適用主題:有壓力才有動力;矛盾的轉(zhuǎn)化……
卡爾,美國歷史上第一個黑人潛水員、一級軍士長。成名后的卡爾,受到多方的“青睞”,有記者問:“你是怎么成長起來的?”
卡爾沒有馬上回答記者的提問,只是談了自己的經(jīng)歷。
經(jīng)過多番努力,16歲的卡爾終于成為了新澤西州的潛水員??傻谝淮卫碚摽荚?,只上過七年級的卡爾考了37分,校長警告他說:“要是下次再不及格,開除!”
禮拜天,白人士兵們?nèi)宄扇旱亻_車去鎮(zhèn)上喝酒、狂歡,卡爾卻以打掃衛(wèi)生作為交換條件,請求圖書館管理員允許他48小時待在這里自習(xí)。
功夫不負苦心人,第二次考試,卡爾得了94分。
畢業(yè)考試里,有一道特別的訓(xùn)練課題——士兵們必須潛到300米下的海底,將隨即沉入的工具包里的零件組裝好,并送上甲板,才算合格。
白人士兵3分鐘之內(nèi)都順利地完成了任務(wù),被拉上了甲板??墒牵R到卡爾時,卻一直不見人上來。9個半小時后,卡爾才向海面發(fā)出訊號,他終于組裝好了閥門……
原來,校長刻意用利刀割破了卡爾的工具包,然后扔進海里。那些小閥門、小零件、小螺絲,天女散花般散落在黑暗幽深的海底,卡爾必須將它們一個一個從沙子、淤泥里找出來,才能進行安裝。
“我要感激的是校長!他是我生命中的好人。如果沒有他,我會像許許多多白人士兵一樣,默默無聞!”卡爾向記者們透露著自己的心跡,“恰恰是這種整人的近乎沒有人性的訓(xùn)練,成全了我。在訓(xùn)練時,我始終把校長看成一個嚴厲的教練,把他對我的輕視和排斥,當成了巨大的動力。如果沒有它,在冰冷的海水里,我會瑟瑟發(fā)抖,一事無成?!?/p>
生活中,我們難免遇到像校長那樣的“好人”。在遭遇不公或輕視時,如果能像卡爾一樣,將所有的不公與輕視化成一股奮進的動力,就不怕成功不來敲門。
(編輯:王冠婷)