趙 楠
(西安醫(yī)學(xué)院,陜西 西安 710021)
近半個(gè)世紀(jì)以來(lái),醫(yī)學(xué)科學(xué)技術(shù)的研究進(jìn)展日新月異,精神病學(xué)的研究更是醫(yī)學(xué)領(lǐng)域近幾年的研究熱點(diǎn)。從事醫(yī)學(xué)相關(guān)工作的人員,如果不能夠及時(shí)了解該領(lǐng)域的新理論、新方法和新技術(shù),就很難取得進(jìn)步。借助英語(yǔ)這門語(yǔ)言能及時(shí)了解國(guó)際學(xué)術(shù)和科技進(jìn)展,學(xué)習(xí)先進(jìn)的醫(yī)學(xué)科技理念。因此,掌握英語(yǔ)已是醫(yī)學(xué)生和青年醫(yī)生提高學(xué)術(shù)和業(yè)務(wù)水平不可或缺的重要途徑。作為一名醫(yī)學(xué)院校的學(xué)生,必須熟練掌握英語(yǔ)知識(shí),才能夠適應(yīng)這一發(fā)展趨勢(shì)。因此,雙語(yǔ)教學(xué)應(yīng)運(yùn)而生,而且是當(dāng)前醫(yī)學(xué)院校教學(xué)改革中的一個(gè)新亮點(diǎn)。
雙語(yǔ)教學(xué)(Bilingual teaching)是指教師在課堂中使用母語(yǔ)和一門外語(yǔ)兩種語(yǔ)言作為教學(xué)用語(yǔ)的教學(xué)模式,在我國(guó)主要定位是漢語(yǔ)和英語(yǔ)。醫(yī)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)就是用兩種不同語(yǔ)言進(jìn)行醫(yī)學(xué)教學(xué)活動(dòng),一般是指在用漢語(yǔ)在進(jìn)行部分教學(xué)的同時(shí),用英語(yǔ)進(jìn)行部分或者全部的非語(yǔ)言學(xué)科教學(xué)的教學(xué)模式[1]。雙語(yǔ)教學(xué)分為三種不同模式[2]:①浸入式雙語(yǔ)教學(xué):完全應(yīng)用外語(yǔ)教學(xué),使學(xué)生完全沉浸于第二語(yǔ)言中。②過(guò)渡式雙語(yǔ)教學(xué):要求在初級(jí)階段部分使用母語(yǔ)教學(xué),但經(jīng)過(guò)一段時(shí)間過(guò)渡后全部使用第二語(yǔ)言,最終使用浸入式雙語(yǔ)教學(xué)。③保留式雙語(yǔ)教學(xué):學(xué)校在初級(jí)階段使用母語(yǔ)教學(xué),然后逐漸地使用外語(yǔ)進(jìn)行部分學(xué)科的教學(xué),此外的學(xué)科仍使用母語(yǔ)教學(xué)。
醫(yī)學(xué)教學(xué)的目的是對(duì)醫(yī)學(xué)生進(jìn)行專業(yè)知識(shí)的培養(yǎng)和臨床工作能力的訓(xùn)練。由于我國(guó)是非英語(yǔ)國(guó)家,漢語(yǔ)和英語(yǔ)之間的差別使得學(xué)生即使在進(jìn)行了專業(yè)的學(xué)習(xí)和訓(xùn)練之后,口語(yǔ)和寫作能力仍有明顯的障礙,然而閱讀和聽(tīng)力提高卻很快。雖然大多數(shù)醫(yī)學(xué)生專業(yè)英語(yǔ)考試成績(jī)非常優(yōu)秀,但依然不具備使用英語(yǔ)進(jìn)行表達(dá)和交流的能力,這種“啞巴英語(yǔ)”非常普遍和嚴(yán)重。陳虹[3]等認(rèn)為現(xiàn)如今我們?nèi)狈胧诫p語(yǔ)教學(xué)的社會(huì)環(huán)境,更適宜采用過(guò)渡式雙語(yǔ)教學(xué)模式。陳鴻雁[4]等通過(guò)自行設(shè)計(jì)的混合型問(wèn)卷調(diào)查顯示,雖然全英文的教學(xué)能更好地培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)思考和解釋說(shuō)明專業(yè)問(wèn)題的能力,但是過(guò)渡式或保留式的雙語(yǔ)教學(xué)模式比較符合目前的情況。我國(guó)高等醫(yī)學(xué)院校采用的多為保留式雙語(yǔ)教學(xué)模式,仍處于雙語(yǔ)教學(xué)的初級(jí)階段。
雙語(yǔ)教學(xué)的成敗關(guān)鍵在于師資,雖然醫(yī)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)在我國(guó)實(shí)行已久,全國(guó)各地醫(yī)學(xué)院校也積極的參與,然而成效卻差強(qiáng)人意,其重要原因還在于缺乏雙語(yǔ)教學(xué)的師資。能熟練進(jìn)行英語(yǔ)雙語(yǔ)教學(xué)的教師人數(shù)嚴(yán)重不足,英語(yǔ)教學(xué)能力不強(qiáng)、功底淺、口語(yǔ)不過(guò)關(guān)等等問(wèn)題造成師生交流上的困難。英語(yǔ)教師容易將學(xué)科教學(xué)視作是語(yǔ)言教學(xué),而學(xué)科教師常因英語(yǔ)表達(dá)能力、口語(yǔ)水平低下造成師生交流困難。我國(guó)高校雙語(yǔ)教學(xué)師資力量總體相對(duì)薄弱,高專業(yè)水平的教師很多,但是既有高專業(yè)水平又有高英語(yǔ)水平的教師卻很少。多數(shù)教師難以清楚的用英語(yǔ)表達(dá)專業(yè)內(nèi)容,或者照本宣科,難以做到用英語(yǔ)和學(xué)生交流,教學(xué)效果較差。
醫(yī)學(xué)生的英語(yǔ)能力并非處于同一水平,不少學(xué)生的聽(tīng)力水平和詞匯量遠(yuǎn)遠(yuǎn)達(dá)不到要求,在國(guó)內(nèi)這一大的學(xué)習(xí)環(huán)境下學(xué)到的大多是“啞巴英語(yǔ)”,學(xué)生的聽(tīng)說(shuō)能力不高,這更增加了雙語(yǔ)教學(xué)的難度。再加上醫(yī)學(xué)英語(yǔ)的詞根來(lái)源廣泛,同時(shí)語(yǔ)法要求也高,使得雙語(yǔ)教學(xué)更加難以有效的進(jìn)行。在陳鴻雁[4]等的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),大多數(shù)學(xué)生認(rèn)為專業(yè)英語(yǔ)課是實(shí)用的,但是僅有16%的學(xué)生做了課前預(yù)習(xí)和課后復(fù)習(xí),有50%的學(xué)生做了預(yù)習(xí)或者復(fù)習(xí),高達(dá)34%的學(xué)生既無(wú)預(yù)習(xí)也無(wú)復(fù)習(xí)。對(duì)于基礎(chǔ)差的學(xué)生,無(wú)課前預(yù)習(xí)和課后復(fù)習(xí),他們?cè)陔p語(yǔ)課上的交流就會(huì)減少,長(zhǎng)久下去形成惡性循環(huán),這樣不但英語(yǔ)沒(méi)有提高反而影響專業(yè)課的學(xué)習(xí)。
另外,目前國(guó)內(nèi)高校開(kāi)展的雙語(yǔ)教學(xué)沒(méi)有統(tǒng)一的教材,多數(shù)老師根據(jù)自己的喜好選擇教材,有些教師授課過(guò)程中會(huì)與自己的研究方向相關(guān),這樣會(huì)導(dǎo)致學(xué)生收獲到的知識(shí)具有偏面性,以及教材可能過(guò)于偏重理論使學(xué)生感覺(jué)課堂枯燥乏味而影響學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性。
學(xué)生是雙語(yǔ)教學(xué)實(shí)施的對(duì)象,雙語(yǔ)教學(xué)過(guò)程要以學(xué)生為中心,盡快提高學(xué)生的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫能力。為了提高學(xué)生的主觀能動(dòng)性,高校應(yīng)該設(shè)立“專業(yè)外語(yǔ)優(yōu)秀獎(jiǎng)學(xué)金”,激勵(lì)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的積極性。監(jiān)督和督促學(xué)生提前預(yù)習(xí)專業(yè)外語(yǔ)詞匯,除了對(duì)專業(yè)外語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)外,還應(yīng)對(duì)其疑點(diǎn)和難點(diǎn)進(jìn)行標(biāo)記,而對(duì)于英語(yǔ)基礎(chǔ)較差的學(xué)生可要求其同時(shí)預(yù)習(xí)漢語(yǔ)版教材,便于對(duì)課堂上新內(nèi)容的理解,保證教學(xué)質(zhì)量。由于學(xué)生外語(yǔ)水平參差不齊,學(xué)校可根據(jù)學(xué)生的英語(yǔ)水平開(kāi)設(shè)不同級(jí)別的英語(yǔ)學(xué)習(xí)課程,鼓勵(lì)學(xué)生在學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)之余選修提高自己英語(yǔ)水平的學(xué)習(xí)班。
培養(yǎng)高素質(zhì)的雙語(yǔ)教師是雙語(yǔ)教學(xué)中亟待解決的問(wèn)題。目前,國(guó)內(nèi)高校中醫(yī)學(xué)外語(yǔ)和專業(yè)外語(yǔ)都優(yōu)秀的教師非常少。針對(duì)這種情況,高校可以開(kāi)辦雙語(yǔ)教學(xué)培訓(xùn)班,請(qǐng)專家授課,培訓(xùn)結(jié)束后要嚴(yán)格考核后再上崗。應(yīng)積極鼓勵(lì)廣大青年醫(yī)師參與教學(xué)的積極性,安排雙語(yǔ)教學(xué)的醫(yī)師進(jìn)修學(xué)習(xí),提高自己的英語(yǔ)水平并且學(xué)習(xí)先進(jìn)的教學(xué)方法[5]。高校也應(yīng)該引進(jìn)英語(yǔ)水平高、專業(yè)知識(shí)強(qiáng)的復(fù)合型人才,重視青年教師的雙語(yǔ)教學(xué)能力,對(duì)青年教師在一線進(jìn)行專業(yè)鍛煉。
目前我國(guó)缺乏英語(yǔ)學(xué)習(xí)的環(huán)境,雖然改革開(kāi)放以來(lái)尤其是2008年北京奧運(yùn)會(huì)之后,英語(yǔ)的應(yīng)用越來(lái)越廣泛,但是英語(yǔ)的學(xué)習(xí)是需要環(huán)境的。學(xué)校應(yīng)適當(dāng)撥出科研經(jīng)費(fèi)支持雙語(yǔ)教學(xué),從校園建設(shè)到室內(nèi)的設(shè)置布局都應(yīng)該充分考慮到環(huán)境對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)的影響。雙語(yǔ)教學(xué)不僅僅局限于課堂,學(xué)校和教師應(yīng)該進(jìn)行多種多樣的雙語(yǔ)教學(xué)活動(dòng),如:學(xué)生英語(yǔ)角、雙語(yǔ)文化節(jié)等等,使學(xué)生盡可能的處于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的環(huán)境中,不斷提高英語(yǔ)水平。
國(guó)內(nèi)醫(yī)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)尚不成熟,也沒(méi)有成熟的雙語(yǔ)教材,但是國(guó)外原版教材實(shí)用性強(qiáng),而且多數(shù)教材中配有大量的病例材料,通過(guò)對(duì)病例的分析提高學(xué)生分析問(wèn)題及解決問(wèn)題的能力,進(jìn)而提高學(xué)生的整體英語(yǔ)水平。國(guó)內(nèi)也非常需要組織一批雙語(yǔ)教學(xué)專家,認(rèn)真編寫雙語(yǔ)教學(xué)的教材和相關(guān)輔導(dǎo)材料。
教師在授課的過(guò)程中,可根據(jù)學(xué)生的英語(yǔ)水平分為不同的班級(jí),采用保留式教學(xué)模式或者浸入式教學(xué)模式,根據(jù)學(xué)生英語(yǔ)水平和課程難易程度來(lái)決定英語(yǔ)和漢語(yǔ)的比例。在授課的過(guò)程中可以利用多種教學(xué)手段,如多媒體、圖片、視頻、解剖模型等,將醫(yī)學(xué)中抽象的概念直觀化,將生動(dòng)的畫面展現(xiàn)在學(xué)生面前,幫助學(xué)生更好的理解和掌握專業(yè)知識(shí)。合理利用網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),傳授學(xué)生文獻(xiàn)檢索的方法及網(wǎng)上學(xué)習(xí)專業(yè)英語(yǔ)知識(shí)的網(wǎng)站,提高學(xué)生英語(yǔ)閱讀及文獻(xiàn)檢索的能力。
總之,雙語(yǔ)教學(xué)是教育改革發(fā)展的必然趨勢(shì),目前國(guó)內(nèi)高校進(jìn)行雙語(yǔ)教學(xué)的學(xué)校很多,但成效卻不佳。雙語(yǔ)教學(xué)在各個(gè)方面都不完善,有效的開(kāi)展雙語(yǔ)教學(xué)、提高學(xué)生的專業(yè)英語(yǔ)水平是非常復(fù)雜和艱巨的任務(wù)。國(guó)內(nèi)高校應(yīng)根據(jù)自己的實(shí)際情況,總結(jié)經(jīng)驗(yàn),不斷摸索和改進(jìn)教學(xué)方法。只有這樣,雙語(yǔ)教學(xué)才能夠達(dá)到成功的目標(biāo)。
[1]陳逢艷.高等醫(yī)學(xué)院校雙語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量評(píng)價(jià)綜述[J].醫(yī)學(xué)與社會(huì),2009,22(11):68-69.
[2]李萍,夏新娟.大學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)探討[J].重慶交通學(xué)院學(xué)報(bào):社會(huì)科學(xué)版,2002,2(3):77.
[3]陳虹,江濤.臨床醫(yī)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的合理實(shí)施初探[J].醫(yī)學(xué)教育探索,2006,5(3)47.
[4]陳鴻雁,喻志英,胡雪等.醫(yī)學(xué)雙語(yǔ)教學(xué)的比較研究[J].中國(guó)高等醫(yī)學(xué)教育,2010(7):62-63.
[5]曾明.高等學(xué)校推進(jìn)雙語(yǔ)教學(xué)的思考[J].教育探索,2009,29(1):48.