高原?韓笑
摘 要:針對目前大學(xué)英語寫作教學(xué)中存在的問題,筆者基于輸入輸出理論,結(jié)合自身教學(xué)經(jīng)歷,提出大學(xué)英語寫作教學(xué)的新模式,即加大輸入、強(qiáng)化輸出。
關(guān)鍵詞:輸入輸出理論;大學(xué)英語寫作;教學(xué)模式
英語寫作是英語語言輸出的一種重要形式,能客觀地反映出學(xué)生的思維組織能力和語言學(xué)習(xí)能力。目前,我國大學(xué)生英語寫作水平普遍低下,學(xué)生不能以英語的思維方式創(chuàng)造性地、合乎邏輯地表達(dá)思想。思維僵化,內(nèi)容空洞,“中式英語”現(xiàn)象嚴(yán)重。本文基于輸入輸出理論,分析英語寫作教學(xué)現(xiàn)狀,提出大學(xué)英語寫作教學(xué)的新模式。
一、輸入輸出理論
美國著名語言學(xué)家S.D.Krashen提出“第二語言習(xí)得理論”,認(rèn)為第二語言習(xí)得的唯一途徑是可理解性輸入,并指出完善的語言輸入應(yīng)符合“I+1公式”其中I指現(xiàn)有水平,1指高于I的水平,給予足夠的可理解性輸入是教學(xué)的主要任務(wù),它包含學(xué)生已經(jīng)掌握的語言知識“I”,還包含獲得的新語言知識“1”。學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的動力表現(xiàn)為“I”和“I十1”之間的差距。語言輸入內(nèi)容的把握十分重要,要略高于學(xué)習(xí)者現(xiàn)有水平,“I+1”學(xué)習(xí)者為了明確新輸入的語言內(nèi)容,會整理、篩選以前所掌握的知識、經(jīng)驗(yàn)或充分運(yùn)用語言環(huán)境、上下文關(guān)系等進(jìn)行分析判斷。通過認(rèn)知,學(xué)習(xí)者明確語言輸入中需要解決的部分,從而使語言習(xí)得取得進(jìn)步??梢姡Z言教學(xué)的輸入是指學(xué)習(xí)者聽到或讀到的語言。
Swain(1985)提出了“可理解性輸出”概念,即為了讓聽話人理解自己的意思,語言學(xué)習(xí)者在語言輸出時(shí)會受到推動而修改話語或嘗試新語言形式。Swain還進(jìn)一步闡述其可理解性輸出概念:可理解性輸出是一種需求,這種需求不僅能傳遞信息,還促使傳遞的方式準(zhǔn)確、連貫、合適;可理解性輸出可以把學(xué)習(xí)者在理解時(shí)常用語義的、無限制、非確定、策略性加工處理過程轉(zhuǎn)變?yōu)闇?zhǔn)確表達(dá)所需要的完全語法加工處理過程。當(dāng)學(xué)生想用英語表達(dá)時(shí),會主動地調(diào)動已掌握的英語知識,選擇語法,運(yùn)用詞語搭配來準(zhǔn)確表達(dá)意思。通過說與寫的實(shí)踐鍛煉,所掌握的英語知識得到鞏固。從而使英語知識得到內(nèi)化。
二、英語寫作教學(xué)現(xiàn)狀分析
由于學(xué)習(xí)環(huán)境、母語干擾、文化等因素的影響,英語寫作是我國外語教學(xué)的薄弱環(huán)節(jié)。目前,我國大學(xué)英語寫作教學(xué)不同程度地存在著“費(fèi)時(shí)低效”問題。其原因可概括為“三多兩少”:寫作理論講授太多,寫作知識講解太多,寫作技巧講析太多;經(jīng)典范文輸入太少,學(xué)生寫作輸出太少。這種繁難的教學(xué)模式不但不能提升學(xué)生的寫作能力,反而挫傷其寫作動力及欲望,甚至還會弱化學(xué)生的心智。
針對目前大學(xué)英語寫作教學(xué)中存在的問題,筆者基于輸入輸出理論,結(jié)合自身教學(xué)經(jīng)歷,提出大學(xué)英語寫作教學(xué)的新模式,即加大輸入、強(qiáng)化輸出。
三、輸入輸出理論視角下的大學(xué)英語寫作教學(xué)新模式
1.加大聽力輸入:作為一種理解能力,聽力對寫作的輔助作用是間接的。但作為一個(gè)理解,記憶的過程,聽力也是一個(gè)語言輸入的過程。因此,要鼓勵學(xué)生將在聽力訓(xùn)練中學(xué)到的單詞、句型、地道的表達(dá)法用于日常的寫作中去。聽力材料要多元化,要貼近生活并緊跟時(shí)代發(fā)展。這會極大地增加學(xué)生的寫作素材和表達(dá)方式,使他們寫作時(shí)得心應(yīng)手。對于不同的聽力內(nèi)容,進(jìn)行相應(yīng)的寫作訓(xùn)練,勢必會增強(qiáng)學(xué)生的自信。
2.加大課堂語言輸入:教師用英語組織課堂、講授課文、講解語言和文化背景知識,指導(dǎo)、評價(jià)學(xué)生的語言操練和交際活動,所有這些語言材料構(gòu)成了課堂的語言氛圍,并對學(xué)生的語言吸收和輸出產(chǎn)生很大的影響。此外,說在整個(gè)寫作過程中也起著十分重要的作用。因此,在寫作之前圍繞作文題組織討論十分必要。學(xué)生可圍繞主題分組討論,深入挖掘?qū)懽鲀?nèi)容,相互啟發(fā)、開拓思路、集思廣益。從而使學(xué)生寫作思路更清晰,寫作內(nèi)容更豐富,寫作語言更地道,寫作興趣更濃厚。
3.加大閱讀輸入:英語閱讀對培養(yǎng)和提高學(xué)生的寫作能力有著非常重要的影響。英語閱讀可以為寫作儲備豐富的語言知識。學(xué)生通過閱讀,可以積累一些英語格言、警句,記住一些習(xí)慣用語、固定句型,從而豐富自己的書面語言,為英語寫作構(gòu)建一個(gè)更大的英語語料庫。因此要鼓勵學(xué)生大量閱讀英語原文,以讀促寫既能提高學(xué)生的閱讀能力;又能增加語言輸入,培養(yǎng)語感,使學(xué)生的文章更為有血有肉、豐富多彩;還能使學(xué)生自覺排除漢語的干擾,有效遏制中式英語現(xiàn)象。
4.強(qiáng)化輸出效果:采用“二稿寫作,學(xué)生互評”的方法。學(xué)生完成一篇作文后,同桌彼此間對初稿進(jìn)行互批,并記錄發(fā)現(xiàn)的問題。教師完成對初稿的再評閱后,要求學(xué)生進(jìn)行二稿寫作,進(jìn)一步挖掘、充實(shí)內(nèi)容,然后要求學(xué)生繼續(xù)互評,進(jìn)一步明確各自的長處和不足。整個(gè)過程以學(xué)生為中心,重視學(xué)生彼此間的交互合作和協(xié)商。教師充分調(diào)動學(xué)生的主觀能動性,引導(dǎo)學(xué)生真正領(lǐng)會寫作的實(shí)質(zhì)和意義,在寫作過程中扎實(shí)訓(xùn)練并不斷提高寫作能力。
語言輸入與輸出是緊密聯(lián)系的兩個(gè)過程。語言輸入是語言學(xué)習(xí)的前提條件,輸出是結(jié)果和保證。英語寫作水平的提高是個(gè)循序漸進(jìn)的過程,只有不斷地加強(qiáng)多方面的輸入,強(qiáng)化寫作產(chǎn)出方式的訓(xùn)練,學(xué)生的寫作水平才能有較大的提高。
參考文獻(xiàn):
[1] Krashen, S.1985.The Input Hy-pothesis [M]. London: Longman
[2] Swain, M.1993.The Output Hy-pothesis: Just Speaking and Writing Aren't Enough[J].The Canadian Modern Language Review
[3]吳朋,輸入理論應(yīng)用于大學(xué)英語教學(xué)的一次實(shí)驗(yàn)[J].外語界,2001
[4]尤其達(dá),輸入與輸出并舉提高英語應(yīng)用能力[J].外語界,2001
[5]呂麗珊,蔡麗萍,兩種假設(shè)理論與英語寫作探索[J].廣州大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2004(7)