安弘毅,展素賢
(天津科技大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,天津 300222)
自20世紀(jì)70年代以來(lái),國(guó)外應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)界對(duì)口、筆語(yǔ)語(yǔ)域特征的研究一直是學(xué)者關(guān)注的重點(diǎn),研究發(fā)現(xiàn)學(xué)習(xí)者筆語(yǔ)中存在不同程度的口語(yǔ)化傾向。如,非本族語(yǔ)者的第一人稱代詞的使用率是本族語(yǔ)者的6倍[1],而第一人稱代詞是口語(yǔ)的主要語(yǔ)言特征之一。國(guó)外學(xué)者用語(yǔ)域特征理論研究議論文時(shí)發(fā)現(xiàn)第一人稱代詞、模糊限制語(yǔ)、強(qiáng)調(diào)語(yǔ)、地點(diǎn)副詞的使用率都低[2],而這些語(yǔ)言特征是口語(yǔ)化的表現(xiàn),因此證實(shí)本族語(yǔ)者議論文的口語(yǔ)傾向弱。
我國(guó)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)為混合語(yǔ)體[3][4][5][6]。國(guó)內(nèi)學(xué)者用語(yǔ)域特征理論研究我國(guó)學(xué)習(xí)者議論文發(fā)現(xiàn)第一、二人稱代詞的使用率是本族語(yǔ)者的3倍[4],縮寫的使用率是本族語(yǔ)者議論文的2倍[6]??梢姺潜咀逭Z(yǔ)者的議論文較本族語(yǔ)者口語(yǔ)化傾向強(qiáng)。
依據(jù)不同文體,英語(yǔ)作文可分記敘文、議論文、描寫文和說(shuō)明文[7]。記敘文以人、事、物、景為對(duì)象,以敘述為主,達(dá)到抒情詠志、立意明理之目的;議論文以議論為主,通過(guò)擺事實(shí)、講道理,來(lái)辯駁他人觀點(diǎn),支持或表達(dá)作者自己觀點(diǎn);描寫文以描述人或物為主,寫作手法和記敘文有諸多相似之處;說(shuō)明文旨在介紹事物、解說(shuō)事理,寫作手法和記敘文、議論文有許多重合之處。可見,記敘文和議論文在寫作目的和寫作手法上差別最大。
綜上,已有國(guó)內(nèi)外有關(guān)語(yǔ)域特征的研究多集中在議論文上,對(duì)不同文體的語(yǔ)域特征的對(duì)比研究匱乏[8]。由于記敘文和議論文寫作目的和寫作手法差別大,故本文擬基于語(yǔ)料庫(kù),研究我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的記敘文和議論文的語(yǔ)域特征,以考察學(xué)生的文體意識(shí),進(jìn)而提高學(xué)生的英語(yǔ)寫作水平。
Biber[9]利用大型語(yǔ)料庫(kù)和多特征、多維度系統(tǒng)分析方法使語(yǔ)料的采集和分析更加系統(tǒng)和科學(xué)化,故本研究采用其對(duì)語(yǔ)域特征的分類。根據(jù)其分類,口語(yǔ)和筆語(yǔ)共有7組語(yǔ)域特征,其中,口語(yǔ)語(yǔ)域特征的參與性和筆語(yǔ)語(yǔ)域特征的信息性影響力最強(qiáng),亦成為本研究聚焦這兩方面特征的原因。
口語(yǔ)語(yǔ)域特征的參與性有25個(gè)語(yǔ)言特征。這些語(yǔ)言特征在口語(yǔ)語(yǔ)料中共現(xiàn),共同表達(dá)了參與和交互的目的。因有些特征未賦碼緣故,本研究擬關(guān)注其中的20個(gè)語(yǔ)言特征,包括:個(gè)人動(dòng)詞、縮寫、現(xiàn)在時(shí)動(dòng)詞、第二人稱代詞、指示代詞、強(qiáng)調(diào)語(yǔ)、第一人稱代詞、代詞it、動(dòng)詞be、因果連詞、話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ),不定代詞、模糊限制語(yǔ)、強(qiáng)勢(shì)詞、WH問(wèn)句、可能性情態(tài)動(dòng)詞、WH 從句、結(jié)尾介詞、副詞、條件句。
筆語(yǔ)語(yǔ)域特征的信息性有9個(gè)語(yǔ)言特征,這些語(yǔ)言特征都表達(dá)了強(qiáng)烈的信息性,共同指向了書面語(yǔ)傾向。本研究只關(guān)注語(yǔ)料庫(kù)中可以檢索出的6類信息性的語(yǔ)言特征,即:名詞、詞長(zhǎng)、介詞、類符形符比、定語(yǔ)形容詞、地點(diǎn)副詞。
鑒于此,本研究擬解決以下三個(gè)研究問(wèn)題:
(1)在口語(yǔ)語(yǔ)域特征的參與性方面,我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的記敘文和議論文的語(yǔ)言特征如何?(2)在筆語(yǔ)語(yǔ)域特征的信息性方面,我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的記敘文和議論文的語(yǔ)言特征如何?(3)我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的記敘文和議論文的參與性和信息性是否有差異?
語(yǔ)料來(lái)源《中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)口筆語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)》。該語(yǔ)料包含議論文3059篇,記敘文529篇,本研究從兩類作文中各選用了492篇作文。
在數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和分析過(guò)程中,使用了AntConc分別提取記敘文和議論文在參與性方面的20個(gè)語(yǔ)言特征以及在信息性方面的6個(gè)語(yǔ)言特征,統(tǒng)計(jì)了其頻率;隨后計(jì)算出兩類作文參與性和信息性的總值;最后,卡方檢驗(yàn)同一類語(yǔ)域特征在兩類作文中是否具有顯著性。
表1記敘文與議論文中參與性的各語(yǔ)言特征
由于記敘文和議論文的寫作目的和手法不同,記敘文的口語(yǔ)傾向性應(yīng)高于議論文。換言之,在表達(dá)口語(yǔ)傾向的參與性上,學(xué)習(xí)者記敘文的參與性各語(yǔ)言特征應(yīng)高于議論文。
但從統(tǒng)計(jì)結(jié)果看(見表1),學(xué)習(xí)者議論文的口語(yǔ)化傾向較記敘文強(qiáng)。這是因?yàn)樵?0個(gè)參與性的語(yǔ)言特征標(biāo)準(zhǔn)頻率中,議論文有10類參與性語(yǔ)言特征的頻率比記敘文高,有6類顯著高于記敘文,分別為:現(xiàn)在時(shí)動(dòng)詞、第二人稱代詞、代詞it、可能性情態(tài)動(dòng)詞、WH從句和條件句;相反,記敘文僅有3類參與性語(yǔ)言特征的頻率高于議論文,分別為第一人稱代詞、不定代詞和強(qiáng)勢(shì)詞。具體而言有如下特點(diǎn):
1.個(gè)人動(dòng)詞
根據(jù)Biber[9]的定義,個(gè)人動(dòng)詞包括“assume”“believe”“doubt”“know”,多在口語(yǔ)中表示個(gè)人認(rèn)知行為。
據(jù)統(tǒng)計(jì),議論文的個(gè)人動(dòng)詞頻率略高于記敘文(0.31%:0.25%),說(shuō)明英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生不清楚個(gè)人動(dòng)詞所表示的口語(yǔ)化傾向,故在書面傾向強(qiáng)的議論文中使用較多個(gè)人動(dòng)詞。
此外,以上個(gè)人動(dòng)詞在兩類作文中出現(xiàn)的頻率次序一致,依次為“know”“believe”“doubt”“assume”。其中,“know”出現(xiàn)次數(shù)占個(gè)人動(dòng)詞總數(shù)的70%,說(shuō)明無(wú)論何種作文文體,受試者對(duì)于不同個(gè)人動(dòng)詞的使用具有不同偏向性,同時(shí)說(shuō)明英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生所掌握的個(gè)人動(dòng)詞匱乏??傊?,個(gè)人動(dòng)詞在記敘文和議論文中出現(xiàn)的相近頻率說(shuō)明,學(xué)生不了解個(gè)人動(dòng)詞具有口語(yǔ)化的特征。
2.縮寫
縮寫為口語(yǔ)性的語(yǔ)言特征之一,但兩類作文中縮寫出現(xiàn)的頻率一致(0.21%:0.21%)。換言之,這一表示口語(yǔ)性的語(yǔ)言特征在書面語(yǔ)傾向更強(qiáng)的議論文中出現(xiàn)的頻率并未小于記敘文,說(shuō)明英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生不清楚縮寫的使用特征。
此外,議論文中出現(xiàn)最多的三類縮寫依次為,“’ll”“’re”“’m”,因?yàn)椤啊痬”必須與第一人稱代詞主格“I”搭配使用,可見英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文在表達(dá)“Iam”時(shí)多縮寫成“I’m”,這也進(jìn)一步說(shuō)明學(xué)生議論文的口語(yǔ)性;但值得注意的是在議論文中,學(xué)生沒有使用任何“’s”縮寫,說(shuō)明議論文中沒有出現(xiàn)第三人稱單數(shù)形式與系動(dòng)詞搭配的縮寫形式,說(shuō)明學(xué)生在議論文中注意到“’s”這一縮寫形式的應(yīng)用范圍。
綜上,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生對(duì)表示口語(yǔ)性的縮寫沒有在議論文和記敘文中作出區(qū)分。
3.現(xiàn)在時(shí)動(dòng)詞
記敘文和議論文現(xiàn)在時(shí)動(dòng)詞的頻率差異顯著(4.29%:8.32%),在議論文中的出現(xiàn)頻率比記敘文高出一倍,顯著說(shuō)明學(xué)生沒有區(qū)分記敘文和議論文的文體特點(diǎn),在筆語(yǔ)特征本應(yīng)更明顯的議論文中使用了較多表示口語(yǔ)特征的現(xiàn)在時(shí)動(dòng)詞。
此外,記敘文和議論文中出現(xiàn)最多的三類現(xiàn)在時(shí)動(dòng)詞次序一致,分別為,“單個(gè)動(dòng)詞原型”、“系動(dòng)詞am”、“動(dòng)詞第三人稱單數(shù)”。以上三類,除了“系動(dòng)詞am”,其它兩項(xiàng)在議論文中的出現(xiàn)頻率都比記敘文高,“系動(dòng)詞am”在記敘文中的頻率是議論文的兩倍,出現(xiàn)這一情況的原因正可能是前文分析的議論文使用了更多的“’m”縮寫。
4.強(qiáng)調(diào)語(yǔ)
強(qiáng)調(diào)語(yǔ)指根據(jù)說(shuō)話者思想感情的需要,給某一個(gè)詞語(yǔ)或句子以突出的地位加以強(qiáng)調(diào)。從強(qiáng)調(diào)語(yǔ)的功能可以看出其強(qiáng)烈的個(gè)人色彩,因此,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)也是參與性這一口語(yǔ)語(yǔ)域特征的重要表現(xiàn)之一。
研究結(jié)果表明,強(qiáng)調(diào)語(yǔ)在議論文中出現(xiàn)的頻率高于記敘文(1.52%:1.48%),說(shuō)明英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在書面語(yǔ)傾向強(qiáng)的議論文中使用了較多表示口語(yǔ)化傾向的強(qiáng)調(diào)語(yǔ)。其中,“very”“just”“so”為兩類作文中出現(xiàn)最多的三項(xiàng),這三項(xiàng)的總和分別占兩類作文強(qiáng)調(diào)語(yǔ)總數(shù)的77%和76%。
此外,在議論文中“so”的數(shù)量占強(qiáng)調(diào)語(yǔ)總數(shù)的40%,說(shuō)明學(xué)生們不僅不了解強(qiáng)調(diào)語(yǔ)表明口語(yǔ)化趨勢(shì),在筆語(yǔ)中大量使用,且掌握的強(qiáng)調(diào)語(yǔ)也有極大的局限性。
5.第二人稱代詞
國(guó)內(nèi)外的一些研究認(rèn)為,第一、二人稱代詞是二語(yǔ)學(xué)習(xí)者書面語(yǔ)口語(yǔ)化的重要參數(shù)之一[4][10]??谡Z(yǔ)語(yǔ)體的一個(gè)重要特點(diǎn)就是表達(dá)立場(chǎng),而第一、二人稱代詞等,可用來(lái)表達(dá)個(gè)人態(tài)度及情感,以便與讀者互動(dòng),這種說(shuō)話者與聽眾的直接互動(dòng)是口語(yǔ)與筆語(yǔ)的差別所在。
但結(jié)論表明,議論文中這一項(xiàng)的使用頻率遠(yuǎn)高于記敘文(1.15%:0.85%)。由此可見,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在筆語(yǔ)性強(qiáng)的議論文中過(guò)度使用第二人稱代詞表達(dá)態(tài)度、觀點(diǎn)和立場(chǎng),是一種與聽眾互動(dòng)的口語(yǔ)化表現(xiàn)。
6.可能性情態(tài)動(dòng)詞
可能性情態(tài)動(dòng)詞表示對(duì)可能性的推測(cè)。
筆者檢索Biber[9]規(guī)定的4個(gè)可能性情態(tài)動(dòng)詞:“can”“may”“might”“could”,發(fā)現(xiàn)兩類文體中受試者使用“can”的頻率(記敘文:0.44%;議論文:0.75%)遠(yuǎn)超其他可能性情態(tài)動(dòng)詞的使用頻率,說(shuō)明英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生存在“過(guò)用”[11]問(wèn)題。記敘文中“can”的總數(shù)占所有可能性情態(tài)動(dòng)詞的44%,在議論文中占75%,說(shuō)明議論文使用了更多可能性情態(tài)動(dòng)詞,參與性更強(qiáng)。而本族語(yǔ)者可能性情態(tài)動(dòng)詞的使用,如can的使用情況總數(shù)為38.9%;“could”占29.1%,四類可能性情態(tài)動(dòng)詞的使用較平均[12],并未出現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者作文,尤其是議論文中“can”壓倒性的使用狀況。
以上發(fā)現(xiàn)說(shuō)明英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文使用了更多口語(yǔ)性傾向強(qiáng)的可能性情態(tài)動(dòng)詞,且議論文中表示可能性的情態(tài)動(dòng)詞使用單一。
7.WH從句
學(xué)生議論文WH從句使用率高于記敘文的使用率(0.96%:0.80%)。
在記敘文中,引導(dǎo)從句的關(guān)系代詞或關(guān)系副詞 頻 率 從 低 到 高 依 次 是 :“when”“which”“what”“where”“why”;議論文中依次是:“when”“what”“which”“why”“where”,比較后發(fā)現(xiàn)無(wú)論是記敘文還是議論文學(xué)生都傾向使用“when”來(lái)引導(dǎo)從句,對(duì)于英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生多使用“when”引導(dǎo)從句的問(wèn)題,目前還未有研究涉及,應(yīng)引起注意。
8.條件句
條件句在議論文中的出現(xiàn)頻率比記敘文高(0.40%:0.20%)。兩類作文中用“if”引導(dǎo)條件句的頻率都極大超過(guò)用“unless”引導(dǎo)條件句的頻率。在記敘文中“if”引導(dǎo)的條件句占條件句總數(shù)的97%,在議論文中占98%,說(shuō)明議論文這一書面語(yǔ)傾向更強(qiáng)的文體使用了更多表示口語(yǔ)趨勢(shì)的條件句。
已有研究表明,本族語(yǔ)者使用“if”引導(dǎo)的條件句的頻率僅為1.1%[13]??梢姡覈?guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生在使用條件句時(shí)存在“if”的嚴(yán)重“過(guò)用”[11]現(xiàn)象。
綜上,觀察表1和分析以上口語(yǔ)參與性的8個(gè)語(yǔ)言特征發(fā)現(xiàn)我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文的參與性較記敘文強(qiáng),且一些語(yǔ)言特征出現(xiàn)嚴(yán)重“過(guò)用”[11]問(wèn)題,這與 Cobb[1]、Cock[14]的發(fā)現(xiàn)一致。
表2記敘文與議論文中信息性的各語(yǔ)言特征
根據(jù)兩類作文的特點(diǎn),議論文的筆語(yǔ)信息性應(yīng)高于記敘文。
但統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明(見表2),在6個(gè)筆語(yǔ)信息性的語(yǔ)域特征(即:名詞、詞長(zhǎng)、介詞、類符形符比、定語(yǔ)形容詞、地點(diǎn)副詞)中,記敘文有3個(gè)語(yǔ)言特征高于議論文,分別為介詞(8.68%)、類符形符比(5)、地點(diǎn)副詞(0.49%),特別是地點(diǎn)副詞頻率顯著高于議論文,具體而言有如下特點(diǎn):
1.介詞
介詞用來(lái)精細(xì)地把信息聚合在一起,多在信息性強(qiáng)的文章中使用[9]。
統(tǒng)計(jì)顯示,議論文的介詞使用頻率較口語(yǔ)化傾向更強(qiáng)的記敘文低(8.10%:8.68%),說(shuō)明受試者的記敘文更多地使用介詞把信息綜合在一起。具體說(shuō)來(lái),Biber[9]規(guī)定的四類介詞在兩類作文中出現(xiàn)的頻率次序一致,依次是:普通介詞、介詞“of”、介詞“with”、介詞“for”。普通介詞(如:“at”“in”等)頻率最高(記敘文:69%;議論文:61%)是因?yàn)檫@一項(xiàng)涵蓋的介詞類別最多,其他三類介詞的頻率在兩類作文中排序一致,這與前人的發(fā)現(xiàn)一致[15],即學(xué)習(xí)者在“of”“with”“for”中使用“of”最多,但是出現(xiàn)這一現(xiàn)象的原因至今還未被研究,值得關(guān)注。
2.類符形符比
類符形符比可以有效反映文本詞匯的豐富程度。
統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明,議論文的類符形符比較口語(yǔ)化傾向更強(qiáng)的記敘文低(4:5),說(shuō)明受試者議論文的詞匯豐富程度更低,這一發(fā)現(xiàn)與前人不同,如潘璠[6]發(fā)現(xiàn)本族語(yǔ)者議論文、非本族語(yǔ)者議論文與非本族語(yǔ)者信函的類符形符比依次遞減,可見非本族語(yǔ)者信函較非本族語(yǔ)者議論文口語(yǔ)傾向更強(qiáng),說(shuō)明非本族語(yǔ)者可以區(qū)分議論文與信函兩種口、筆語(yǔ)傾向不同的文體。而本研究卻發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生議論文的類符形符比較口語(yǔ)化傾向更強(qiáng)的記敘文低,說(shuō)明英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生沒有區(qū)分這兩種作文文體的特點(diǎn)。
3.地點(diǎn)副詞
前人研究發(fā)現(xiàn)地點(diǎn)副詞在書面語(yǔ)中使用頻率高,如地點(diǎn)副詞在書面學(xué)術(shù)文獻(xiàn)中被廣泛使用[16]。而本研究結(jié)論顯示,英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生記敘文的地點(diǎn)副詞頻率遠(yuǎn)高于議論文(0.49%:0.17%),說(shuō)明英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的記敘文有較強(qiáng)的書面語(yǔ)傾向。
觀察表2和分析以上三項(xiàng)信息性的語(yǔ)言特征得出:記敘文的介詞使用率更高,說(shuō)明受試者的記敘文更多的使用介詞把信息綜合在一起;記敘文的類符形符比更高,說(shuō)明其詞匯多樣性更豐富;英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生記敘文大量使用表示筆語(yǔ)傾向的地點(diǎn)副詞。從信息性這項(xiàng)可以看出英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的記敘文和議論文無(wú)語(yǔ)體差異。
統(tǒng)計(jì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生記敘文和議論文參與性和信息性的各語(yǔ)言特征頻率后,進(jìn)一步統(tǒng)計(jì)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生記敘文和議論文中信息性和參與性的總值,發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生記敘文和議論文的參與性和信息性差別微弱(見表3)。
表3記敘文與議論文參與性與信息性的語(yǔ)域特征值
分別對(duì)記敘文與議論文的參與性和信息性的語(yǔ)域特征值進(jìn)行卡方檢驗(yàn),結(jié)果為0.196,P值為0.99,說(shuō)明英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生的兩類作文在語(yǔ)域特征方面無(wú)顯著性差異。同時(shí)說(shuō)明我國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,甚至是學(xué)習(xí)多年的英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生,并未理解和掌握記敘文和議論文兩種不同文體的寫作目的和寫作特點(diǎn),語(yǔ)體意識(shí)不強(qiáng)。
根據(jù)本研究的結(jié)論,筆者建議我國(guó)英語(yǔ)專業(yè)寫作教學(xué)中應(yīng)首先培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)體意識(shí),提高學(xué)生對(duì)不同文體的敏感性。這就要求教師在日常教學(xué)中,講解一些口語(yǔ)和筆語(yǔ)語(yǔ)域特征的知識(shí),以提高學(xué)生的語(yǔ)域意識(shí),增強(qiáng)學(xué)生對(duì)語(yǔ)域差異的敏感性。
同時(shí),在寫作教學(xué)實(shí)踐中,應(yīng)加強(qiáng)學(xué)生對(duì)不同文體的寫作目的、寫作方法的訓(xùn)練,幫助學(xué)生熟知并掌握口語(yǔ)和筆語(yǔ)的語(yǔ)域特征,豐富學(xué)生同一種類詞匯的詞匯量,以避免“過(guò)用”[11]現(xiàn)象的發(fā)生。例如,在議論文寫作中,應(yīng)避免濫用個(gè)人動(dòng)詞“know”和強(qiáng)調(diào)語(yǔ),鼓勵(lì)學(xué)生在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中積累更多與“know”同義的動(dòng)詞和不同的句子類型。除此之外,還應(yīng)指導(dǎo)學(xué)生在議論文中盡量避免使用現(xiàn)在時(shí)動(dòng)詞、第二人稱代詞、代詞it、可能性情態(tài)動(dòng)詞、WH從句、條件句等。在記敘文寫作中,告誡學(xué)生切忌濫用“very”“just”“so”等強(qiáng)調(diào)語(yǔ)。
在具體教授方式上,教師可以對(duì)好生與差生的作文進(jìn)行詳細(xì)講評(píng),組織全班討論,分析其中的口、筆語(yǔ)語(yǔ)域特征運(yùn)用情況,特別是那些誤用與過(guò)用現(xiàn)象。通過(guò)這種方式,讓學(xué)生對(duì)其使用的語(yǔ)域特征有具象的對(duì)比,讓學(xué)生理解好的作文是尊重其文體類型的,從而掌握不同類型作文的特點(diǎn)以便提高寫作成績(jī)。
[1]Cobb,T.Analyzing Late Inter language with Learner Corpora:Quebec Replications of Three European Studies[J].Canadian Modern Language Review,2003(3):393-423.
[2]Petch-Tyson,S.Writer/reader Visibility in EFL Written Discourse[M].Learner English on Computer,London&New York:Long man,1998:107-118.
[3]文秋芳.學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)體特征變化的研究[J].外國(guó)語(yǔ),2009(4):2-10.
[4]文秋芳,丁言仁,王文宇.中國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)書面語(yǔ)中口語(yǔ)化傾向的研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2003(4):268-274.
[5]吳瑾,鄒青.中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)口筆語(yǔ)語(yǔ)體特征研究:詞匯密度與詞頻[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2009(1):8-13.
[6]潘璠.中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)本科生和研究生書面語(yǔ)體的多特征多維度調(diào)查[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2012(2):220-232.
[7]王京華,孟改華.大學(xué)英語(yǔ)寫作[M].北京:科學(xué)出版社,2004.
[8]肖福壽.口語(yǔ)和筆語(yǔ)語(yǔ)域特征與二語(yǔ)寫作質(zhì)量和年級(jí)之間的關(guān)系研究[J].中國(guó)外語(yǔ),2013(6):65-71.
[9]Biber,D.Variation Across Speech and Writing[M].Cambridge:CUP,1988.
[10]Granger,S.& Ray son,P.Automatic Profiling of Learner Texts[M].Learner English on Computer.London Long man:Granger,S.,1998:119-131.
[11]Ring bom,H.Vocabulary Frequencies in Advanced Learner English:A Cross-linguistic Approach[M].Learner English on Computer.London:Longm an,1998:41-52.
[12]王金銓.基于SWECCL的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者情態(tài)動(dòng)詞使用研究[J].瘋狂英語(yǔ):教師版,2007(1):44-47.
[13]關(guān)賀明.對(duì)if條件句用法的對(duì)比分析:基于語(yǔ)料庫(kù)對(duì)英語(yǔ)本族語(yǔ)使用者和中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者的對(duì)比[D].大連:大連海事大學(xué),2010.
[14]Cock,D.,Granger,S.,Leech,G.&Mc Enery,T.An Automated Approach to the Phrasic on of EFL Learners[C].London&New York:Longm an,1998:67-79.
[15]王穎.基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英文寫作中的介詞研究[D].北京:北京郵電大學(xué),2007.
[16]Francis,G.Labeling Discourse:An Aspect of Nominal-group Cohesion[M].Advances in Written Text Analysis.New York:Rout ledge,1994:83-101.