包括兩個方面:一方面是在現(xiàn)有媒體生態(tài)的基礎上進一步整合資源,增強實力,打造一批本國傳媒的“航母”,形成權威性的傳播機構,全面提升對國際輿論的影響力。另一方面,在通過國內媒體向外傳播的同時,借助西方主流媒體或國際化媒體反響進行“二次傳播”(使其轉播、轉載),通過這種“二次傳播”更多地發(fā)出自己的聲音,擴大影響力。②程曼麗、王維佳:《對外傳播及其效果研究》,北京大學出版社2011年版。在目前,我國對外傳播媒體體系正處于初步建立時期,尤其需要“借船出?!?,借助國際化媒體進行“二次傳播”,來達到對外傳播的目的。
那么,我國對外傳播中的話語結構究竟怎么樣?我國媒體報道中國對外事務的“二次傳播”效果究竟如何呢?本文將以2012年4月,由日本東京都政府“購買”釣魚島所引發(fā)的中日關于釣魚島的領土之爭為例,研究中國對外傳播在日本和美國主流媒體的“二次傳播”效果。
媒體影響受眾對特定議題的認知,因為媒體總是以特定的方式呈現(xiàn)議題。媒體甚至為受眾建構了一種虛擬環(huán)境③[美]李普曼:《輿論學》,林珊譯,華夏出版社1989年版。,為受眾提供了一種思考、理解和談論議題、事件的方式。因此,研究媒體對議題的呈現(xiàn)方式顯得尤為重要。本文以框架理論為主要研究思路:即分析文本中所采用的框架?!翱蚣芾碚摗?framing theory)源于社會建構主義 (social constructionism)的思路,是媒介效果研究在1980年代以后的一個重要的研究取向④Baysha,Olga and Kirk Hallahan,“Media Framing of the Ukrainian Political Crisis,2000-2001”,Journalism Studies,Vol.5,Number 2,2004.pp.233-246.(Baysha and Hallahan,2004)?!翱蚣堋边@個概念最初是由戈夫曼 (Goffman)提出,他認為我們都積極地分類、組織和解釋我們的生活經驗,這種解釋的模型,被認為是“框架”,使得個人可以定位、分辨、認知已發(fā)生的事情和信息⑤Goffman,Erving,F(xiàn)raming Analysis:An Essay on the Organization of Experience,New York:Harper& Row,1974.p.21.。托德·吉特林 (Todd Gitlin)在其著作《全世界在觀看》中也用了“框架”這一概念來研究新左翼運動和媒體報道之間的關系⑥Gitlin,Todd,The Whole World is Watching:Mass Media in the Making and Unmaking of the New Left Berkeley,CA:University of California Press,1980.。其他的社會學家在其后的研究中用“框架”這個概念來研究個人認知世界的方式。坎德 (Kinder)和桑德斯 (Sanders)綜合社會學和心理學對“框架”的分析認為,框架的功能既是人們頭腦中的內部結構以及公共話語中的機制⑦Kinder,D.R.and L.M.Sanders,“Mimicking Political Debate with Survey Questions:The Case of White Opinion on Affirmative Action for Blacks”,Social Cognition,p.8.。潘忠黨和杰拉德·科西奇 (Gerald M.Kosicki)認為新聞媒體框架是運用在信息解碼、解釋和回溯時的認知結構;它是可以溝通的;它與記者的職業(yè)規(guī)范和傳統(tǒng)有關??蚣埽划斪魇且粋€建構和處理新聞議程的策略或者就是話語本身的特征??蚣芾碚撌茄芯棵浇槭侨绾斡绊懯鼙妼φ麄€客觀世界認知的⑧Pan,Zhongdang and Gerald M.Kosicki,“Framing Analysis:An Approach to News Discourse”,Political Communication,Vol.10,Issue 1,1993.pp.55-75.。
傳播學、社會學和心理學均做了很多有關框架的研究。在傳播學、社會學的研究中,有對媒體報道框架本身的研究、媒體報道對受眾的效果研究以及受眾心理認知框架的研究。甘姆森(Gamson)和莫迪格利亞尼 (Modigliani)把媒體框架定義為,“有組織的中心觀點或者故事線索,為一系列的事件提供意義”①Gamson,William A.and Modigliani,Andre(1987)“The Changing Culture of Affirmative Action”,in Richard G.Braungart and Margaret M.Braubgart(Eds)Research in Political Sociology,Vol.3,Greenwich,CT:JAI Press.。甘姆森在其論文《阿以沖突的政治文化》(The Political Culture of Arab-Israeli Conflict)中運用的設置 (device)②Gamson,William A,.“The Political Culture of Arab-Israeli Conflict”,CRSO Working Paper,No.251,November 1981.。作者在這篇論文中把文本劃分為一個一個的話語包 (package),而每個話語包里都有一個標識 (signature)——一組元素反映了話語包的核心框架以及話語包在簡略的表達方式中所處的位置。作者把一個話語包中的標識分為兩種設置:框架設置 (framing device)和解釋設置 (reasoning device)??蚣茉O置包括標簽 (Label)、隱喻(metaphor)、范例 (exemplar)、關鍵短語 (catch-phrase)、描述 (depiction)和視覺圖像 (visual image);解釋設置包括根源 (root)、結果 (consequence)和體現(xiàn)的原則 (appeal to principle)。本文第一步以2012年4月1日—9月11日之間,新華社關于“釣魚島事件”的英語報道為分析對象,主要借鑒了美國社會學家甘姆森的這一分析法,但在運用中有所修改。本文在第一個敘述框架中進一步提煉出幾個話語包,然后在每個話語包中再分析出隱喻、范例、關鍵詞、根源、結果和體現(xiàn)的原則,以此來更全面的考察新華社“釣魚島事件”英文報道的話語結構。
研究的第二步選取《日本經濟新聞》和《紐約時報》在2012年4月17日—9月11日之間關于“釣魚島事件”的報道,考察這兩份報紙是如何引用中國政府、中國媒體和中國社會關于釣魚島事件的信息和觀點,以此來分析中國對外傳播話語結構究竟有沒有被國際媒體所采納和接受,對外傳播的“二次傳播”效果究竟如何。
從2012年4月16日,日本東京都知事石原慎太郎在美演說時宣稱,為“守衛(wèi)日本領土”,東京將計劃“購買”釣魚島;4月27日,日本極右翼東京都知事石原慎太郎宣稱東京都政府從當天開始發(fā)起為“購買”釣魚島的募捐活動;7月6日,日本政府高官造訪在東京都廳辦公的石原慎太郎,傳達了將釣魚島 (日本稱“尖閣諸島”)本島、南小島、北小島3島“國有化”的方針,日本政府官員也已經開始與島嶼“所有者”談判;日本首相野田佳彥7月24日在國會表示,目前政府內已開始著手籌措預算,正式啟動將釣魚島“國有化”的程序;8月22日,日本政府已受理東京都政府今日再次提交的釣魚島登島申請;9月11日稱,日本政府已經就“購買”釣魚島事宜與“島主”栗原家族簽訂買賣合同,以20.5億日元 (約合1.659億元人民幣)的價格正式“收購”釣魚島及其周邊附屬島嶼中的3座島嶼。
野田政府借機推動所謂“尖閣列島國有化”,使得中日兩國在釣魚島問題上開始了嚴重的沖突對峙,兩國關系迅速惡化。自4月16日至9月11日之間的半年時間里,中國政府對于日本政府“國有化”釣魚島的舉措不斷作出回應。新華社是我國的官方通訊社,負有直接向外傳播官方言論的職責,其本身的報道也具有極強的官方色彩,是中國對外宣傳的主要媒介,因此以其英語報道作為分析中國對外傳播話語結構是具有代表性的。
框架理論的分析揭示了領土爭端在中國外交話語的基本內容特征,筆者根據其語言特征歸納進5個話語包,④有關話語包方法的具體論述見 William A.Gamson,“The Political Culture of Arab-Israeli conflict”,CRSO Working Paper,No.1251,November 1981.以此列出下表:
表1
其一,在釣魚島領土爭端中,中國對外傳播話語結構最基本的特性是“沖突性”,也就是說中國對外傳播首先產生的是“沖突話語”(conflict talk或adversative episode)。僅就中國危機中的話語而言,前述文本分析其實已經充分表現(xiàn)了中國對外傳播話語的沖突特征,從用詞上就能夠發(fā)現(xiàn),“dispute”、“reject”、“oppose”、“urge not to”這些沖突中常用的詞匯出現(xiàn)的頻率非常高。當領土爭端的危機剛開始發(fā)生時,中國的第一反應是一種抗拒性的沖突話語,那么其內涵只能是反對他國的意見和立場,試圖抵消這些國家話語或行動的價值影響,具有鮮明的對抗性和競爭性的特征。而其輸出的觀念則體現(xiàn)為中國對主權和領土完整的堅定態(tài)度,這既是沖突話語產生的根源,更是沖突話語所要反映的最主要價值,同樣的,這些要素都可以在前述框架分析或話語包分析中得到證明。
其二,“沖突話語”引申出了“自衛(wèi)話語”。自衛(wèi)是“沖突話語”在邏輯上必然演變成的觀念輸出。這種“潛臺詞”或“觀念”是對中國進行“自衛(wèi)”的暗示和合法性論證,試圖傳遞一個沖突中“中國在自衛(wèi)”的形象?!皼_突話語”演變成“自衛(wèi)話語”還有更關鍵的對中國實際或潛在的行動進行合法性論證的意義。如果一國的外交行為被視作是“自衛(wèi)”的話,那么前述產生的輿論同情和道德優(yōu)勢很容易自然轉換成實實在在的合法性,因為自然法規(guī)定了個人與國家都有自衛(wèi)的權利,從而決定了出于自衛(wèi)所發(fā)表的主張與所開展的行動更容易被國際社會接受甚至支持。反過來,“自衛(wèi)話語”的合法性說明又能夠強化輿論支持和道德高地,從而形成一個良性循環(huán)。正是由于“自衛(wèi)話語”使中國能夠獲得輿論和道德上的優(yōu)勢以及更主要的行為的合法性證明,因此中國外交的“沖突話語”不僅有必要,而且往往就是轉化為“自衛(wèi)話語”來輸出的。
其三,沖突、自衛(wèi)之后是“維護和平”。同樣的,“和平話語”也并非語言學上的定義,而是指中國對外傳播話語試圖塑造的一種“中國熱愛和平反對沖突”的積極形象,并且傳遞在領土爭端的危機中“中國追求并維護和平”的態(tài)度,最后還表達了中國建立公正合理國際新秩序的良好愿望。“和平話語”與“自衛(wèi)話語”有著同樣的爭取輿論支持和道德高地,獲得合法性論證的意義,兩者是相互促成的。不可否認的是,“和平”不僅是一種國家間政治的狀態(tài),而且也已經成為一種人類普遍的價值追求,因此國家會因為是否追求和平而受到國際社會的支持和指責。在解決領土爭端的過程中,沖突引發(fā)戰(zhàn)爭的風險是存在的,中國如果不能以一種和平締造者(peace builder)的形象出現(xiàn),那么至少應該表現(xiàn)出和平支持者 (peace supporter)而不能是和平破壞者 (peace breaker),這就為“和平話語”的產生提供了條件,中國外交要以此來獲取外部支持和內部的團結。而另一方面,“和平話語”與“自衛(wèi)話語”是交織在一起的,因為主張和平者往往就是自衛(wèi)者而非侵略者。
經濟發(fā)展水利支撐,生態(tài)文明水利先行。2014年,福建省水利廳將認真貫徹黨的十八屆三中全會精神,努力帶隊伍、強水利、美生態(tài)、富百姓、保安全,為福建經濟社會發(fā)展提供“放心水、平安水、高效水、生態(tài)水”。全年力爭完成水利投資230億元、解決農村飲水安全問題260萬人、治理水土流失面積15.33萬hm2、實施小型病險水庫除險加固180座、完成中小河流治理80條和海堤強化加固任務50km。
最后,“和平話語”還表現(xiàn)了中國對國際秩序乃至國際體系的主張。特別是處置領土爭端危機中面對美國的種種干預,中國強調了希望避免冷戰(zhàn)思維,避免遏制政策的意圖,希望建立一種新時期的互惠共贏的合作局面。同樣,這種非對抗思維實際上也是一種“和平話語”,是由中國外交的戰(zhàn)略與當前面臨的國際形勢共同決定的。通過這種“和平話語”,中國試圖推動國際秩序的良性變化,在這個過程中實現(xiàn)領土爭端的合理解決。
以上論證了在日本“購買”釣魚島風波中,中國對外傳播的話語結構是沖突、自衛(wèi)與和平,那么這些話語結構在國際媒體的報道中有沒有體現(xiàn)呢?在本文的第四部分,筆者將對《日本經濟新聞》②《日本經濟新聞》(Nihon Keizai Shimbun),簡稱日經 (Nikkei),每日發(fā)行,發(fā)行量300萬份。是日本全國性、具有相當影響力的大報紙之一,世界最大的財經報紙,在海外是被讀得最多的日本報紙。和《紐約時報》兩份報紙在日本“購島”風波中對于中國政府的態(tài)度和中國媒體的報道是如何引述的,以此來研究中國對外傳播的“二次傳播”效果究竟如何。
從《日本經濟新聞》來看,該報對引用中方觀點的消息來源主要有以下幾類:中國領導人或高官、中國政府或中國外交部或中國其他政府部門、不具名的相關人士、中國媒體、中國民間團體或人士、中國網絡、轉載轉引。
第一、對中國政府或軍隊領導人觀點的引用主要有:習近平在談到東京都知事石原慎太郎表示購入所謂“尖閣諸島”一事時說:“兩國對于對方的核心問題和重要問題應該恰當的處理”,讓人感覺到了其不愉快的情緒③《「尖閣購入」に不快感》,《日本経済新聞》2012年4月25日。。報道解讀稱:這被看作是指向圍繞釣魚島問題的中日間摩擦的發(fā)言,不過發(fā)言并沒有談及到底什么是關系到中國核心利益的問題①《核心的利益の処理、慎重に中國副主席、日中議連に発言》,《日本経済新聞》2012年5月4日。。在日本野田首相訪華與溫家寶總理舉行的會談中,溫家寶總理重申中國對釣魚島擁有主權②《首相會談日中、尖閣で応酬野田首相「日本の感情刺激」》,《日本経済新聞》2012年5月14日。。6月24日第2版題為《建在海上的“萬里長城”》的報道澄清了楊毅少將的本意不是中美對太平洋分而治之,但同時認為其本意是指構筑中國的海上防線,阻止美國介入中國近海③《海に建つ 「萬里の長城」》,《日本経済新聞》2012年6月24日。。5月4日第5版的報道提到,針對中國兩艘漁監(jiān)船2日在釣魚島周邊“與日本相連接的水域內”航行的問題,中國農業(yè)部3日表示:“漁監(jiān)船作為日常業(yè)務正在開展巡視活動?!眻蟮肋€提到,另據中國中央電視臺報道,農業(yè)部今后將使這一海域的巡視活動常態(tài)化④《中國農業(yè)省、尖閣巡視を常態(tài)化》,《日本経済新聞》2012年5月4日。。5月10日第2版題為《日中、防衛(wèi)交流重啟只差一步軍裝派首腦來日就海洋安保開展定期商議對軍擴懷有警戒感》的報道,在分析中國軍方領導人推遲原定24日訪日行程的原因時匿名引用了“中國政府相關人士”的觀點:“真正的理由在于首相在防衛(wèi)大學畢業(yè)典禮上訓話,談到日本周邊安全保障環(huán)境愈發(fā)嚴峻的原因時,列舉了持續(xù)軍備擴張的中國的動向和朝鮮的核問題、衛(wèi)星發(fā)射問題。將中國作為不安定因素與朝鮮相提并論,引起了中國軍方領導人的憤怒。”⑤《日中、防衛(wèi)交流再開へ一歩制服組トップ來日へ海洋安保で定期協(xié)議軍拡に警戒感も》,《日本経済新聞》2012年5月10日。7月8日頭版報道稱,中國外交部7日發(fā)表談話:“(釣魚島及其附屬島嶼)是中國固有的領土,日方任何單方面的措施都是非法和無效的”,強調將“謀求持續(xù)必要的措施,堅決捍衛(wèi)釣魚島 (原注:尖閣諸島的中國名)的主權”,顯示了采取對抗措施的可能性。報道又稱,馬英九7日在臺北市發(fā)表講話:“臺灣的主權是一定要捍衛(wèi)的,絲毫不能讓步”,再次主張臺灣的所謂“領土主權”⑥《尖閣國有化へ調整政府、地権者に交渉都経由の保有も》,《日本経済新聞》2012年7月8日。。7月12日《日本經濟新聞》在頭版中間位置的報道中提到:針對玄葉外相提出的“是日本固有領土,不存在領土問題”、“地權者向國家過渡所有權不是對外的問題”、“中國漁艦船‘入侵’”等主張,楊潔 外長表示強烈反對,重申“釣魚島是中國固有的領土”。報道評論認為,中方之所以強硬,與國內輿論壓力有關⑦《尖閣國有化中國に説明日中外相、議論は平行線領海侵入日本が抗議》,《日本経済新聞》2012年7月12日。。
第二,引用中國媒體的報道。4月26日第7版《日本經濟新聞》在題為《釣魚島的漁業(yè)資源中國加強利用》的報道中引用了中新社的報道稱,中國政府表示“海洋是我國經濟社會持續(xù)發(fā)展的重要資源和戰(zhàn)略空間”⑧《尖閣の漁業(yè)資源中國が利用強化》,《日本経済新聞》2012年4月26日。;8月18日第2版的報道指出:中國新華社17日發(fā)表了評論文章,評論認為日本政府早期遣返登島的香港活動家這一做法,“避免了日中關系惡化,是明智之舉”。并在此基礎上,要求顧及中國人民的感情,為“購島”等事的討論畫上休止符⑨《竹島危機感背に強硬尖閣中國配慮し穏便政府対応実効支配の有無で分かれる》,《日本経済新聞》2012年8月18日。。
第三,中國民間團體或人士觀點的引用主要有:5月17日第2版發(fā)表了題為《面向東中國海安定的討論日中海洋協(xié)議“首先是構筑信賴”南中國海摩擦中國避免“兩個正面”》的報道,引用了中國的輿論調查結果“支持 (對菲律賓)采取軍事行動”,報道稱:“中方堅持不公開日中協(xié)議。在杭州的會場,中國代表團強制要求日本記者團‘不得進入二樓以上區(qū)域’。會議拒絕拍攝,并要求日方會后不要召開記者招待會?!眻蟮婪治鲋蟹竭@樣做的原因:“在中國,僅僅是報道與日本對話也會給人在釣魚島問題上示弱的印象。國內的反日輿論有可能轉而成為對政府的批判。”⑩《東シナ海安定へ議論日中海洋協(xié)議 「まずは信頼築く」南シナ海で摩擦「二正面」を中國回避》,《日本経済新聞》2012年5月17日。7月23日第6版題為《“尖閣”開發(fā)、向當局申請》的報道,報道了中國反日團體“中國民間保釣聯(lián)合會”的童增會長就釣魚島開發(fā)向中國國家海洋局遞交了申請。當局方面沒有回答。報道提到中國各報紙22日報道了這一消息。①《尖閣開発、當局に申請》,《日本経済新聞》2012年7月23日。
第四,對中國網絡觀點的引用主要有:7月8日第2版題為《“尖閣”國有化首相為主導東京都的計劃為觸發(fā)原因 (目的在于)回避被批判弱點》的報道后半段,以“中國‘最壞的時機’”為小標題,引用了日本對華外交方面人士的觀點認為,時值盧溝橋事變 (日方稱“盧溝橋事件”)75周年,這時提出“尖閣國有化”正是“最壞的時機”。報道接下來稱,中國互聯(lián)網上“中國政府光是抗議總是不想行動”之類的言論此起彼伏。報道評論到,今年下半年中國將迎來領導層更替期,共產黨對國內輿論的動向很敏感,今后,對日本的態(tài)度很可能會更為強硬。②《尖閣國有化首相が主導都の計畫が觸発弱腰批判を回避》,《日本経済新聞》2012年7月8日。
8月19日第5版題為《中國發(fā)生反日游行圍繞“尖閣”、保釣人士被捕抗議海上舉辦“慰靈祭”日本議員出發(fā)》的報道稱:為了抗議香港登島保釣人士被捕,中國的陜西省西安市18日發(fā)生大規(guī)模反日游行。參加者在微博上發(fā)布照片,反映了人們高舉書寫“寧可大陸不長草也要收復釣魚島”的條幅行進的樣子。游行至少有數百人參加,還有登載了豎著“不給日本車加油”牌子的加油站的照片。③《中國で反日デモ尖閣、活動家逮捕巡り抗議沖合で慰霊祭日本議員出発》,《日本経済新聞》2012年8月19日。
《紐約時報》在2012年4月16日—9月11日之間對于中日釣魚島領土爭端的報道并沒有《日本經濟新聞》那么多,主要引述了中國外交部、中國官方媒體和中國民間游行人員的觀點。
《紐約時報》5月24日的報道中引述了《中國日報》的報道稱,由于中日兩國摩擦升級,中國軍方領導人取消了訪日計劃。④“China:General's Trip to Japan Is Canceled”,New York Times,May 24,2012.Webpage.《紐約時報》8月16日引述了新華社的報道稱,中國外交部副部長傅瑩敦促日本保證扣押的中國公民的安全,并早日無條件釋放他們。⑤Martin Fackler,“Japan Holds 14 Chinese in Island Landing”,New York Times,August 16,2012.p.7.8月17日的報道引述了中國外交部敦促日本政府早日釋放被扣押的中國公民。⑥Martin Fackler,“China Urges Japan to Release Protesters Caught on Disputed Island”,New York Times,August 17,2012.Webpage.8月20日引述中國外交部發(fā)言人秦剛,稱日本右翼勢力非法地侵害了中國的領土主權,中國外交部的相關官員已經向日本駐華大使提出了抗議,敦促日本政府停止損害中國領土主權的行為。⑦Keith Bradsher,“Martin Fackler and Andrew Jacobs”,In Cities Across China,Protests Erupt Against Japan Over Disputed Island,New York Times,August 20,2012.p.8.《人民日報》旗下的《環(huán)球時報》舉行了一場討論會,許多討論會的參與者號召采取更激進的行動。鷹派將軍羅援,認為中國應該派出100艘船去保衛(wèi)釣魚島。⑧Keith Bradsher,“Martin Fackler and Andrew Jacobs”,In Cities Across China,Protests Erupt Against Japan Over Disputed Island,New York Times,August 20,2012.p.8.
《紐約時報》8月20日報道了抗議日本的游行,“至死保衛(wèi)釣魚島”,“即使中國布滿墳墓,也要殺死所有日本人”,一些游行轉變成了暴力行為。⑨Keith Bradsher,“Martin Fackler and Andrew Jacobs”,In Cities Across China,Protests Erupt Against Japan Over Disputed Island,New York Times,August 20,2012.p.8.國家控制的媒體在領土爭端中采取了強烈的民族主義立場。⑩Keith Bradsher,“China:Group Plans Anti-Japan Protests”,New York Times,August 21,2012.p.7.香港的組織號稱要在9月18日組織抗議日本政府“購買”釣魚島的行為,組織者號稱該組織的目標是號召全世界的華人能夠站起來抗議日本政府。?Keith Bradsher,“Activist Chinese Group Plans More Anti-Japan Protests”,New York Times,August 21,2012.Webpage.
在中國外交而言,圍繞釣魚島的領土爭端是一個非常極端的例子。在這樣的外交危機中,我國對外傳播效果如何?國際媒體是否接受了我們想要對外表達的意思?筆者總結如下:
第一,國家利益是各國對外報道中的一個重要決定因素,領土爭端關乎一個國家最核心的國家利益,所以在中日媒體的報道中,都體現(xiàn)出了維護本國國家利益的傾向,把對方的行為視為對自己國家領土主權的挑釁。
第二,在《日本經濟新聞》和《紐約時報》對我國對外報道話語的引用時,體現(xiàn)出的只有“沖突”框架,而沒有“自衛(wèi)”與“和平”框架。特別是在《紐約時報》的報道中,對中國政府、中國官方媒體的引述都顯示了中國政府與日本政府在釣魚島領土上的沖突。中國對外傳播中“自衛(wèi)”與“和平”的話語結構并不能被國際媒體所接受。
第三,國際受眾基本上是通過本國媒體來了知國際時事的。調查顯示,日本民眾獲取有關中國的信息,96.1%來自日本媒體。①該項調查由《中國日報》和日本非營利組織“言論NPO”共同于2008年6月至7月實施,日本方面共有1000名市民和400名知識階層人士接受調查。而有影響力的國際媒體一般都有自己的報道隊伍和報道準則,對于國際事務的報道有自己的判斷標準,受到自己國家利益和意識形態(tài)的影響很大,更何況像《紐約時報》這樣的媒體,報道中日沖突這樣的題材勢必會在報道中避免公開地偏向哪一方,所以中國對外傳播的話語結構很難影響到這些國際媒體,并產生預想的效果。中國政府、中國官方媒體和中國民眾的反應只是信息源之一而已。
學者翟石磊和趙虹在研究《紐約時報》視野中的中日島嶼爭端后,認為:第一,提高中國在國際新聞傳播中的曝光度,進而爭奪話語權,也就是說中國要調整自我的文化身份,還要發(fā)展具有普世意義的文化身份;第二,及時出擊,充分利用中國對釣魚島等類似關乎中國國家利益問題的當事人效應,主動及時的提出自我的立場和對事件的態(tài)度,加強國際公關活動,促進更廣泛的共識②翟石磊、趙虹:《釣魚島還是尖閣諸島—— 〈紐約時報〉視野下中日島嶼爭端的第三者話語與身份協(xié)調分析》,載《世界新格局與中國國際傳播》,外文出版社2012年版。。然而,筆者通過這次日本政府釣魚島“購島”風波中的分析發(fā)現(xiàn),在釣魚島領土爭端中,中國對外傳播確實主動及時地提出了我方立場和對事件的態(tài)度,但我們想要表達的“自衛(wèi)”意思和“和平”的價值觀念,并未被國際社會所接受,“二次傳播”的效果并不好。