這幾年給朋友推薦國(guó)外的作家,通常都少不了庫(kù)切、卡達(dá)萊和唐·德里羅。好作家很多,之所以不厭其煩地來(lái)這老三篇,基于我對(duì)中國(guó)當(dāng)下文學(xué)的觀察和理解:此三位他山之玉,可以給我們提供諸多切近的文學(xué)啟發(fā)。
現(xiàn)在移居澳大利亞的J.M.庫(kù)切,南非人,2003年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者,作品的質(zhì)量相當(dāng)整齊,極少顯見(jiàn)的敗筆。他的一系列長(zhǎng)篇小說(shuō)里,至少五部作品堪稱經(jīng)典,比如《等待野蠻人》《邁克爾·K的生活和時(shí)代》《恥》《彼得堡的大師》《青春》,科學(xué)般的簡(jiǎn)潔和精準(zhǔn),哲學(xué)式的深入和思辨,讓庫(kù)切在新世紀(jì)的諾獎(jiǎng)得主中頗為搶眼。因?yàn)樯硖幠戏牵瑥?fù)雜的種族關(guān)系、歷史沿革和社會(huì)現(xiàn)實(shí),不宏大敘事幾乎不可能,但庫(kù)切的宏大敘事別具匠心,他總能夠以小敘事實(shí)現(xiàn)大敘事。庫(kù)切小說(shuō)里的人物屈指可數(shù),人物關(guān)系也從不刻意復(fù)雜,他從他們的日常生活著手,就在那三兩個(gè)人之間繞來(lái)繞去,他們不會(huì)動(dòng)輒家國(guó)大事、種族認(rèn)同,但小說(shuō)結(jié)束,你會(huì)發(fā)現(xiàn)該觸及到的大問(wèn)題一個(gè)沒(méi)少。庫(kù)切甚至不需要漫長(zhǎng)的助跑和熱身,一部長(zhǎng)篇小說(shuō)他需要的篇幅極少超過(guò)20萬(wàn)字,你一不留心他就把瑣碎的日常的小敘事聯(lián)通到了國(guó)族的大背景上。庫(kù)切找到了從個(gè)體的小切口進(jìn)入宏大敘事的路徑,騰挪輾轉(zhuǎn),從容輕巧,跟我們習(xí)見(jiàn)的大型團(tuán)體操式的、以宏大敘事實(shí)現(xiàn)宏大敘事的“史詩(shī)”套路判若云泥,跟我們經(jīng)由細(xì)節(jié)肥大之堆砌的日常梳理、努力伸長(zhǎng)脖子踮著腳尖抓取宏大主題的笨拙也完全不同。他做事從不難看。處理現(xiàn)代問(wèn)題,他有低調(diào)、纖巧、有效的“庫(kù)切式”路徑。庫(kù)切可以做我們的老師。
唐·德里羅,1936年生于紐約,此生的大部分時(shí)間待在紐約,直到現(xiàn)在。我們冠之以后現(xiàn)代作家。如果說(shuō)他的確是后現(xiàn)代作家,肯定是最偉大的幾位后現(xiàn)代作家之一。極少有作家能把作為后現(xiàn)代大本營(yíng)的都市寫(xiě)得如此到位。唐·德里羅寫(xiě)出的不是一個(gè)充滿高樓大廈咖啡館夜總會(huì)聲色犬馬驕奢淫逸車水馬龍的表象和符號(hào)化的城市,他寫(xiě)出的是一個(gè)城市的城市性;對(duì)一座城市和這個(gè)城市的人,看到了骨子里。唐·德里羅小說(shuō)的背景未必都在紐約,但長(zhǎng)養(yǎng)他的紐約肯定是幫了大忙,這座世界首都訓(xùn)練出了他對(duì)城市、對(duì)現(xiàn)代社會(huì)先知般的洞察力。長(zhǎng)篇小說(shuō)《地下世界》堪稱典范。這部長(zhǎng)達(dá)70萬(wàn)字的小說(shuō)盡管并非局限在都市,而是放眼至整個(gè)20世紀(jì)后50年的美國(guó),但對(duì)現(xiàn)代都市的認(rèn)知還是成就了小說(shuō)的雄渾和復(fù)雜。英國(guó)作家馬丁·艾米斯說(shuō):“無(wú)論《地下世界》是不是偉大的小說(shuō),毫無(wú)疑問(wèn),它使德里羅成為了偉大的作家?!边@對(duì)中國(guó)當(dāng)下重新興起的城市文學(xué),以及對(duì)現(xiàn)代社會(huì)的反思性書(shū)寫(xiě),我以為當(dāng)有所啟迪。
那么伊斯梅爾·卡達(dá)萊呢?我看重他作為一個(gè)作家,他所攜帶的與一個(gè)中國(guó)作家類似的歷史、身份認(rèn)同、他的政治胎記,以及他對(duì)阿爾巴尼亞歷史與社會(huì)主義經(jīng)驗(yàn)的個(gè)人化的文學(xué)處理。
作家分兩種:一種,只看其作品即可,論事無(wú)須知人,作家本人不參與自身作品的闡釋。他最大限度地把自己和作品隔離開(kāi)來(lái),即使對(duì)作家一無(wú)所知也不會(huì)妨礙你對(duì)他作品的理解,作品有其自足性。像錢(qián)鐘書(shū)先生說(shuō)的那樣,吃了雞蛋覺(jué)得味道和營(yíng)養(yǎng)不錯(cuò),不必去打聽(tīng)母雞長(zhǎng)什么樣。還有一種作家,他本人就是一樁傳奇,在文學(xué)的意義上,其自身的復(fù)雜性即堪稱一部大作品,你必須知人方能論事。他的人生經(jīng)驗(yàn)里藏滿了打開(kāi)其作品奧秘的小鑰匙,乃至作家本人就是作品的主人公??ㄟ_(dá)萊是后者。
卡達(dá)萊參與自身作品的書(shū)寫(xiě),但在他大量的作品里,就已經(jīng)譯成中文的那部分論,小說(shuō)里又鮮有真正接近作家本人的第一人稱“我”?!妒^城紀(jì)事》算一部,一個(gè)兒童視角的小說(shuō),寫(xiě)“我”記憶中的吉諾卡斯特城。夢(mèng)幻一般巨大的石頭城,“在這無(wú)比強(qiáng)大的甲殼下面,居然還有鮮嫩的生命存在并且繁衍”??ㄟ_(dá)萊的家鄉(xiāng)吉諾卡斯特城就是一座石頭城,卡達(dá)萊的童年貫穿了完整的第二次世界大戰(zhàn),城市上空輪番飄揚(yáng)著意大利、希臘、德國(guó)等占領(lǐng)者的旗幟。魔幻般的現(xiàn)實(shí)和一個(gè)孩子對(duì)這個(gè)世界的幻想糾結(jié)在一起,加上阿爾巴尼亞悠久的傳說(shuō)和濃郁的風(fēng)土人情,成就了《石頭城紀(jì)事》的傳奇、神秘和無(wú)序。而傳奇、神秘和無(wú)序,可能正是那個(gè)特殊時(shí)期的吉諾卡斯特城的真相。另一部有“我”的是中篇小說(shuō)《三孔橋》,但“我”是中世紀(jì)的一個(gè)修士,叫吉恩。除了該修士對(duì)阿爾貝里(阿爾巴尼亞的古稱)的命運(yùn)看法來(lái)自作家本人,兩者的共同點(diǎn)就只剩下都是男人了。
如此說(shuō)來(lái),卡達(dá)萊當(dāng)屬前者,其實(shí)不然。卡達(dá)萊的獨(dú)異之處正在于此:為了能夠有效地思辨他所執(zhí)著的主題,他要做的首先是把“我”剝離出來(lái)。這個(gè)剝離,既是對(duì)“第一人稱”的規(guī)避,也體現(xiàn)在時(shí)空上的審美轉(zhuǎn)換??ㄟ_(dá)萊不愿意直接進(jìn)入小說(shuō),包括直接的情緒和判斷,所以,他的小說(shuō)很難用現(xiàn)實(shí)主義的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)框范,即使某些小說(shuō)純屬寫(xiě)實(shí),針對(duì)的也是阿爾巴尼亞的現(xiàn)實(shí),即使毫無(wú)技術(shù)上的魔幻可言;因?yàn)榍榫w和判斷表面上的不介入,呈現(xiàn)出的是冷靜、殘酷的寓言化特征。比如長(zhǎng)篇小說(shuō)《破碎的四月》。
20世紀(jì)20年代阿爾巴尼亞的一些高原地區(qū),依然存在著世代仇殺的習(xí)俗。根據(jù)他們信奉的卡努法典,一個(gè)人遇害,該家族必須承擔(dān)起為其復(fù)仇的重任。兇手被殺后,兇手的家族又負(fù)有為其復(fù)仇的責(zé)任,殺戮又轉(zhuǎn)向了最初遇難的家族。如此反復(fù),仇殺一輪輪循環(huán),以至于世仇雙方,小說(shuō)里的貝里沙家族和科瑞克切家族,在過(guò)去的70年中各增添了二十二座墳?zāi)?。更為荒唐的是,仇殺肇始于一個(gè)陌生人。70年前,一個(gè)寒冷的十月夜晚,一個(gè)誰(shuí)都不認(rèn)識(shí)的男人敲響了貝里沙家的門(mén),請(qǐng)求借宿。根據(jù)卡努法典,對(duì)好客的阿爾巴尼亞人,客人是神圣的半神半人,應(yīng)當(dāng)享受至高的禮遇。好吃好喝伺候完了,喬戈祖父的弟弟送陌生人出村莊,到達(dá)村莊邊界,剛離開(kāi)客人,喬戈·貝里沙的祖父的弟弟聽(tīng)見(jiàn)一聲槍響,客人被科瑞克切家族的一個(gè)年輕人殺掉了。根據(jù)卡努法典,喬戈祖父的弟弟在客人被襲擊時(shí)已經(jīng)轉(zhuǎn)了身,為客人復(fù)仇的責(zé)任不必落到他的頭上。問(wèn)題是,大清早的,這一幕找不到目擊者,就沒(méi)法證明主人的清白;更操蛋的是,客人倒斃的方向朝著村莊,而且是臉朝下趴地上,根據(jù)卡努法典的神圣規(guī)定,這等于喬戈祖父的弟弟沒(méi)能善始善終,把客人送出村莊,他必須承擔(dān)為客人復(fù)仇的職責(zé)。一場(chǎng)曠日持久的殺戮就這么開(kāi)始了,70年你殺我我殺你,你再殺我我再殺你。眼下,復(fù)仇的重任落到貝里沙家的喬戈身上,因?yàn)榍皫啄?,喬戈的哥哥剛被科瑞克切家的人殺害。而?dāng)年科瑞克切家的那個(gè)惹事的年輕刺頭,襲擊陌生人的原因簡(jiǎn)單到荒唐和無(wú)謂,就是因?yàn)樵谝患铱Х瑞^,陌生人當(dāng)著一個(gè)不知道姓甚名誰(shuí)的女人面羞辱過(guò)他。
這個(gè)小說(shuō)相當(dāng)現(xiàn)實(shí)主義,沒(méi)什么春秋筆法和言外之意,卡達(dá)萊只是板著臉把它講出來(lái),情緒簡(jiǎn)約,個(gè)人的判斷懸置,但講著講著你就覺(jué)得它是個(gè)寓言。
類似的小說(shuō)在卡達(dá)萊的作品里有一個(gè)系列,比如《夢(mèng)幻宮殿》和《錯(cuò)宴》。故事以現(xiàn)實(shí)的邏輯運(yùn)行,結(jié)束時(shí)成了寓言。原因何在?從《破碎的四月》或可看出,小說(shuō)的寓言性源于故事自身的荒謬和悖論。當(dāng)然,你非要較真地說(shuō),卡達(dá)萊干啥都無(wú)動(dòng)于衷,一點(diǎn)傾向也沒(méi)有,那肯定是自欺欺人。作家選擇什么樣的素材,怎么去寫(xiě),本身已經(jīng)亮出了態(tài)度。
阿爾巴尼亞在歷史上曾被奧斯曼帝國(guó)統(tǒng)治近500年。在奧斯曼帝國(guó)時(shí)期,某蘇丹親手創(chuàng)辦了一個(gè)機(jī)構(gòu),主管睡眠和夢(mèng)幻。該機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)征集夢(mèng),然后把帝國(guó)各個(gè)角落里做過(guò)的一堆夢(mèng)進(jìn)行歸類、整理、分析,當(dāng)然不是做心理學(xué)研究,而是像弗洛伊德那樣,相信夢(mèng)有根深蒂固的源頭,相信日有所思夜才有所夢(mèng)。他們尋找妨礙君主統(tǒng)治的蛛絲馬跡,一旦發(fā)現(xiàn)風(fēng)吹草動(dòng),哪里苗頭不對(duì),立刻上報(bào),跟著相應(yīng)的打擊、鎮(zhèn)壓和滅絕連綿而來(lái)。該機(jī)構(gòu)名字叫塔比爾·薩拉伊,民間稱之為夢(mèng)幻宮殿。清醒時(shí)候的事歸政府管,睡著了以后的事情歸夢(mèng)幻宮殿管,可見(jiàn)權(quán)力有多大;清醒的時(shí)候想說(shuō)的話想做的事不敢說(shuō)不敢做,等睡著了你管不住自己時(shí),該說(shuō)說(shuō)的都說(shuō)了,該做的都做了,真相全出來(lái)了,可見(jiàn)夢(mèng)幻宮殿之重要,關(guān)乎天下社稷。這里的公務(wù)員一般人是考不進(jìn)來(lái)的。馬克·阿萊姆進(jìn)來(lái)了,因?yàn)樗缂t,是世家子弟,大舅貴為邊疆大吏,二舅身為外交大臣,兩個(gè)表兄也當(dāng)上了副大臣。如此過(guò)硬的背景,進(jìn)來(lái)了不稀奇。也藉著這雄厚的底子,進(jìn)了夢(mèng)幻宮殿他就上了快車道,一路升遷,然后,依照我們的戲劇性思維,他誤判了一個(gè)夢(mèng),該夢(mèng)成為君主對(duì)他家族下手的由頭。
顯而易見(jiàn),《夢(mèng)幻宮殿》里,機(jī)構(gòu)自身強(qiáng)大的荒謬性足以讓故事自行生長(zhǎng),卡達(dá)萊根本不需要在小說(shuō)里指手畫(huà)腳。阿爾巴尼亞是片神奇的土地,他要做的就是依他對(duì)這個(gè)國(guó)家的歷史與現(xiàn)實(shí)的洞察,從中選取一些悖論性事件和命題,在某種困境里嘗試展開(kāi)自己的文學(xué)思辨。
悖論可以看作是卡達(dá)萊小說(shuō)的關(guān)鍵詞之一。
卡達(dá)萊的家鄉(xiāng)有個(gè)著名的外科大夫,叫大古拉梅托大夫,比另一個(gè)外科大夫小古拉梅托還有名。二戰(zhàn)時(shí)德國(guó)軍隊(duì)開(kāi)到吉諾卡斯特,指揮官弗里茨·馮·施瓦澤上校命人通知大古拉梅托大夫,老朋友來(lái)了,見(jiàn)一見(jiàn)唄。上校是大夫早年留學(xué)德國(guó)的同窗,鐵哥們。面對(duì)民族大義和兄弟情深,不知道大夫是如何權(quán)衡的,反正他邀請(qǐng)了上校來(lái)家里做客。上校帶著隨從、鮮花和香檳來(lái)到了古拉梅托府上。這一次的晚宴,卡達(dá)萊諱莫如深一筆帶過(guò),因?yàn)樗膊恢腊l(fā)生了什么事,但結(jié)果大家都知道了,德軍上校釋放了一批阿爾巴尼亞人質(zhì),迫在眉睫的一場(chǎng)屠殺避免了。事情沒(méi)有完。阿爾巴尼亞解放后,當(dāng)國(guó)族的生死存亡成了次要矛盾,那場(chǎng)晚宴重新成為了問(wèn)題。古拉梅托大夫和德國(guó)上校之間究竟有什么細(xì)節(jié)?當(dāng)局把大夫抓了去,調(diào)查,審問(wèn),甚至懷疑他和國(guó)際上著名的反共大陰謀有關(guān)。碰巧預(yù)審法官沙喬·梅茲尼生性狹隘,完全不關(guān)心事情真相,一心泄私憤發(fā)邪火,把古拉梅托大夫往死里折騰。當(dāng)我們依然不能有效地重返歷史現(xiàn)場(chǎng)的時(shí)候,蘇聯(lián)那邊斯大林死了,沙喬·梅茲尼發(fā)現(xiàn)這么折騰下去意思也不大,干脆殺了古拉梅托大夫。那場(chǎng)晚宴成了永遠(yuǎn)的謎。
這是長(zhǎng)篇小說(shuō)《錯(cuò)宴》。古拉梅托大夫的悲劇是個(gè)宿命。戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)大家可能感謝你,因?yàn)槟阃诳招乃纪炀攘艘慌?生命無(wú)虞了,忠誠(chéng)問(wèn)題上升為主要矛盾,開(kāi)始懷疑你別有用心。前后兩次不同的推敲,用的其實(shí)是同一種標(biāo)準(zhǔn):正義。問(wèn)題是,對(duì)于一群機(jī)會(huì)主義者,有真正的正義嗎?沙喬·梅茲尼們貌似汲汲以求那一次晚宴的真相,其實(shí)他們根本不關(guān)心;因?yàn)椴魂P(guān)心,你把真相擺在他們面前,這群狹隘勢(shì)利的機(jī)會(huì)主義官員,也會(huì)視而不見(jiàn),他們認(rèn)死了:真理只能只有一個(gè),那就是,跟敵人糾纏在一起,永遠(yuǎn)是政治不正確的。可見(jiàn),古拉梅托大夫的命運(yùn)從開(kāi)始就已經(jīng)被決定了。那場(chǎng)晚宴真相如何根本不重要,也就無(wú)所謂一個(gè)謎。
卡達(dá)萊發(fā)現(xiàn)了其中的吊詭與荒誕:你無(wú)法叫醒一個(gè)裝睡的人。但卡達(dá)萊的執(zhí)著,或者說(shuō)他的寫(xiě)作天才也正在于,明知這是個(gè)悖論,他依然要在困境中頑強(qiáng)地思辨。他當(dāng)然知道此事無(wú)解,但如果不通過(guò)思辨,他就無(wú)法呈現(xiàn),于是他潛下心來(lái),一點(diǎn)點(diǎn)開(kāi)始講述大古拉梅托大夫的故事。
小說(shuō)里沒(méi)有“我”,卡達(dá)萊把自己定位為一個(gè)觀察者、思考者和表達(dá)者。沒(méi)有“我”,他可以更加冷靜,全力以赴地在悖論中突圍。這幾部小說(shuō)很容易讓人想到卡夫卡的《城堡》和《審判》,它們之相似,我以為更多地體現(xiàn)在抽象的境遇和困境上,在這個(gè)意義上,它們可以稱為寓言。但當(dāng)你把卡達(dá)萊和阿爾巴尼亞聯(lián)系在一起的時(shí)候,你分明又覺(jué)得《破碎的四月》《夢(mèng)幻宮殿》和《錯(cuò)宴》具有相當(dāng)?shù)闹干嫘?,與現(xiàn)實(shí)有了曖昧的瓜葛。沒(méi)錯(cuò),我猜測(cè)這也是卡達(dá)萊小說(shuō)中無(wú)“我”的策略。他在寫(xiě)作中把“我”從中剝離出來(lái),是為了在寫(xiě)作之后能更安全地脫身而出;因?yàn)樗芮宄x擇素材和命題的初衷,在傾向性之外,他不愿再授人以柄,被抓個(gè)現(xiàn)行。
卡達(dá)萊是個(gè)終其一生都不得不攜帶政治胎記的作家。
談?wù)摽ㄟ_(dá)萊必須將他深植于阿爾巴尼亞的土壤里,從他前期的自我政治化和后期的去政治化的雙重努力入手??ㄟ_(dá)萊身上體現(xiàn)了一個(gè)作家及其文學(xué)可能有的高度的復(fù)雜性。
翻譯家高興先生在《夢(mèng)幻宮殿》的譯序中說(shuō):“在我眼里,卡達(dá)萊一直是個(gè)分裂的形象。仿佛有好幾個(gè)卡達(dá)萊:生活在地拉那的卡達(dá)萊;歌頌恩維爾·霍查的卡達(dá)萊;寫(xiě)出《亡軍的將領(lǐng)》的卡達(dá)萊;發(fā)布政治避難聲明的卡達(dá)萊;定居巴黎的卡達(dá)萊;獲得曼布克國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng)的卡達(dá)萊……他們有時(shí)相似,有時(shí)又反差極大,甚至相互矛盾,相互抵觸。因此,在阿爾巴尼亞,在歐美,圍繞著他,始終有種種截然相左的看法。指責(zé)和贊譽(yù)幾乎同時(shí)響起。指責(zé),是從人格方面。贊譽(yù),則從文學(xué)視角。他的聲名恰恰就在這一片爭(zhēng)議中不斷上升。以至于,提到阿爾巴尼亞,許多人往往會(huì)隨口說(shuō)出兩個(gè)名字:恩維爾·霍查和伊斯梅爾·卡達(dá)萊。想想,這已有點(diǎn)黑色幽默的味道了?!?/p>
的確,作為作家,作為一個(gè)阿爾巴尼亞作家,卡達(dá)萊曾經(jīng)紅極一時(shí),似乎也不太像他后來(lái)辯解的那樣,是“被紅”的。他曾是一個(gè)積極要求進(jìn)步的好青年,也曾得到黨和政府的特別關(guān)照,在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間里引領(lǐng)風(fēng)騷,獨(dú)步文壇。他和阿爾巴尼亞勞動(dòng)黨中央委員會(huì)書(shū)記恩維爾·霍查是老鄉(xiāng)。他的長(zhǎng)詩(shī)三部曲都發(fā)表在阿爾巴尼亞勞動(dòng)黨的中央機(jī)關(guān)報(bào)上,這在從來(lái)不發(fā)小說(shuō)和詩(shī)歌的《人民之聲報(bào)》來(lái)說(shuō),史無(wú)前例。1963年,該報(bào)以整版的版面發(fā)表了卡達(dá)萊的長(zhǎng)詩(shī)《群山為何而沉思默想》,這首抒情長(zhǎng)詩(shī)描述了英勇剽悍的阿爾巴尼亞人世世代代和槍之間的密切關(guān)系。發(fā)表的當(dāng)天晚上恩維爾·霍查就打來(lái)了電話,這一年,卡達(dá)萊27歲。領(lǐng)袖都來(lái)祝賀,等于被教皇摸了頂,卡達(dá)萊在文壇的地位拔地而起。說(shuō)他“少年得志”大概一點(diǎn)也不過(guò)分。在詩(shī)中,卡達(dá)萊沒(méi)有大面積地涉及共產(chǎn)黨,只是輕輕地點(diǎn)了一下:“寧?kù)o是虛假的現(xiàn)象。/群山期待著領(lǐng)導(dǎo)者率領(lǐng)他們奔向前方。/阿爾巴尼亞在期盼著,/期盼共產(chǎn)黨降生在大地上。”
三年后,阿爾巴尼亞勞動(dòng)黨成立25周年之際,卡達(dá)萊在《人民之聲報(bào)》上發(fā)表了第二部長(zhǎng)詩(shī)《山鷹在高高飛翔》,抒情的重心轉(zhuǎn)向了黨。他滿懷激情地描述了勞動(dòng)黨在革命風(fēng)暴中誕生、壯大的英雄歷程。勞動(dòng)黨是梧桐樹(shù),人民則為大地:“黨啊,/哪里能找到你的影子?/在這古老的國(guó)土上,/您像聳入云霄的梧桐樹(shù),/把根子分扎在暴風(fēng)雨經(jīng)過(guò)的道路上……”共產(chǎn)黨的建立,是苦難的阿爾巴尼亞最大的喜訊,天地都要為之歡呼,卡達(dá)萊寫(xiě)道:“連綿的山啊,/高大的山,/聞?dòng)崜u動(dòng)天地轉(zhuǎn)。/風(fēng)兒啊,/山把禮品獻(xiàn)給你,/請(qǐng)將喜訊快快傳……”
又三年,1969年,阿爾巴尼亞迎來(lái)了民族解放戰(zhàn)爭(zhēng)和人民革命勝利25周年,卡達(dá)萊的第三部抒情長(zhǎng)詩(shī)《六十年代》又及時(shí)地發(fā)表在《人民之聲報(bào)》上。這一次,他放聲歌唱阿爾巴尼亞勞動(dòng)黨及其領(lǐng)導(dǎo)者恩維爾·霍查在20世紀(jì)60年代國(guó)際共產(chǎn)主義運(yùn)動(dòng)中的豐功偉績(jī)和歷史貢獻(xiàn)。三首詩(shī)都獲了共和國(guó)一等獎(jiǎng)。
不厭其煩地逐首引用三部曲中的詩(shī)句,只是想讓大家清楚地看見(jiàn)卡達(dá)萊自我政治化的努力。他的確成功了。在此后的相當(dāng)長(zhǎng)時(shí)間里,他都與勞動(dòng)黨中央和恩維爾·霍查保持著良好的合作關(guān)系,甚至把霍查寫(xiě)進(jìn)作品,不遺余力地歌頌。他的政治嗅覺(jué)之靈敏,總能跟上時(shí)勢(shì)的節(jié)拍寫(xiě)出符合要求的政治小說(shuō),比如長(zhǎng)篇小說(shuō)《偉大的冬天》《冷靜》《冬末音樂(lè)會(huì)》等。毋庸諱言,在他的自我政治化時(shí)期,他是一個(gè)理直氣壯的“歌德派”(歌功頌德派)。問(wèn)題在于,當(dāng)政治變天時(shí),卡達(dá)萊跟著也變了臉。1990年,蘇聯(lián)解體和東歐劇變波及到了阿爾巴尼亞,政局開(kāi)始動(dòng)蕩,很快勞動(dòng)黨失掉了政權(quán),未雨綢繆的卡達(dá)萊帶著妻女出走去了巴黎。2005年,他力挫加西亞·馬爾克斯、君特·格拉斯、納吉布·馬哈福茲、大江健三郎和米蘭·昆德拉獲得首屆布克國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng),接受采訪時(shí)說(shuō):“如果你在很年幼時(shí)涉獵文學(xué),你就不會(huì)懂得太多政治。我想這拯救了我?!毖韵轮馐牵矣谡尉褪莻€(gè)門(mén)外漢,從小跟那玩意兒就扯不到一塊兒去。這算華麗轉(zhuǎn)身么?
事實(shí)上,離開(kāi)阿爾巴尼亞后,伊斯梅爾·卡達(dá)萊就開(kāi)始了漫長(zhǎng)的去政治化的努力。他開(kāi)始跟政治劃清界限,不管是作品還是公開(kāi)場(chǎng)合的言論,他都對(duì)社會(huì)主義制度、共產(chǎn)主義信仰、阿爾巴尼亞勞動(dòng)黨和霍查本人進(jìn)行了全盤(pán)否定。他開(kāi)始用小說(shuō),以否定的形式對(duì)前半生的社會(huì)主義經(jīng)驗(yàn)逐步進(jìn)行清理。
翻譯家鄭恩波先生在《亡軍的將領(lǐng)》的《譯序:阿爾巴尼亞出了個(gè)卡達(dá)萊》中,談到卡達(dá)萊出版于2001年的小說(shuō)集《在一個(gè)女人的鏡子前面》:“《在一個(gè)女人的鏡子前面》是由《帶鷹的騎士》《在一個(gè)女人的鏡子前面的阿爾巴尼亞作家協(xié)會(huì)的歷史》及《仙鶴飛走了》3部短長(zhǎng)篇合成的微型長(zhǎng)篇小說(shuō)集。第一部寫(xiě)的是一個(gè)犯罪者從法西斯主義到共產(chǎn)主義所走過(guò)的道路。第二部把阿爾巴尼亞作家協(xié)會(huì)描寫(xiě)成阿爾巴尼亞最黑暗最可怕的一個(gè)機(jī)關(guān),從而譴責(zé)當(dāng)局的社會(huì)主義制度。第三部寫(xiě)了一個(gè)富有才華的阿爾巴尼亞詩(shī)人經(jīng)歷的種種折磨和苦難。人雖然還活著,然而精神上已經(jīng)死了。這3部小長(zhǎng)篇表達(dá)了卡達(dá)萊對(duì)當(dāng)局的社會(huì)主義制度、無(wú)產(chǎn)階級(jí)專政、共產(chǎn)主義思想的憤懣和苦悶無(wú)奈的心緒。通過(guò)3部微型長(zhǎng)篇,卡達(dá)萊也否定了自己的人生道路。”
我對(duì)卡達(dá)萊的政治立場(chǎng)本身不感興趣,對(duì)他從“歌德派”搖身一變極端否定主義者也不關(guān)心,我感興趣的是他與政治意識(shí)形態(tài)的復(fù)雜關(guān)系對(duì)其創(chuàng)作的深層影響。其實(shí),不管當(dāng)初的自我政治化,還是去國(guó)之后的刻意去政治化,卡達(dá)萊都在圍著政治打轉(zhuǎn),在作品中體現(xiàn)出來(lái)的,不過(guò)一個(gè)是積極地迎面示好,一個(gè)是刻意回避,把顯性的政治隱性化,一部政治小說(shuō)變成了春秋筆法的寓言而已。在這個(gè)意義上再回頭看卡達(dá)萊的小說(shuō),就會(huì)發(fā)現(xiàn),他的無(wú)“我”恰恰是另外一個(gè)向度上的有“我”?!秹?mèng)幻宮殿》《錯(cuò)宴》等小說(shuō),貌似在一個(gè)悖論中思辨,實(shí)質(zhì)上有著非常強(qiáng)烈的現(xiàn)實(shí)指向,完全可以成為地道的反思集權(quán)主義的文學(xué)文本來(lái)分析。可以設(shè)想,如果《夢(mèng)幻宮殿》和《錯(cuò)宴》出自卡夫卡之手,對(duì)這兩部小說(shuō)的解讀可能會(huì)是另一番景象,起碼我們會(huì)覺(jué)得,即便只局限在對(duì)人的現(xiàn)代性境遇的探討也不算太離譜,但它們是卡達(dá)萊寫(xiě)的,那必須考慮到政治性的“溢出”,忽略了意識(shí)形態(tài)向度上的闡釋是不真實(shí)的,甚至是無(wú)效的。因?yàn)榭ㄟ_(dá)萊來(lái)自阿爾巴尼亞,像所有的東歐作家一樣,他們先天就被打上了政治胎記,不管你愿意不愿意,贊同不贊同。但凡有點(diǎn)風(fēng)吹草動(dòng),你就被賦予了指涉政治現(xiàn)實(shí)的微言大義。
在19世紀(jì)初的奧斯曼帝國(guó)時(shí)期,古老的帝國(guó)深陷內(nèi)憂外患,叛亂頻仍,沒(méi)消停的時(shí)候。奧斯曼皇宮的外墻上開(kāi)鑿出了一方奇怪的壁龕,看不出做啥用的,某日清晨,壁龕里多出了一顆人頭,原來(lái),這地方是用來(lái)置放叛臣賊子和敗軍之將的腦袋的??ㄟ_(dá)萊在長(zhǎng)篇小說(shuō)《恥辱龕》中講述了這個(gè)壁龕,該壁龕就名為“恥辱龕”。在這個(gè)小說(shuō)里,帝國(guó)正在經(jīng)歷一場(chǎng)前所未有的大規(guī)模叛亂,阿爾巴尼亞的帕夏阿里·德·特佩雷奈起兵造反了。不過(guò),恥辱龕中沒(méi)有等來(lái)阿里的首級(jí),走馬燈一般換來(lái)?yè)Q去的是兵敗邊疆的各個(gè)帝國(guó)將軍的腦袋。忽爾希德帕夏臨危受命,帥兵遠(yuǎn)征阿里。如果帶不來(lái)阿里的項(xiàng)上人頭,他自己的腦袋就得放進(jìn)恥辱龕中。以卡達(dá)萊慣用的悖論邏輯,結(jié)果我們不難想象:忽爾希德帕夏肯定是平息了叛亂,砍下了阿里的腦袋,但同時(shí),他的腦袋肯定也保不住,即使他一身清白兩袖清風(fēng),也非死不可,要不,恥辱龕的荒誕劇般的悖論從何而來(lái)呢?恥辱龕里盛放阿里的人頭,這只是一樁事實(shí);而盛放了阿里的人頭之后,還要繼續(xù)盛放忽爾希德帕夏的人頭,這才是小說(shuō),這才可能是寓言。
這部歷史題材的小說(shuō),批判性不言自明,奧斯曼帝國(guó)皇宮里的這幫家伙實(shí)在是太不像話了。該小說(shuō)就其敘事的難度和思辨的深度,全世界大部分國(guó)家的優(yōu)秀作家都寫(xiě)得出來(lái),我們也會(huì)給它做出相應(yīng)的不同闡釋。只是一旦這小說(shuō)被確認(rèn)出自卡達(dá)萊之手,那么對(duì)不起,不管這件事跟卡達(dá)萊的阿爾巴尼亞時(shí)期相距多么迢遙,它都會(huì)被指認(rèn)為是在影射阿爾巴尼亞的集權(quán)統(tǒng)治,卡達(dá)萊不過(guò)是打著古老奧斯曼帝國(guó)的旗號(hào),掛羊頭賣(mài)狗肉。無(wú)他,就因?yàn)槟闶强ㄟ_(dá)萊,就因?yàn)槟阍?jīng)生長(zhǎng)在恩維爾·霍查的統(tǒng)治之下。讀者和批評(píng)家們已經(jīng)被訓(xùn)練出了強(qiáng)大的“文字獄”的能力。
我相信卡達(dá)萊一定不堪其擾,他肯定恨死了政治,和米蘭·昆德拉的反感類似,意識(shí)形態(tài)化的解讀遮蔽和窄化了他的小說(shuō)藝術(shù)。但同時(shí),他也一定明白,政治這東西還是幫了他大忙,讓他天生具有了正義和道德的優(yōu)勢(shì),以及文學(xué)與現(xiàn)實(shí)的張力與深度。成也蕭何敗也蕭何,卡達(dá)萊可能糾結(jié)壞了,但他也只能糾結(jié)下去,誰(shuí)讓他有那么多“政治八卦”可供人作互文式解讀呢。
離開(kāi)阿爾巴尼亞的卡達(dá)萊毀譽(yù)參半,尤其他去法國(guó)尋求政治避難,被詬病為祖國(guó)和人民的叛徒。在我的理解里,我想在卡達(dá)萊自己的理解里也一樣,他是把批判與背叛兩者區(qū)別看待的。他極端的背離與批判只局限在政治層面,對(duì)阿爾巴尼亞和她的人民,他還是一顆赤子之心,念茲在茲。不惟是他經(jīng)?;貒?guó),為一個(gè)平安、富足的阿爾巴尼亞鼓與呼,1999年科索沃被轟炸期間,卡達(dá)萊還身體力行,又是巡視難情,又是給美國(guó)總統(tǒng)寫(xiě)信,努力喚起拯救阿爾巴尼亞民族命運(yùn)的抗?fàn)?。更重要的是,作為一個(gè)阿爾巴尼亞作家,他在有意識(shí)地梳理阿爾巴尼亞的歷史和文化。他對(duì)阿爾巴尼亞的神話、傳說(shuō)、歷史與現(xiàn)實(shí)的反思和書(shū)寫(xiě),也成就了另一個(gè)向度上的卡達(dá)萊。在這一塊與政治無(wú)涉的領(lǐng)域,卡達(dá)萊也許缺少了一些更為搶眼的符號(hào)性價(jià)值,但它肯定為卡達(dá)萊收獲了更多的讀者和理解。在這一類小說(shuō)里,卡達(dá)萊更顯出一個(gè)藝術(shù)家的匠心和豐足,以及與一種深厚悠遠(yuǎn)的文化之間的血脈關(guān)系。這一類小說(shuō),比如前面提到的《破碎的四月》,比如《誰(shuí)帶回了杜倫迪娜》。
為了實(shí)現(xiàn)生前的承諾,死去三年的康斯坦丁從墳?zāi)估锱艹鰜?lái),把嫁到遠(yuǎn)方的妹妹杜倫迪娜帶回到了母親的身邊。據(jù)說(shuō)這個(gè)卡達(dá)萊十分偏愛(ài)的故事,源于巴爾干半島的一個(gè)傳奇,卡達(dá)萊在自己的作品中前后三次用了這同一個(gè)題材。這個(gè)故事被卡達(dá)萊放進(jìn)了阿爾巴尼亞的現(xiàn)實(shí)里,問(wèn)題就來(lái)了:死人怎么可能從墳?zāi)估锱莱鰜?lái)呢?還千里迢迢把遠(yuǎn)嫁的妹妹帶回了家。是卡達(dá)萊設(shè)置了這么一個(gè)懸念,死人復(fù)活了。在阿爾巴尼亞,根據(jù)卡努法典,許下的諾言必須踐行。對(duì)康斯坦丁來(lái)說(shuō),死亡也不足以讓他爽約,他掀開(kāi)墓石,一身潮濕的泥土味趕到妹妹出嫁的中歐小城。然后是漫長(zhǎng)的還鄉(xiāng)之路,他們只在黑夜跋涉。敲響家門(mén),年邁的母親問(wèn):“誰(shuí)帶你回來(lái)的?”杜倫迪娜回答:“是我哥哥康斯坦丁帶我回來(lái)的?!崩咸粐樦恕!澳阍谀莾簩?duì)我說(shuō)什么呢?康斯坦丁和他的哥哥在土里躺了三年了。”這回輪到女兒被嚇著了。兩個(gè)受了驚嚇的女人在死亡之前誰(shuí)也沒(méi)有能力說(shuō)出真相,康斯坦丁是否曾經(jīng)復(fù)活,并帶回了杜倫迪娜,成了一個(gè)謎。為了解開(kāi)這個(gè)謎團(tuán),上尉、副手、上尉的妻子、大主教、哭喪婦、流浪商人,輪番上場(chǎng),最終,究竟是誰(shuí)帶回了杜倫迪娜已經(jīng)不重要,重要的是,活著的每一個(gè)人如何去面對(duì)那個(gè)可能的真相。
當(dāng)然,習(xí)慣于捕風(fēng)捉影者又從中看到了微言大義,沒(méi)辦法,誰(shuí)讓作者是生在阿爾巴尼亞的卡達(dá)萊呢。解讀之一種認(rèn)為:對(duì)卡達(dá)萊來(lái)說(shuō),康斯坦丁也只是他進(jìn)入阿爾巴尼亞的一個(gè)小切口,宗教沖突、戰(zhàn)爭(zhēng)災(zāi)難和分裂、閉關(guān)鎖國(guó)的政治現(xiàn)實(shí),以及(尤其是這一條)阿爾巴尼亞與中國(guó)的關(guān)系才是卡達(dá)萊的立意初衷。阿爾巴尼亞的確曾是中國(guó)在東歐的好兄弟。好吧,你還真不能不承認(rèn)這并不算太離譜。
盡管如此,我依然傾向于認(rèn)為,卡達(dá)萊更愿意在真實(shí)與虛幻、阿爾巴尼亞的歷史與精神困境的問(wèn)題上尋找答案。在涉及阿爾巴尼亞歷史、神話、傳說(shuō)的小說(shuō)中,卡達(dá)萊保持了與他在自我政治化與去政治化中辨別“政治正確”的努力相當(dāng)?shù)木?,去辨別自己的國(guó)族認(rèn)同。當(dāng)他的目光盯住了奧斯曼帝國(guó)時(shí),他其實(shí)想的是阿爾巴尼亞;當(dāng)他打量阿爾巴尼亞的歷史和神話傳說(shuō)時(shí),他想的是阿爾巴尼亞的現(xiàn)實(shí),是阿爾巴尼亞人共同的精神疑難。
卡達(dá)萊不是渾厚遼闊的那類作家,靠的也不是緩慢的滲透、彌漫和步步為營(yíng)的占領(lǐng),他迅速、鋒利,瞬間的爆發(fā)力帶來(lái)偏執(zhí)與針扎般的警醒,讓你感到某種片面的深刻。這樣的作家通常風(fēng)格化極強(qiáng),作品的辨識(shí)度也很高。這個(gè)寫(xiě)出一系列單純的、精悍的作品的作家,是個(gè)糾結(jié)、分裂、矛盾、攜帶了復(fù)雜的社會(huì)主義經(jīng)驗(yàn)的阿爾巴尼亞人。
2015年5月26日,知春里
責(zé)任編輯杜小燁