【摘 要】語言教學(xué)的實(shí)質(zhì)是交際,其基本特征是文化適應(yīng)。實(shí)施交際教學(xué)法,在實(shí)際場合運(yùn)用知識,積累經(jīng)驗(yàn),使學(xué)生能夠把語言學(xué)習(xí)與交際結(jié)合起來,重視對學(xué)生的文化素質(zhì)培養(yǎng)、語言國情知識的傳授和對西方語言文化的深刻理解,進(jìn)一步提高學(xué)生的文化素養(yǎng)和跨文化交際能力。
【關(guān)鍵詞】大學(xué)英語 跨文化交際能力 國際化
【中圖分類號】G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】1674-4810(2015)04-0058-02
國內(nèi)外英語教育界的專家學(xué)者和教育者發(fā)表了很多關(guān)于跨文化交際方面的論文和著作。1997年英國學(xué)者Bryam.M提出“跨文化能力”。他認(rèn)為跨文化能力是人們在國際交往中對文化差異的敏感性,對異族文化的了解程度,以及在跨文化交流中求大同存小異的能力。國內(nèi)相關(guān)的研究主要在跨文化交際能力的介紹、研究和培養(yǎng)階段。胡文仲在1999年出版《跨文化交際概論》中全面介紹了跨文化交際的概念。高一虹的研究在于對跨文化交際的界定和要素歸納。鄧炎昌、劉潤清在1989年所著的《語言與文化》中對語言與文化的關(guān)系和文化差異性的認(rèn)識以及跨文化交際能力的培養(yǎng)的重要性進(jìn)行了闡述。
英語教學(xué)不僅包括語音、語法和詞匯等項(xiàng)目的綜合使用的教學(xué),還應(yīng)重視在某一特定情況下根據(jù)社會文化和習(xí)慣,準(zhǔn)確地使用語言的能力的培養(yǎng)。高等教育國際化是經(jīng)濟(jì)全球化的必然結(jié)果,是不可阻擋的發(fā)展趨勢。教育部高等教育司在2007年對大學(xué)英語課程教學(xué)要求中關(guān)于教學(xué)目標(biāo)的闡述為:“大學(xué)英語的教學(xué)目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學(xué)習(xí)、工作和社會交往中能用英語有效地進(jìn)行口頭和書面的信息交流,同時(shí)增強(qiáng)其自主學(xué)習(xí)能力,提高綜合文化素養(yǎng),以適應(yīng)我國社會發(fā)展和國際交流的需要?!?/p>
英語是國際通用語言,大學(xué)英語教育與高等教育國際化是相輔相成的關(guān)系。高等教育國際化對大學(xué)英語教育提出了更高的要求,同時(shí),大學(xué)英語教育又可以促進(jìn)高等教育的國際化。大學(xué)英語教師應(yīng)積極進(jìn)行教學(xué)改革,根據(jù)交際教學(xué)法,通過分析現(xiàn)代教學(xué)理念賴以形成的認(rèn)識論、交往論和發(fā)展論基礎(chǔ)所形成的建構(gòu)的、交往的、主體性的、活動的四種教學(xué)理念,從而確立現(xiàn)代外語教學(xué)的理念。通過教學(xué)讓學(xué)生認(rèn)識到語言教學(xué)的實(shí)質(zhì)是交際,其基本特征是文化適應(yīng)。實(shí)施交際教學(xué)法,在實(shí)際場合運(yùn)用知識,積累經(jīng)驗(yàn),使學(xué)生能夠把語言學(xué)習(xí)與交際結(jié)合起來,重視對學(xué)生的文化素質(zhì)培養(yǎng)、語言國情知識的傳授和對西方語言文化的深刻理解,進(jìn)一步提高學(xué)生的文化素養(yǎng)和跨文化交際能力。為學(xué)生提供多種機(jī)會使其成為符合國際化需求的具有跨文化交際能力的人才。此項(xiàng)目不僅將對本學(xué)院的國際化的辦學(xué)目標(biāo)有更大的推動作用也將在大學(xué)英語的教學(xué)和科研方面進(jìn)行一次改革性的突破,為培養(yǎng)一批具有國際化視野的創(chuàng)新型人才做出貢獻(xiàn)。
一 理論依據(jù)
根據(jù)海姆斯在20世紀(jì)60年代中期提出“交際能力”概念,語言學(xué)理論應(yīng)該和交際及文化理論結(jié)合起來,強(qiáng)調(diào)交際的可能性、可行性、適切性以及行為性,將傳統(tǒng)的、以語言輸入為主的英語教學(xué)模式,調(diào)整為實(shí)現(xiàn)各項(xiàng)語言技能均衡發(fā)展的課程體系。他認(rèn)為語言能力只是交際能力的一個(gè)組成部分,說一個(gè)人獲得了交際能力應(yīng)該指他不但獲得了關(guān)于語言規(guī)則的知識,而且還具有了在交際中正確使用語言的能力。一個(gè)人對語言掌握的好壞不僅僅在于他能造出合乎語法的句子,更重要的是他能否恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言。根據(jù)海姆斯的觀點(diǎn)交際能力包括以下四個(gè)參數(shù):(1)可能性。某種說法是否以及多大程度上在形式上可能,即能從語法、語音、詞匯等語言系統(tǒng)本身的角度判別某種說法是否正確。(2)可行性。某種說法是否以及多大程度上在實(shí)施手段上可行,即懂得哪些句子是可以被人接受的。(3)合適性。某種說法是否以及多大程度上在語境上得體。(4)表現(xiàn)性。某種說法是否以及多大程度上實(shí)際出現(xiàn)了,即懂得哪些話是常用的。一個(gè)人的語言能力并不等于交際能力,交際能力是一個(gè)復(fù)雜的概念,它涉及語言、修辭、文化、心理等諸多因素。因而,交際能力的培養(yǎng)與提高依賴于語言知識和各種非語言知識的逐漸積累。交際能力與語言能力的融合是有效地形成跨文化交際能力的重要基礎(chǔ)。成功的跨文化交際者不僅能說一口流利、正確的英語,而且懂得語言使用規(guī)則。大學(xué)外語教學(xué)不僅要向?qū)W生傳授有關(guān)的語言知識、語法規(guī)則,而且還要傳授不同語言的文化背景知識、語言使用規(guī)則,培養(yǎng)他們跨文化交際意識,增強(qiáng)他們對文化差異的敏感性,使他們能用所學(xué)的語言知識在不同場合與不同文化背景的人進(jìn)行有效的交際。
跨文化交際能力由知識和技能兩部分組成。知識包括學(xué)生母語中的文化知識和目的語文化知識。它的內(nèi)涵指:具有跨文化交際的意識,識別異文化的知識和能力,處理跨文化背景中具體場景的能力。一個(gè)人所應(yīng)具備的跨文化交際技能有以下五個(gè)方面的內(nèi)容:(1)能正確理解對方所表現(xiàn)出的語言和非語言行為,并能解釋其功能;(2)熟悉各種語言形式、詞匯內(nèi)涵和外延所包括的文化含義;(3)有良好的心理素質(zhì)并能在各種交際場合運(yùn)用語言和非語言技能應(yīng)對、修復(fù)或修補(bǔ)交流渠道;(4)有合適的語言和非語言行為;(5)在異文化環(huán)境里無集體可依靠時(shí),如何確立自己的身份??缥幕浑H并不是要放棄自己的文化背景,去遵守目的語的文化規(guī)約進(jìn)行交際。它要求交際者具有較好的母語和目的語文化背景知識,具有雙重文化的理解能力。跨文化交際中的失誤多數(shù)都是由于交際者缺乏母語和目的語文化差異的意識所造成的。根據(jù)社會語言學(xué)中強(qiáng)調(diào)的語言的交際功能,即語言的實(shí)際應(yīng)用能力,及在外語教學(xué)領(lǐng)域的交際教學(xué)法,即功能法。交際法的理論基礎(chǔ)是社會語言學(xué),主要研究語言的社會功能和語言在社會中如何運(yùn)用,并強(qiáng)調(diào)語言的社會交際功能是語言最本質(zhì)的功能。交際教學(xué)法的基本觀點(diǎn)是,作為交際工具的語言,只有在交際活動中才能最有效地掌握。因此,語言水平的高低表現(xiàn)為在一定交際場合用語言進(jìn)行交際的能力。筆者研究的基本內(nèi)容包括以下幾個(gè)方面:
1.交際教學(xué)法的研究
通過對交際教學(xué)法的理論依據(jù)、研究內(nèi)容和研究方法的研究,在教學(xué)中實(shí)施交際教學(xué)法,研究總結(jié)交際教學(xué)法的實(shí)際意義和理論意義。
2.以跨文化意識的培養(yǎng)為中心的研究
具備跨文化意識指的是能夠認(rèn)識到每個(gè)人都是文化的產(chǎn)物,人的語言和行為受到自身文化的制約,在教學(xué)中應(yīng)引導(dǎo)學(xué)生感受和領(lǐng)悟不同的文化現(xiàn)象、文化內(nèi)涵,培養(yǎng)對文化差異的寬容態(tài)度,形成自覺的跨文化意識。這種跨文化意識能幫助他們主動獲取、深層次地處理文化知識,并在跨文化交際行為方面具有更多的靈活性和創(chuàng)造性。
3.語言與文化的整體性原則的研究
語言是文化的載體,是文化的一個(gè)密不可分的組成部分,它既反映文化,也受文化的影響。語言使用除了受到結(jié)構(gòu)規(guī)則,即語音、詞匯、語法等的制約,還會受到使用規(guī)則的制約,這里的使用規(guī)則即指語言所屬的社會文化,社會文化決定語言使用是否得體。由于文化的遷移,外語學(xué)習(xí)者常常會將自己的文化模式套入新的語言文化中,而“文化既有其統(tǒng)一性、延續(xù)性和共有性,又有其差異性和變化性”??缥幕慕浑H是在一定的文化規(guī)約指導(dǎo)下的言語交際,因此在教學(xué)中必須把語言和文化當(dāng)作一個(gè)整體來看待。從學(xué)生的整體要求出發(fā),配合語言要素進(jìn)行跨文化教學(xué),提高他們的交際能力。同時(shí),為學(xué)生提供全面的、完整的、真實(shí)的文化背景知識。學(xué)生只有把握了文化的體系性,才能得體地進(jìn)行語言交際。
4.實(shí)用性原則的研究
跨文化教學(xué)內(nèi)容應(yīng)是學(xué)生在交際中能用得上的,而且是經(jīng)常使用的。這樣,就不至于使學(xué)生認(rèn)為語言與文化的關(guān)系過于抽象和捉摸不定,同時(shí)文化教學(xué)緊密結(jié)合語言實(shí)踐又可以激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)語言和文化的興趣,產(chǎn)生良性循環(huán)。英語教學(xué)的重點(diǎn)主要是通過文化內(nèi)容中的交際模式、語用規(guī)則、風(fēng)俗習(xí)慣、行為準(zhǔn)則、社會傳統(tǒng)等的教學(xué)內(nèi)容對學(xué)生跨文化交際能力的培養(yǎng)。
二 大學(xué)英語跨文化交際教學(xué)模式探究
以跨文化交際能力的培養(yǎng)為目標(biāo)的教學(xué)是針對傳統(tǒng)的英語課堂教學(xué)提出的一個(gè)教學(xué)新概念。語言與文化相融合的課堂教學(xué)是指,既要使學(xué)生獲得語言知識與技能,又要使他們了解造成語言差異的不同文化背景,以培養(yǎng)他們與不同文化背景的人順利進(jìn)行交際的能力。課堂如何改變以語言點(diǎn)為中心的教學(xué)模式,以交際為契合點(diǎn),將語言形式與文化內(nèi)容有機(jī)結(jié)合起來,努力做到語言教學(xué)過程的同時(shí)也就是文化教學(xué)的過程。
1.教學(xué)方法的轉(zhuǎn)變
如何通過語言教學(xué)中的文化教學(xué)提高學(xué)生的跨文化交際能力,如何在實(shí)踐中讓學(xué)生通過詞匯、語法、句型、篇章的學(xué)習(xí)以及聽說、閱讀、翻譯、寫作等課程感受不同的文化現(xiàn)象和內(nèi)涵,體會語言的表層和內(nèi)涵之間的關(guān)系,形成自覺的跨文化意識,通過實(shí)際的交流活動掌握英語的語言規(guī)則與文化規(guī)則,從自覺的跨文化意識發(fā)展到不自覺的跨文化行為能力。教學(xué)方法上如何改變單純灌輸?shù)姆绞?,采用情境教學(xué)法、任務(wù)教學(xué)法、認(rèn)知教學(xué)法等交際教學(xué)法,強(qiáng)調(diào)讓學(xué)生參與和體驗(yàn),激發(fā)他們的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)思維能力與交際能力。具體的教學(xué)方法除講授外還可采用問題討論、案例分析、文化比較、角色扮演等多種方式。結(jié)合跨文化交際能力的內(nèi)容與大學(xué)英語的教學(xué)要求和學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn),以交際教學(xué)法為指導(dǎo),改變“語法為綱”的傳統(tǒng)教學(xué)方法,確立交際性原則,從而探索和創(chuàng)建國際化創(chuàng)新型外語人才培養(yǎng)模式。
2.優(yōu)化教學(xué)內(nèi)容的研究
將語言的工具性和人文性融合到語言教學(xué)的課程設(shè)計(jì)中,大力增加區(qū)域文化、歷史、地理等人文社科方面的內(nèi)容。教師在授課中重視語言文化的傳授,在教學(xué)中不僅重視英語語言的教學(xué),也會講授相關(guān)的背景知識和信息。學(xué)生在學(xué)習(xí)語言的同時(shí)將對所學(xué)語言的國家的文化有相應(yīng)的了解和掌握。
3.立體化學(xué)習(xí)模式的構(gòu)建研究
充分利用多媒體和網(wǎng)絡(luò)技術(shù),構(gòu)建以“課堂教學(xué)、網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)、課外語言實(shí)踐”三個(gè)模塊共同作用下的多途徑、多渠道的立體化學(xué)習(xí)模式。
4.營造交叉互動的學(xué)習(xí)環(huán)境的研究
積極探索研究式、啟發(fā)式教學(xué)方法,引導(dǎo)學(xué)生自覺地進(jìn)行研究式、自主式學(xué)習(xí)。提高他們自主學(xué)習(xí)、研究的能力,交往能力,創(chuàng)造能力,終身學(xué)習(xí)和自我教育的能力。在教學(xué)過程中,教師不再是知識的單向傳遞者,更多是作為學(xué)生的對話人和咨詢?nèi)说慕巧?,這就要求學(xué)生應(yīng)是具有鮮明的個(gè)性、自主性、創(chuàng)新性的學(xué)習(xí)者。
5.利用交際教學(xué)法改變測試形式的研究
科學(xué)合理的外語測試不僅能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,而且能增強(qiáng)學(xué)習(xí)的動力。運(yùn)用交際教學(xué)法制定交際性測試的策略、方法和原則。在每學(xué)期期末增加口語測試,口語測試的成績作為學(xué)生平時(shí)成績的一部分。教師和學(xué)生會加大學(xué)生口語交際能力的培養(yǎng)。
6.加大網(wǎng)絡(luò)平臺的建設(shè)
繼續(xù)堅(jiān)持網(wǎng)絡(luò)學(xué)堂建設(shè)。加大國際知識、比較文化和跨文化的比重,同時(shí)把國外最新的科技和文化成果補(bǔ)充到網(wǎng)絡(luò)學(xué)堂的教學(xué)內(nèi)容中,使學(xué)生在提高語言技能的同時(shí),也開闊視野,豐富多方面的知識,提高跨文化交際的能力。
〔責(zé)任編輯:林勁〕