【摘要】:本文主要分析了美籍華裔詩人李立楊的詩作—《我請母親唱歌》。從詩歌的結(jié)構(gòu),意象和修辭手法出發(fā),發(fā)掘詩歌背后所包含的三種感情,即深沉的愛國主義情懷,深厚的思鄉(xiāng)之情以及濃濃的家人之愛。
【關(guān)鍵詞】:李立楊;虛實結(jié)合;唯美意象;愛國情懷;思鄉(xiāng)之情;家人之愛
一、前言
李立楊(Li-Yong Lee),當(dāng)代著名的美籍華裔詩人,出生于雅加達,后輾轉(zhuǎn)于中國,日本等地,最后在美國定居。中國最后一位皇帝袁世凱是他的曾祖父,中國偉大領(lǐng)袖毛澤東的私人醫(yī)生之一李國原是他的父親(張春敏 4)。傳奇的身世背景,不同的文化碰撞,使得他的詩作充滿了深沉的愛國主義情懷,深厚的思鄉(xiāng)之情以及對家人濃濃的愛。不同于很多華裔美國作家,試圖描繪新一代華裔對本族文化由厭惡、棄絕到重新被吸引和熱愛的這種微妙歷程,他的詩作里,中方文化往往占據(jù)著更為強勢的地位(張春敏 4)。尤其是在詩作《我請母親唱歌》中,通過對一家三代人唱歌情景的細致描述,詩人的偉大情懷,深厚思念展現(xiàn)的淋漓盡致。
二、游走于虛實之間
這首詩雖然只有短短的四節(jié),但是讀者卻能夠穿梭于現(xiàn)實和虛擬之間,游走在興奮和哀愁之間。整首詩細致地描述了“我”邀請母親唱歌后的一系列情景。這首詩的第一節(jié)描述了外婆,母親和父親三人共唱的場景。第二節(jié)則提到了一些北京的具體建筑,如頤和園,大石舫,昆明湖,而這些地方都是“我”從未去過的。接下來便是歌曲中的具體內(nèi)容,如荷花接水。最后一節(jié)詩人描述了外婆和母親唱歌時的神情,飽含熱淚。
整體上來看,很明顯詩歌的第一節(jié)和最后一節(jié)前后呼應(yīng),它們均在描述真實的唱歌情景,分別為開場和尾聲。而詩歌的第二節(jié)是插敘,描述了記憶中“我”關(guān)于中國北京的聽聞。這與第三節(jié)中關(guān)于歌曲內(nèi)容的描寫可以歸納為“我”的神游,這些均屬于虛擬范疇。詩人借助“我”的眼睛和思緒,帶領(lǐng)讀者穿梭于現(xiàn)實和虛幻之間,游走在美國大地和中華沃土之上。這些中國北京傳統(tǒng)建筑的描述,實則是在告訴讀者詩人是中華兒女,是老北京的一份子。這里飽含著詩人對祖國的向往,對尋根的渴望。
當(dāng)讀者細讀這首詩時,不難發(fā)現(xiàn)除了整體上的虛實結(jié)合,詩歌第一節(jié)內(nèi)部其實就包含了現(xiàn)實和夢境的轉(zhuǎn)換。從“若父親在世”一句便可看出,實際上父親已經(jīng)離世,而他那拉手風(fēng)琴“像小船一樣輕輕搖晃”的樣子也只是“我”腦海中的印象?,F(xiàn)實中,只有外婆和母親兩個人像“少女般歌唱”。短短幾個動作的描寫,流露出的不僅僅詩人對外婆和母親的愛與贊美,更是對離世父親深深的思念。
三、沉浸在唯美之中
這首詩最大的特點就是詩人大膽的利用各種意象來表達內(nèi)心對家人,對故鄉(xiāng),對祖國的愛。如第一節(jié)中的“少女”意象,一方面讀者可以感受到當(dāng)外婆和母親在唱歌時,她們回憶起了自年輕時的摸樣。另一反面詩人想借此意象表達在他的心目中,外婆和母親永遠散發(fā)著青春的活力。除了對外婆和母親的愛,詩人更是將他對離世父親的思念傾注于“像小船一樣輕輕搖晃”這短短的一行詩中?!靶〈币庀蠡铎`活現(xiàn)地展現(xiàn)了父親拉手風(fēng)琴的樣子,那般的專注,那般的享受。通過對外婆,母親和父親惟妙惟肖的神態(tài)描寫,讀者似乎可以看到眼前一家三代為兒孫深情演唱的畫面。這種意象的唯美之情無不流露出家的溫馨。
這首歌似乎就像一根導(dǎo)火線,點燃了一家人心中的愛國之情和思鄉(xiāng)之切。通過二三兩節(jié)對于事物動靜結(jié)合的描寫,這兩種感情充滿了張力和活力。首先第二節(jié)中,詩人對景物“頤和園”,“大石舫”和“昆明湖”的描寫屬于靜態(tài)描寫,而對于“雨落在昆明湖上”和“游人跑離草坪”的描寫是動態(tài)描寫。動靜結(jié)合使得這一節(jié)的描寫充滿了真實感,仿佛“我”確確實實地“駐足在大石舫”上,真真切切地聽到了雨聲,看到了游人避雨的場景。要說動靜結(jié)合最唯美的意象,那當(dāng)屬第三節(jié)中關(guān)于歌曲內(nèi)容的描寫。這里出神入化之處莫過于詩人通過“彎腰”和“挺直身子”這兩個動作的描寫來刻畫出荷花裝水溢水的過程。詩人運用擬人的修辭手法將動態(tài)的歌聲轉(zhuǎn)化為靜態(tài)的實物又再次組合為動態(tài)的畫面,達到了詩中有畫效果。李立楊詩歌中有兩類奇特的隱喻:一種是將家人(尤其是其肢體器官)比喻成自然界中的,無生命的物體;另一種是將自然界的動植物比喻成人,尤其是家人的肢體器官(劉蘭輝 54)。這兒的“荷花”意象也象征著人們的心靈之窗—眼睛,而“水”則是眼淚。這樣一來,第三節(jié)和第四節(jié)就做到了前后照應(yīng),前一節(jié)是后一節(jié)的委婉表述。這兒的“荷花”和花中溢出的“水”就是第四節(jié)中外婆和母親眼中飽含的熱淚。熱淚不僅僅是唱歌時激動之情的流露,更是對歸國回家的深切盼望。她們沒有停止歌唱,也就意味著她們的思鄉(xiāng)之情娟娟不息。無論是委婉的動靜結(jié)合還是飽含熱淚的直抒胸臆,均是詩人對祖國對故鄉(xiāng)愛得深沉的表現(xiàn)。
四、結(jié)語
詩人自小遠離家鄉(xiāng),在外國文化的熏陶下成長,因此他內(nèi)心深處的思鄉(xiāng)之情來源于溶于血溶于骨子里的東方精神。這首詩的基調(diào)是略帶憂愁的,充滿了詩人對家人的愛尤其是對離世父親的思念。通過一家人唱歌情景的生動刻畫,表達了詩人深沉的愛國情懷,深厚的思鄉(xiāng)之情以及濃濃的家人之愛。三情合一,意蘊悠長。
參考文獻:
[1]劉蘭輝.李立楊詩歌中的隱喻及其背后的記憶碎片[J].太原大學(xué)學(xué)報,2012,(1): 54-56.
[2]張春敏.論李立楊lt;玫瑰gt;中的父親形象 [D].中南大學(xué),2009.