張園園
摘 要:隱喻不僅是一種修辭格,更是一種思維方式。文章主要研究高校商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇中常見(jiàn)的概念隱喻現(xiàn)象,目的是為了揭示商務(wù)英語(yǔ)詞匯的隱喻特征,從而培養(yǎng)學(xué)生理解和運(yùn)用隱喻的能力,為高校商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)提供新思路和新方法。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語(yǔ);概念隱喻;產(chǎn)品生命周期
中圖分類(lèi)號(hào):G642.0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1008-3561(2015)24-0018-02
一、引言
概念隱喻體系在我們的語(yǔ)言和概念形成過(guò)程中都起著重要作用,它能使人們用一種事物理解或體驗(yàn)另一事物,幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)語(yǔ)言的隱喻性。因此,培養(yǎng)目標(biāo)語(yǔ)隱喻能力應(yīng)成為外語(yǔ)教學(xué)的重點(diǎn)。本文選取一篇高校商務(wù)英語(yǔ)課文,來(lái)分析文中出現(xiàn)的隱喻模式。
二、概念隱喻理論
早在古希臘時(shí)代,亞里士多德在《修辭學(xué)》和《詩(shī)學(xué)》中系統(tǒng)闡述了隱喻理論,他認(rèn)為,隱喻是一個(gè)詞替代另一個(gè)詞來(lái)表達(dá)同一意義的語(yǔ)言手段,兩者屬于對(duì)比關(guān)系。20世紀(jì)30年代,“互動(dòng)論”的提出把隱喻看作一種語(yǔ)義現(xiàn)象,將其在句子層次進(jìn)行考查,突破了傳統(tǒng)修辭學(xué)把它看作是一種對(duì)比和意義替換的修辭現(xiàn)象,并將其局限在詞匯層次。從20世紀(jì)70年代開(kāi)始,隱喻從傳統(tǒng)的修辭學(xué)的研究對(duì)象逐漸成為許多其他學(xué)科的研究對(duì)象。1980年,美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家萊考夫和約翰遜出版了《我們賴(lài)以生存的隱喻》一書(shū),書(shū)中將隱喻列入人的行為活動(dòng)、思維方式、概念范疇、語(yǔ)言符號(hào)等領(lǐng)域進(jìn)行重新考察和研究。該書(shū)認(rèn)為隱喻不僅是一種修辭手段,也是一種思維方式。它是人類(lèi)生活和體驗(yàn)在我們頭腦中的一種映射方式。在日常生活中,隱喻可以使用非常頻繁,“我們?nèi)粘I钪袔缀趺咳湓捑涂赡艹霈F(xiàn)一個(gè)隱喻”。(束定芳,2001)
三、概念隱喻的本質(zhì)
萊考夫和約翰遜從認(rèn)知角度概括了隱喻的本質(zhì)特征就是認(rèn)知性。隱喻是從一個(gè)具體的概念域向一個(gè)抽象的概念域的系統(tǒng)映射。即從始源域(source domain)向目標(biāo)域(target domain)映射。把不同的事物進(jìn)行類(lèi)比聯(lián)想,找出其中的相似性加以比較,這就是隱喻。萊考夫和約翰遜認(rèn)為,隱喻不僅體現(xiàn)在語(yǔ)言方面,更是貫穿我們的思維和行為;隱喻無(wú)處不在,體現(xiàn)在我們的日常生活中,同時(shí)又影響我們的認(rèn)知;隱喻又具有系統(tǒng)性和相似性,隱喻并不是憑空產(chǎn)生的,而是基于我們的經(jīng)驗(yàn);隱喻又是一種映射關(guān)系,是將我們的抽象概念通過(guò)隱喻來(lái)具體化,以加深對(duì)抽象概念的理解。這種映射不是隨意的,而是植根于我們的身體構(gòu)造、日常生活經(jīng)驗(yàn)和知識(shí),它的運(yùn)作是自動(dòng)的、持續(xù)的、不為人察覺(jué)的,也無(wú)需我們付出額外的努力??傊?,隱喻是我們賴(lài)以生存的重要的認(rèn)知方式,對(duì)于我們的認(rèn)知活動(dòng)來(lái)說(shuō)是不可或缺的。
四、高校商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇中的概念隱喻現(xiàn)象
在認(rèn)知事物的過(guò)程中,人們通常用來(lái)自不同事物或概念意義間的相似性來(lái)認(rèn)識(shí)新的事物。由于商務(wù)活動(dòng)相關(guān)的概念學(xué)生較為陌生,主要是因?yàn)樯虅?wù)活動(dòng)中有些現(xiàn)象比較抽象或復(fù)雜,隱喻所具有的生成功能和普遍性特征,可以使這種復(fù)雜的知識(shí)變得簡(jiǎn)潔、形象、生動(dòng),有助于高校大學(xué)生更好地理解各種商務(wù)英語(yǔ)詞匯。同時(shí),與普通高校學(xué)生相比,高校大學(xué)生的認(rèn)知能力、知識(shí)結(jié)構(gòu)和英語(yǔ)水平都相對(duì)有限,高校大學(xué)生比普通高校學(xué)生更依賴(lài)隱喻思維,這也使得高校商務(wù)英語(yǔ)課本編寫(xiě)者和任課教師不得不依賴(lài)更多的隱喻來(lái)幫助學(xué)生理解商務(wù)英語(yǔ)詞匯和語(yǔ)篇意義。(司建國(guó),2010)在此,以《世紀(jì)商務(wù)英語(yǔ)閱讀教程(專(zhuān)業(yè)篇I)》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《閱讀教程》)中的Unit 2 Text A Product Life Cycle(產(chǎn)品生命周期)一課為例,通過(guò)討論課文中出現(xiàn)的概念隱喻現(xiàn)象來(lái)分析高校商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇的隱喻特征。該課文介紹了產(chǎn)品的發(fā)展所經(jīng)歷的五個(gè)不同的階段以及不同階段所呈現(xiàn)的特征。文中涉及的概念隱喻主要有,“生物隱喻”“空間隱喻”“戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻”“建筑隱喻”“液體隱喻”等。
1. 生物隱喻(BUSINESS IS AN ORGANISM)
(1)植物隱喻(BUSINESS IS A PLANT)。正如生物體都必須經(jīng)歷出生、成長(zhǎng)、衰老和死亡這一自然過(guò)程一樣,商務(wù)領(lǐng)域中的對(duì)象也會(huì)經(jīng)歷出現(xiàn)、擴(kuò)張、消退并最終消失這一必然過(guò)程。本課把產(chǎn)品的生命周期(product life cycle)比作植物,從一顆種子首先備種(產(chǎn)品的開(kāi)發(fā)期),然后再種植(產(chǎn)品的導(dǎo)入期),開(kāi)始萌芽(產(chǎn)品的成長(zhǎng)期),葉闊根深進(jìn)入成年(產(chǎn)品的成熟期),經(jīng)過(guò)較長(zhǎng)一段成熟期后,這棵植物開(kāi)始萎縮、死亡(產(chǎn)品的衰退期)。通過(guò)把植物不同的生長(zhǎng)周期(始源域)映射到產(chǎn)品經(jīng)歷的不同階段(目標(biāo)域),使原本抽象的概念變得形象生動(dòng)。如圖所示:
理論上,產(chǎn)品周期和生物周期的原理一樣。產(chǎn)品經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的開(kāi)發(fā)之后,引入或者投放市場(chǎng),隨著該產(chǎn)品的成長(zhǎng),獲得越來(lái)越多的用戶(hù)。最終市場(chǎng)趨于穩(wěn)定,產(chǎn)品逐漸成熟,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間后,由于更強(qiáng)的競(jìng)爭(zhēng)者開(kāi)發(fā)和引入新產(chǎn)品,造成該產(chǎn)品處于弱勢(shì),于是進(jìn)入衰退階段,最終退出市場(chǎng)。文中多處出現(xiàn)了植物隱喻,產(chǎn)品需要像植物那樣經(jīng)歷breeding(育種)、emerging(破土)、growing up(成長(zhǎng))、ripe(成熟)和declining(衰退)。Seed capital,我們知道,seed(種子)雖小,但會(huì)發(fā)芽長(zhǎng)大,從seed 映射到capital,我們就能了解seed capital的意思了,資金雖小但會(huì)不斷增長(zhǎng)。
(2)人類(lèi)隱喻(BUSINESS IS MAN)。1)人的品質(zhì)特征的隱喻。先看文中的兩個(gè)例子:A.Firms with strong brand loyalties are able to gain a profit for some time.B.Improvements are usually developed and the firm works hard to fulfill its market targets.Strong,Loyalty,work hard原本是形容人個(gè)性和品質(zhì)特征,而在文中被用來(lái)形容公司有“強(qiáng)烈的品牌忠誠(chéng)度”“公司努力工作、奮斗”。2)人的功能作用的隱喻。課文中的例子:A.If the product has no or few competitors, a skimming price strategy is employed.B.Consumer tastes have changed.C.They begin to accept the product's fate.Employ原本是指“雇傭某人”的意思,這里映射為“采用某個(gè)策略”。Taste原本是指“人對(duì)食物的口味”,這里映射為“顧客對(duì)產(chǎn)品的品味”。Fate原本是指“人的命運(yùn)”,這里映射為“產(chǎn)品的命運(yùn)”。作為有人參與的經(jīng)濟(jì)活動(dòng),在一定時(shí)期,在特定的環(huán)境下,人們也會(huì)用人類(lèi)日常動(dòng)作來(lái)修飾,如Two sides are perfect marriage.(雙方是完美的組合)Marriage原本指“人的婚姻”,這里指“商務(wù)活動(dòng)中雙方的合作”。這些隱喻的形成得益于人類(lèi)把自己的日常動(dòng)作映射到經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中。3)人的情感隱喻。課文中的例子:A.It helps the organization to look on product development as investment rather than a risk.B.At this stage,the product is new to the public and the need for immediate profit is not under pressure.C.Prices are forced down by the pressure.
第一句描述公司把產(chǎn)品發(fā)展看作是投資而不是風(fēng)險(xiǎn),第二句描述公司受到某種壓力,第三句描述價(jià)格受到壓力被迫下降?!發(fā)ook on…as”和“under pressure”原本主語(yǔ)都為人,在句中公司作為主語(yǔ),被賦予了人類(lèi)的情感。人類(lèi)有著復(fù)雜的情感,人們傾向于把自身所具有的獨(dú)特的情感特征映射到的商務(wù)活動(dòng)中去。再來(lái)看《閱讀教程》中的另外幾個(gè)例子:Mother company(總公司),parent company(總公司),sister company(姐妹公司),mom and pop shops(家庭經(jīng)營(yíng)的小零售店),描述人際關(guān)系的mother、parent、sister、mom and pop在這些表達(dá)中用來(lái)描述公司間的關(guān)系。
2. 空間隱喻
空間隱喻來(lái)源于人們生活中基本的方位概念,如上下、前后等。人們習(xí)慣將這些概念映射到價(jià)格變化、公司發(fā)展、經(jīng)濟(jì)狀況等抽象的概念上。根據(jù)good is up,bad is down的概念,本文多處出現(xiàn)了“prices run high”“prices remain high”“profits are rising”“advertising spending remains high”來(lái)表示產(chǎn)品的價(jià)格上升、利潤(rùn)增加、花費(fèi)增多等概念。而“price decline”“prices are forced down”“growth rate decline”“prices during this stage are lower”“there is a downturn in the market”則用來(lái)表示產(chǎn)品的價(jià)格下降、增長(zhǎng)幅度降低、市場(chǎng)低迷等概念。
3. 戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻(BUSINESS IS A WAR)
隨著經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,競(jìng)爭(zhēng)也越來(lái)越激烈。市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)、公司之間、公司內(nèi)部競(jìng)爭(zhēng)無(wú)處不在。戰(zhàn)爭(zhēng)隱喻借助人們已知的人類(lèi)沖突的概念來(lái)映射商務(wù)活動(dòng)中抽象的商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)的概念。本課描述產(chǎn)品進(jìn)入衰退期,公司面臨接受產(chǎn)品命運(yùn)的時(shí)候,就從較少的市場(chǎng)份額中退出并且減少促銷(xiāo)開(kāi)支,此后價(jià)格大幅度削減。There is an intense price-cutting war.此句用war描述產(chǎn)品處于市場(chǎng)低迷期,市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)就像戰(zhàn)爭(zhēng)一樣激烈。同樣的用法還有trade war(貿(mào)易戰(zhàn)爭(zhēng)),invade a new market(入侵、進(jìn)入一個(gè)新市場(chǎng))。
4. 液體隱喻
液體的特征是流動(dòng)性。人們習(xí)慣于用液體的流動(dòng)來(lái)映射商務(wù)活動(dòng)的流程、商品交換、資金周轉(zhuǎn)等相對(duì)抽象和模糊的概念。如:flow chart(流程圖)、trade flow(現(xiàn)金流動(dòng))、liquid asset/floating asset(流動(dòng)資產(chǎn))等。另外,液體還具有會(huì)蒸發(fā)、有浮力、淹沒(méi)、產(chǎn)生泡沫等特征,可將這些特征對(duì)應(yīng)到市場(chǎng)概念中,the market has dried up(表明市場(chǎng)變得不景氣);the market is buoyant(表明市場(chǎng)狀態(tài)良好);the market is flooded(表明市場(chǎng)供過(guò)于求);bubble economy(泡沫經(jīng)濟(jì),容易破裂)。來(lái)看本課中的例子:If the product has no or few competitors, a skimming-price strategy is employed.Skim原意為撇去液體表面的浮物,這里映射為撇去利潤(rùn)。在課文中skimming price(撇脂定價(jià))指在產(chǎn)品的生命初期,將價(jià)格定得較高,在競(jìng)爭(zhēng)者研制出相似的產(chǎn)品前,盡快收回成本,并且取得相當(dāng)?shù)睦麧?rùn)。
5. 建筑隱喻
建筑物和我們的日常生活有著密不可分的關(guān)系,因此,它映射到了商務(wù)英語(yǔ)的許多目的域。取得成就的過(guò)程就像在建造建筑物,成立公司可以用build a company,組建團(tuán)隊(duì)可以用build a team,barrier(壁壘)可以映射為貿(mào)易壁壘,economic structure(經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)),economic foundation(經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ))。請(qǐng)看課文中的例子:Advertising spending remains high and focuses upon brand building.這里指產(chǎn)品處于成長(zhǎng)期,利潤(rùn)正在攀升,盡量延長(zhǎng)產(chǎn)品的成長(zhǎng)期對(duì)公司有利,因此要投入大量的廣告費(fèi)用于品牌建設(shè)。
五、結(jié)束語(yǔ)
除了上述課文中出現(xiàn)的五種商務(wù)隱喻外,還有其他的隱喻模式,如旅行隱喻(BUSINESS IS A JOURNEY)、災(zāi)難隱喻(BUSINESS IS A DISARSTER)、游戲隱喻(BUSINESS IS A GAME)等。隱喻不僅是一種修辭格,更是一種思維方式。本文主要討論高校商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇中常見(jiàn)的概念隱喻現(xiàn)象,目的是為了揭示商務(wù)英語(yǔ)詞匯的隱喻特征,從而培養(yǎng)學(xué)生理解和運(yùn)用隱喻的能力,為高校商務(wù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)和教學(xué)提供新思路和新方法。在高校商務(wù)英語(yǔ)課堂,教師可以有目的地分析課文中所涉及的隱喻現(xiàn)象,從而喚醒高校大學(xué)生的隱喻意識(shí),培養(yǎng)他們的隱喻思維能力,提高大學(xué)生學(xué)習(xí)商務(wù)英語(yǔ)的效率。
參考文獻(xiàn):
[1]Lakoff,G&Johnson M.Me taphors We Live By[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.
[2]Littlemore,J.Metaphoric Competence:a Language Learning Strength of Students with a Holistic Cognitive Style?[J].TESOL Quarterly,2001(03).
[3]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2001.
[4]司建國(guó).概念隱喻視角的高職商務(wù)英語(yǔ)語(yǔ)篇分析[J].深圳職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),2010(02).