吳筱明
(廣州工程技術(shù)職業(yè)學(xué)院外語(yǔ)與商貿(mào)系,廣東廣州510075)
基于句酷批改網(wǎng)的英語(yǔ)寫作“中式英語(yǔ)”的對(duì)策研究
吳筱明
(廣州工程技術(shù)職業(yè)學(xué)院外語(yǔ)與商貿(mào)系,廣東廣州510075)
英語(yǔ)寫作是學(xué)生運(yùn)用所學(xué)的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),通過(guò)思考進(jìn)行再創(chuàng)造的過(guò)程。英語(yǔ)寫作教學(xué)是外語(yǔ)教學(xué)中極具挑戰(zhàn)性的任務(wù),是一個(gè)需要幫助學(xué)生不斷克服英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中不可避免的“中式英語(yǔ)”并逐步修正的漸進(jìn)過(guò)程。本文利用句酷批改網(wǎng),以學(xué)生的作文樣本為研究語(yǔ)料,抽取典型樣本分析出現(xiàn)在英語(yǔ)寫作過(guò)程中的“中式英語(yǔ)”現(xiàn)象并分析產(chǎn)生的原因,探討英語(yǔ)教師在外語(yǔ)學(xué)習(xí)的“過(guò)渡階段”幫助學(xué)生不斷修正“中式英語(yǔ)”的對(duì)策,以有效提高學(xué)生的寫作能力。
英語(yǔ)寫作;句酷批改網(wǎng);中式英語(yǔ);對(duì)策
寫作是作者以文字輸出的方式,將個(gè)人思想傳遞給讀者的信息交換的過(guò)程。R ao(2007)認(rèn)為,英語(yǔ)寫作是學(xué)生運(yùn)用所學(xué)的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí),通過(guò)思考進(jìn)行再創(chuàng)造的過(guò)程。英語(yǔ)寫作還能激發(fā)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者積極思考、理清思緒,培養(yǎng)其歸納總結(jié)、分析問(wèn)題的能力以及批判思維能力[1]。與其他語(yǔ)言技能相比,英語(yǔ)寫作教學(xué)需要投入更多的時(shí)間、精力,英語(yǔ)寫作水平的提高一直是困擾廣大師生的一大難題。“中式英語(yǔ)”是英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中一種不可避免的“過(guò)渡”現(xiàn)象,英語(yǔ)寫作是一個(gè)需要不斷克服“中式英語(yǔ)”,逐步修正的漸進(jìn)過(guò)程。日新月異的信息網(wǎng)絡(luò)時(shí)代為教育技術(shù)的革新和課程的改革和發(fā)展創(chuàng)造了條件,陳堅(jiān)林(2010)指出,信息技術(shù)與外語(yǔ)課程整合是指在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中把信息技術(shù)、信息資源、信息方法和課程內(nèi)容有機(jī)結(jié)合,共同完成課程教學(xué)任務(wù)的一種新型、高效的外語(yǔ)教學(xué)方式。[2]本文運(yùn)用基于語(yǔ)料庫(kù)和計(jì)算機(jī)云技術(shù)研發(fā)的作文線上評(píng)閱綜合系統(tǒng)“句酷批改網(wǎng)”,以學(xué)生的作文樣本為研究語(yǔ)料,抽取典型樣本分析出現(xiàn)在英語(yǔ)寫作過(guò)程中的“中式英語(yǔ)”現(xiàn)象及分析產(chǎn)生的原因,旨在探討英語(yǔ)教師如何幫助學(xué)生在外語(yǔ)學(xué)習(xí)的“過(guò)渡階段”不斷修正“中式英語(yǔ)”,提出在英語(yǔ)寫作過(guò)程中克服“中式英語(yǔ)”的對(duì)策,以有效提高學(xué)生的寫作能力。
1.1 句酷批改網(wǎng)及其優(yōu)缺點(diǎn)
隨著現(xiàn)代教育技術(shù)的發(fā)展,許多教師利用網(wǎng)絡(luò)工具,如B log,Wi k i,BBS,P odcasts,QQ,E-mail等平臺(tái)開(kāi)展了協(xié)作式英語(yǔ)寫作的教學(xué)。近年來(lái),語(yǔ)料庫(kù)和網(wǎng)絡(luò)成為輔助和研究英語(yǔ)寫作的得力工具,作文智能評(píng)閱系統(tǒng)的設(shè)計(jì)與開(kāi)發(fā)已經(jīng)獲得很大發(fā)展,不少高校也將這種自動(dòng)評(píng)分系統(tǒng)(automated essay scoring,AE S)運(yùn)用在寫作課程中。句酷批改網(wǎng)(www.pigai.org)是基于語(yǔ)料庫(kù)和云計(jì)算的英語(yǔ)作文自動(dòng)批改在線服務(wù),旨在提高老師批改英語(yǔ)作文的工作效率,提高學(xué)生的英語(yǔ)寫作能力。批改網(wǎng)的原理是比較學(xué)生作文和標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)料庫(kù)之間的距離,并通過(guò)一定的算法將距離映射成分?jǐn)?shù)、總評(píng)和按句點(diǎn)評(píng)。每篇作文都會(huì)分解成192個(gè)子維度進(jìn)行測(cè)量,進(jìn)行加權(quán)平均之后會(huì)形成總分和詞匯、句子、篇章和內(nèi)容四個(gè)維度的得分;同時(shí),還可以根據(jù)比對(duì)語(yǔ)料庫(kù)生成評(píng)寫錯(cuò)誤、語(yǔ)法錯(cuò)誤、中式英語(yǔ)、高分句型和易混詞匯等反饋。學(xué)生可以根據(jù)反饋進(jìn)行自助作文修改,在不斷修改的過(guò)程中提高自己的作文水平。[3]
句酷批改網(wǎng)的即時(shí)高效、客觀公正、反饋及時(shí)等特點(diǎn)為教師和學(xué)生拓寬了傳統(tǒng)課堂寫作教學(xué)的空間和時(shí)間范疇,為雙方提供了一個(gè)互動(dòng)互利的雙贏平臺(tái):對(duì)教師而言,除了批改的工作負(fù)擔(dān)大大減輕外,通過(guò)網(wǎng)上詳細(xì)的批改分?jǐn)?shù)和錯(cuò)誤記錄,能直觀了解寫作情況并且能全程關(guān)注學(xué)生寫作能力的成長(zhǎng)過(guò)程,同時(shí),通過(guò)系統(tǒng)檢測(cè)可以知道學(xué)生習(xí)作與其它作文的相似度,教師可以監(jiān)控學(xué)生的抄襲行為。此外,系統(tǒng)提供的數(shù)據(jù)可供教師做科研參考;對(duì)學(xué)生來(lái)說(shuō),通過(guò)句酷網(wǎng)在詞語(yǔ)、句式、語(yǔ)法、拼寫等給予意見(jiàn)和指導(dǎo),可以得知自己的寫作上的不足,學(xué)生可以從特定知識(shí)點(diǎn)的擴(kuò)展訓(xùn)練、搭配推薦、參考例句等進(jìn)行自主學(xué)習(xí);通過(guò)系統(tǒng)列出分?jǐn)?shù)和排名,學(xué)生內(nèi)在的潛能夠得到激發(fā)。此外,評(píng)分結(jié)果的及時(shí)傳遞以及通過(guò)反復(fù)修改提交直至得到滿意的分?jǐn)?shù)的機(jī)制,學(xué)生的自主寫作興趣得到激發(fā),使學(xué)生自覺(jué)參與寫作實(shí)踐。但是,句酷網(wǎng)還存在許多不完善之處,如缺乏同學(xué)互評(píng)的功能和網(wǎng)上即時(shí)交流的群功能,而且由于系統(tǒng)的修改方式過(guò)于機(jī)械化、程式化,不能對(duì)文章的思想內(nèi)容、文體修辭、篇章結(jié)構(gòu)、文章內(nèi)部的邏輯性及關(guān)聯(lián)性等方面進(jìn)行有效的指導(dǎo),不能像人類讀者真正理解和欣賞作者在文章中所傳遞的情感和信息。毋庸置疑,從現(xiàn)階段來(lái)說(shuō),針對(duì)英語(yǔ)作為第二外語(yǔ)的中國(guó)學(xué)習(xí)者,句酷批改網(wǎng)的可靠性、客觀性、經(jīng)濟(jì)性還是得到了廣大高校教師、專家和學(xué)習(xí)者的關(guān)注和認(rèn)可。
1.2 “中式英語(yǔ)”的界定
P in k ham在所著的Translator's G uide to C hingl ish中把中式英語(yǔ)定義為“畸形的、混合的、既非英語(yǔ)又非漢語(yǔ)的語(yǔ)言文字,也可稱其為具有漢語(yǔ)特色的英語(yǔ)?!保?]葛傳榘在《漫談?dòng)蓾h譯英問(wèn)題》中首次提出了C hingl ish的概念并且區(qū)分了中國(guó)式英語(yǔ)與中國(guó)英語(yǔ)。學(xué)術(shù)界普通認(rèn)同的“中式英語(yǔ)”的概念是指中國(guó)人在學(xué)習(xí)和使用英語(yǔ)時(shí),把漢語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則、思維方式套用于英語(yǔ)語(yǔ)言規(guī)則與表達(dá)之中,受漢語(yǔ)相應(yīng)文化背景知識(shí)影響的,受漢語(yǔ)的思維方式干擾的不合乎英語(yǔ)文化習(xí)慣的畸形語(yǔ)言。[5]
教育部大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)副主任、中山大學(xué)教授夏紀(jì)梅指出,“中國(guó)式英語(yǔ)應(yīng)該分為兩種來(lái)看待:一種是C hinese E ngl ish,一種是C hina E ngl ish。其中C hinese E ngl ish就是C hingl ish,是用中式的語(yǔ)法和英式的詞匯組合成的,屬于語(yǔ)言的不規(guī)范使用。C hina E nglish指的則是中國(guó)特有的東西,是允許存在的[6]。”中國(guó)英語(yǔ)(C hina E ngl ish)不同于中式英語(yǔ)(C hinese E nglishor C hingl ish)?!爸惺接⒄Z(yǔ)”可以理解為介于母語(yǔ)(漢語(yǔ))和目標(biāo)語(yǔ)(規(guī)范英語(yǔ))之間的過(guò)渡性語(yǔ)言,是由于學(xué)習(xí)者受語(yǔ)言遷移、文化差異和思維方式的差異的影響而生搬硬套、拼造出不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的、不規(guī)范的英語(yǔ),往往對(duì)英語(yǔ)國(guó)家的人來(lái)說(shuō)不可理解或不可接受的。在英語(yǔ)教學(xué)中,教師的任務(wù)是在寫作的過(guò)程中不斷幫助學(xué)生更正“中式英語(yǔ)”表達(dá),實(shí)現(xiàn)從不規(guī)范語(yǔ)言到規(guī)范語(yǔ)言的順利“過(guò)渡”,使學(xué)生能夠掌握正確的表達(dá)方式。
在英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫、譯的五大基本技能中,最難訓(xùn)練和提高的是寫作技能。楊永林(2012)指出,寫作教學(xué)歷來(lái)是外語(yǔ)教學(xué)中一項(xiàng)重要的技能訓(xùn)練內(nèi)容,同時(shí)也是一個(gè)極具挑戰(zhàn)性的工作[7]。語(yǔ)言知識(shí)、邏輯思維、寫作技巧是影響學(xué)生寫作能力三大主要因素。句酷批改網(wǎng)為學(xué)生提供寫作平臺(tái)并進(jìn)行實(shí)時(shí)評(píng)分反饋,激勵(lì)學(xué)生反復(fù)修改作文,增大了學(xué)生的寫作訓(xùn)練量,激發(fā)了學(xué)習(xí)積極性,促進(jìn)了學(xué)生的自主學(xué)習(xí)。在《商務(wù)英語(yǔ)寫作》這門課程的教學(xué)中,筆者利用句酷網(wǎng)布置作業(yè)并以學(xué)生的習(xí)作樣本為研究語(yǔ)料,通過(guò)與系統(tǒng)內(nèi)置的英美本族語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行比對(duì),收集各類“中式英語(yǔ)”并對(duì)學(xué)生習(xí)作中的“中式英語(yǔ)”(C hingl ish)的典型樣本進(jìn)行了分類和分析,主要分為詞匯層面、句法層面和文化層面三大類:
2.1 詞匯層面
詞匯層面出現(xiàn)的“中式英語(yǔ)”主要表現(xiàn)在用詞、搭配和用詞重復(fù),造成此類錯(cuò)誤的主要原因是由于學(xué)生在寫作過(guò)程中,由于英漢兩種語(yǔ)言沒(méi)有完全對(duì)等的詞匯,學(xué)生對(duì)詞語(yǔ)的意義和用法掌握不全面,將英漢語(yǔ)言機(jī)械對(duì)應(yīng),在語(yǔ)言表達(dá)上就容易出現(xiàn)“中式英語(yǔ)”。
2.1.1 用詞不當(dāng)
例:F rom18th bir thday af ter,I slowly discovermoney is impor tant tome.
正確句子:A f ter my 18th birthday,I come to reali z e thatmoney is impor tant tome.
(學(xué)生原句意思是:18歲生日之后,我漸漸發(fā)現(xiàn)錢是重要的。學(xué)生用F rom18th bir thday af ter明顯不符合語(yǔ)法規(guī)范,此外,slowly表示動(dòng)作慢而非“漸進(jìn)的變化”,discover表示發(fā)現(xiàn)一個(gè)客觀事實(shí)而無(wú)“開(kāi)始了解而且理解”之意。)
2.1.2 搭配不當(dāng)
例:I bel ieve that we can spendmoney onwhat we need,l i k e buy some boo k s to learnmore k nowledge.
正確句子:I bel ieve that we can spendmoney on what we need,for e x ample,we can buy some boo k s toac q uiremore k nowledge.
(學(xué)生原句意思是:我認(rèn)為我們可以把錢花在我們需要的方面,比如說(shuō)買一些可使我們獲得更多知識(shí)的書。l i k e buy some boo k s to learn more k nowledge中,l i k e用來(lái)舉例子不符合該句句子結(jié)構(gòu),learnmore k nowledge為中式思維表達(dá),應(yīng)將learn改為搭配的動(dòng)詞ac q uire。)
2.1.3 用詞重復(fù)
例:S owe shouldhave to save timeand cherish time.
正確表達(dá)應(yīng)為:S o we should save time and cherish time.
(學(xué)生原句意思是:我們可以節(jié)約時(shí)間和珍惜時(shí)間,句中同時(shí)出現(xiàn)了should和have to,應(yīng)刪除其中一個(gè)。)
2.2 句子層面
句子層面的中式英語(yǔ)錯(cuò)誤主要集中在句子結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤、句意表達(dá)不清和句子銜接等方面。受漢語(yǔ)影響,學(xué)生作文中出現(xiàn)了很多用漢語(yǔ)思維并按中文語(yǔ)序機(jī)械對(duì)應(yīng)翻譯出來(lái)的句子。
2.2.1 句子結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤
例:Though they thin k time is previous,however they didn't real i z e that the value of time.
正確句子:Though they thin k time is precious,they didn't real i z e thevalueof time.
(學(xué)生原句意思是:雖然他們認(rèn)為時(shí)間是寶貴的,但他們沒(méi)有意識(shí)到時(shí)間的重要性。中文表達(dá)中的常用“雖然….但是….”,但在同一英語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)中,though和however不能同時(shí)出現(xiàn)。)
2.2.2 句意表達(dá)不清
例:We should seriously to do everything,hardwor k ingaf ter school.
正確句子:We should do everything at tentivelyandwor k hardaf ter school.
(學(xué)生原句意思是:我們應(yīng)該認(rèn)真地做每一件事,課后還應(yīng)努力學(xué)習(xí)。該句句意表達(dá)不清而且句子結(jié)構(gòu)有誤,應(yīng)用連詞and連接兩個(gè)句子使句子意思表達(dá)完整。)
2.2.3 句子銜接
例:I nmy opinion,time is very important,we can'twaste the time.
正確句子:I nmy opinion,time is very important,soweshouldnotwaste time.
(學(xué)生原句意思是:在我看來(lái),時(shí)間是非常重要的,因此我們不能浪費(fèi)時(shí)間。英語(yǔ)表達(dá)中,簡(jiǎn)單句之間需用連接詞表示銜接,該句中單句間存在因果關(guān)系,因此在最后一個(gè)單句前應(yīng)加上so,另外,can表示“能力”而非“應(yīng)該”之意,。)
2.3 語(yǔ)用層面
語(yǔ)用層面的中式英語(yǔ)錯(cuò)誤主要是由于學(xué)生對(duì)西方文化、風(fēng)俗習(xí)慣缺乏了解,誤將本國(guó)的文化習(xí)俗、習(xí)慣模式套用到英語(yǔ)上。通常,同一個(gè)詞語(yǔ)或成語(yǔ)在不同的文化背景下含義卻往往不同。
2.3.1 文化習(xí)俗
例:N owday,parents increasingly hope their sons would change into dragon and their daughterswould change intophoeni x,S o they t ry every means tosatisfy their chi ldren.
正確句子:N owadays,more and more parents hope their chi ldrenwi l l haveabright future,so they t ryeverymeans tosatisfy their chi ldren.
(學(xué)生原句意思是:現(xiàn)在越來(lái)越多父母望子成龍、望女成鳳,他們盡一切辦法滿足孩子的需求。其中“龍”對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)是dragon,但在西方文化中dragon卻是“邪惡”的象征,“鳳”對(duì)應(yīng)的英語(yǔ)是phoeni x,但在西方文化中phoeni x有“不巧、復(fù)活、重生”的含義,因此用dragon和phoeni x是明顯不合適的。)
2.3.2 習(xí)慣用語(yǔ)
例:There is an old sentence says“P ractice ma k es per fect”.
正確句子:A s an old saying goes,“P ractice ma k es per fect”.
(學(xué)生原句意思是:俗話說(shuō),“熟能生巧”。漢語(yǔ)中的“常言道”、“俗話說(shuō)”應(yīng)用固定的習(xí)慣用語(yǔ)A san old sayinggoes來(lái)表達(dá)。)
3.1 英語(yǔ)寫作中“中式英語(yǔ)”產(chǎn)生的原因
英語(yǔ)寫作是將語(yǔ)法、詞匯知識(shí)、修辭手法等手段綜合運(yùn)用的實(shí)踐活動(dòng)。學(xué)生習(xí)作的問(wèn)題主要表現(xiàn)在英語(yǔ)語(yǔ)言基本功不夠扎實(shí),拼寫錯(cuò)誤、句型單一、語(yǔ)法錯(cuò)誤多,表意不清或表達(dá)不準(zhǔn)確等方面,更重要的是“中式英語(yǔ)”表達(dá)的問(wèn)題比較突出。汪福祥教授認(rèn)為,對(duì)學(xué)生而言造成寫作困難的主要因素可歸結(jié)為四方面:語(yǔ)言障礙,母語(yǔ)思維方式的影響,思想和表達(dá)能力的缺乏以及對(duì)寫作知識(shí)和對(duì)寫作技巧的生疏。[8]以下從認(rèn)知心理學(xué)和心理語(yǔ)言學(xué)角度分析“中式英語(yǔ)”產(chǎn)生的原因:
3.1.1 皮亞杰發(fā)生認(rèn)識(shí)論
皮亞杰是現(xiàn)代認(rèn)知心理學(xué)的奠基者,根據(jù)皮亞杰發(fā)生認(rèn)識(shí)論的基本原理,認(rèn)識(shí)的發(fā)生發(fā)展包括圖式、同化、順應(yīng)、平衡四個(gè)方面,是同化、順應(yīng)不斷交替以保持一種平衡的過(guò)程[9]?!皥D式”是個(gè)體用來(lái)適應(yīng)和組織環(huán)境的認(rèn)知或思想結(jié)構(gòu),是人類認(rèn)識(shí)事物的基礎(chǔ);“同化”是個(gè)體把刺激納入原有的圖式之內(nèi),同化不能使圖式改變或創(chuàng)新;“順應(yīng)”是對(duì)原來(lái)的圖式進(jìn)行修正,建構(gòu)一個(gè)新的“圖式”。從認(rèn)知的角度分析“中式英語(yǔ)”的成因,“順應(yīng)”可以理解為學(xué)習(xí)者擺脫漢語(yǔ)規(guī)則的束縛去接受英語(yǔ)規(guī)則,建構(gòu)新的知識(shí)“圖式”,“同化”可以理解為受漢語(yǔ)的影響大,無(wú)法改變?cè)械臐h語(yǔ)的語(yǔ)言思維和習(xí)慣,導(dǎo)致“中式英語(yǔ)”的出現(xiàn)。
3.1.2 語(yǔ)言遷移理論
從心理語(yǔ)言學(xué)角度分析,依據(jù)中介語(yǔ)和錯(cuò)誤分析理論,中式英語(yǔ)產(chǎn)生與語(yǔ)言遷移有關(guān)。L ado(1957)認(rèn)為,遷移(t ransfer),即母語(yǔ)對(duì)第二語(yǔ)言或外語(yǔ)習(xí)得所產(chǎn)生的影響,它分為正遷移(positive t ransfer)和負(fù)遷移(negative transfer),對(duì)習(xí)得起促進(jìn)作用的為正遷移,對(duì)習(xí)得起阻礙作用的為負(fù)遷移[10]。中式英語(yǔ)產(chǎn)生的重要原因在于母語(yǔ)干擾(inter ferenceof themother tongue),即語(yǔ)言的負(fù)遷移。漢語(yǔ)和英語(yǔ)在文字、語(yǔ)法、結(jié)構(gòu)、文化背景等方面都存在很大差異,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的初級(jí)階段利用由經(jīng)驗(yàn)積累和儲(chǔ)存組成的認(rèn)知結(jié)構(gòu),用已掌握的本族語(yǔ)語(yǔ)言體系和已獲得的有限的、不完整的目的語(yǔ)知識(shí)和經(jīng)驗(yàn),去理解和表達(dá)新的語(yǔ)言現(xiàn)象。在二語(yǔ)習(xí)得過(guò)程中,學(xué)習(xí)者多年的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)不可避免地會(huì)對(duì)英語(yǔ)習(xí)得造成不同程度的干擾。當(dāng)漢語(yǔ)規(guī)則與英語(yǔ)規(guī)則相同時(shí),發(fā)生語(yǔ)際正遷移,學(xué)習(xí)者多可利用漢語(yǔ)知識(shí)說(shuō)出正確的英語(yǔ)語(yǔ)句;當(dāng)漢語(yǔ)規(guī)則與英語(yǔ)規(guī)則之間出現(xiàn)差異時(shí),則出現(xiàn)語(yǔ)際負(fù)遷移,導(dǎo)致“中式英語(yǔ)”的產(chǎn)生。
3.2 基于句酷網(wǎng)的英語(yǔ)寫作中“中式英語(yǔ)”的對(duì)策
3.2.1 充分發(fā)揮教師肯定式反饋評(píng)價(jià)的作用
在基于網(wǎng)絡(luò)的寫作中,批改網(wǎng)始終只是輔助教學(xué)工具,機(jī)器批閱無(wú)法代替教師的作用和價(jià)值,在學(xué)生遇到困難時(shí),教師應(yīng)提供適時(shí)的幫助,給予及時(shí)地關(guān)懷、表?yè)P(yáng)和鼓勵(lì),特別是給予肯定式的評(píng)價(jià)反饋是十分重要的。教師應(yīng)充分利用通過(guò)反復(fù)修正習(xí)作可以實(shí)現(xiàn)評(píng)分變化的機(jī)制,鼓勵(lì)學(xué)生參與大量的、有效的、有針對(duì)性的寫作訓(xùn)練,根據(jù)統(tǒng)計(jì)的數(shù)據(jù),學(xué)生對(duì)同一篇習(xí)作修改的最高次數(shù)甚至達(dá)到43次,由此可以看出該系統(tǒng)對(duì)學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性提高有極大的作用。在網(wǎng)絡(luò)的自由、和諧的學(xué)習(xí)環(huán)境中,當(dāng)學(xué)生得到教師的肯定和鼓勵(lì),寫作信心和興趣會(huì)大大增加,寫作將變得有趣,從被動(dòng)地提交老師布置的作文變成積極主動(dòng)地參與寫作實(shí)踐。實(shí)踐證明,頻次效應(yīng)在二語(yǔ)習(xí)得中起重要作用,因此,在基于網(wǎng)絡(luò)的寫作教學(xué)中,教師可以從系統(tǒng)提供的信息,如作文分?jǐn)?shù)、提交次數(shù)、各項(xiàng)語(yǔ)言錯(cuò)誤變化、作文字?jǐn)?shù)、篇章結(jié)構(gòu)等方面來(lái)對(duì)學(xué)生的作文進(jìn)行了對(duì)比分析,給予寫作反饋信息,特別應(yīng)學(xué)生的習(xí)作從不同角度給予肯定的意見(jiàn),然后提出改進(jìn)意見(jiàn),引導(dǎo)并開(kāi)發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)潛能,激發(fā)其認(rèn)知與情感的相互作用,促進(jìn)學(xué)生自主學(xué)習(xí)。
3.2.2 突出寫作思路的訓(xùn)練
語(yǔ)言最重要的功能就是表達(dá)思維,寫作訓(xùn)練的目的之一是培養(yǎng)學(xué)習(xí)者的邏輯思維能力和觀點(diǎn)表達(dá)能力。在基于網(wǎng)絡(luò)的寫作教學(xué)中,思路擴(kuò)展訓(xùn)練是學(xué)生的語(yǔ)言培養(yǎng)和發(fā)展的重要手段。傳統(tǒng)寫作教學(xué)中,教師把注意力集中在語(yǔ)言的基礎(chǔ)訓(xùn)練中,忽視了寫作思維的訓(xùn)練,導(dǎo)致學(xué)生文章中缺乏思想深度和充實(shí)的內(nèi)容,因此在寫作中教師不僅要激發(fā)學(xué)生需要豐富的想象力,還需要培養(yǎng)學(xué)生嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)言邏輯和獨(dú)特的思想。教師應(yīng)創(chuàng)設(shè)具有挑戰(zhàn)性的寫作任務(wù),以豐富多彩的寫作形式讓學(xué)生參與寫作實(shí)踐。在寫作訓(xùn)練的初級(jí)階段,布置個(gè)人或小組合作的寫作任務(wù),精心設(shè)計(jì)如段落擴(kuò)展、范文仿寫、故事編寫、讀后續(xù)寫、想象續(xù)寫等發(fā)散性很強(qiáng)的任務(wù),開(kāi)展“頭腦風(fēng)暴”活動(dòng)來(lái)激發(fā)學(xué)生豐富的想象力以幫助其擴(kuò)寬寫作思路;另外,還可在開(kāi)展寫作活動(dòng)前,在網(wǎng)絡(luò)上給學(xué)生上傳相關(guān)閱讀材料,因?yàn)殚喿x是語(yǔ)言輸入的最佳途徑。在教學(xué)過(guò)程中,要引領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行廣泛閱讀,幫助學(xué)生尋找文章的主題脈絡(luò)、歸納思想觀點(diǎn)、分析文章中優(yōu)劣勢(shì),探討文章的趣味性等抽象內(nèi)在因素,從深層寫作和批評(píng)性思維能力方面指導(dǎo)當(dāng)學(xué)生。在一段時(shí)間的寫作體驗(yàn)后,可以安排有一定難度的縮寫、概要、讀后感、議論文等寫作任務(wù)來(lái)進(jìn)一步學(xué)生提高寫作能力。
3.3 重視“第二寫作過(guò)程”
何萬(wàn)貫(2007)提出了“第二寫作過(guò)程”的概念,即學(xué)生依據(jù)反饋信息對(duì)作文進(jìn)行修改。[11]寫作是一個(gè)復(fù)雜的認(rèn)知過(guò)程,必須要經(jīng)歷反復(fù)的思考和修改。英語(yǔ)寫作的綜合能力主要體現(xiàn)在詞匯、語(yǔ)法、句子結(jié)構(gòu)、語(yǔ)篇組織以及邏輯推理論證能力等方面。過(guò)程寫作理論認(rèn)為:寫作過(guò)程是非直線性的,沒(méi)有反復(fù)思考和修改不可能有好的作文[12]。利用基于網(wǎng)絡(luò)的寫作系統(tǒng),學(xué)生本身能夠及時(shí)獲得反饋,將習(xí)作與反饋的信息進(jìn)行認(rèn)知對(duì)比,發(fā)現(xiàn)自己的優(yōu)勢(shì)與不足,重新建構(gòu)知識(shí)。此外,教師可指導(dǎo)學(xué)生充分利用句酷網(wǎng)的語(yǔ)料庫(kù)詞典進(jìn)行學(xué)習(xí),因?yàn)檎Z(yǔ)料庫(kù)詞典提供了搭配分布、例句檢索、語(yǔ)塊檢索、語(yǔ)段檢索、搭配詞對(duì)比、同義詞辨析、語(yǔ)體對(duì)比、動(dòng)詞形態(tài)、動(dòng)詞辨析和知識(shí)點(diǎn)等的檢索。事實(shí)上,學(xué)生在教師的指導(dǎo)下,針對(duì)反饋信息對(duì)習(xí)作進(jìn)行不斷地修改、完善、再修改、再完善的過(guò)程就是自我摸索、自行實(shí)踐的學(xué)習(xí)過(guò)程。在修改習(xí)作、修正自我認(rèn)知的過(guò)程中,學(xué)生通過(guò)相關(guān)查閱資料,可以分辨近義詞間的差別,確定詞或詞組的用法,分析句子結(jié)構(gòu),理清文章脈絡(luò),這對(duì)于學(xué)生鞏固相關(guān)知識(shí),克服和糾正“中式英語(yǔ)”表達(dá),提高寫作能力有很大的幫助。
3.4 建立網(wǎng)上英語(yǔ)寫作社群
句酷批改網(wǎng)為學(xué)生提供了一個(gè)有效的互動(dòng)、資源和評(píng)價(jià)平臺(tái),利用句酷網(wǎng)中“推薦”的功能,就可以與學(xué)生們分享優(yōu)秀的習(xí)作并指出推薦的理由,但目前系統(tǒng)還沒(méi)能實(shí)現(xiàn)同學(xué)互評(píng)的功能和網(wǎng)上即時(shí)交流的群功能。因此,為了學(xué)生更好地進(jìn)行自主學(xué)習(xí)與合作學(xué)習(xí)、為師生交流、同伴反饋提供更好的條件,教師可以利用QQ在網(wǎng)絡(luò)上建立英語(yǔ)寫作社群,在群內(nèi)的交流中,教師可以對(duì)習(xí)作在寫作立意、篇章結(jié)構(gòu)、銜接手段、遣詞造句等方面提供反饋意見(jiàn),供學(xué)生們借鑒、學(xué)習(xí)和參考,讓學(xué)生以作者和讀者雙重身份去分析、欣賞和修改習(xí)作,通過(guò)師生交流和同輩之間的學(xué)習(xí),讓學(xué)生多個(gè)視角參與觀察和學(xué)習(xí)、認(rèn)識(shí)和區(qū)分“中式英語(yǔ)”的表達(dá),在相互競(jìng)爭(zhēng)、相互學(xué)習(xí)、相互提高的氛圍中進(jìn)行學(xué)習(xí),自主學(xué)習(xí)能力得加強(qiáng),學(xué)習(xí)積極性大大提高。此外,英語(yǔ)寫作社群的交流還能夠培養(yǎng)語(yǔ)言學(xué)生自身的糾正錯(cuò)誤的能力,充分發(fā)揮學(xué)生的主觀能動(dòng)作用,使學(xué)生能夠自我糾正或者糾正他人的錯(cuò)誤,因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)錯(cuò)誤的過(guò)程本身也是強(qiáng)化正確的語(yǔ)言形式的有效學(xué)習(xí)過(guò)程。
英語(yǔ)寫作教學(xué)過(guò)程是一個(gè)長(zhǎng)期系統(tǒng)的工程,寫作教學(xué)的智能化是必然趨勢(shì),但智能化的寫作方式仍然不能替代教師,學(xué)生寫作能力的提高必須依靠教師的悉心指導(dǎo)。石曉玲(2001)認(rèn)為,一篇結(jié)構(gòu)完整、表達(dá)清楚、讀者易懂的作品最終得以完成,需要經(jīng)過(guò)反復(fù)思考,反復(fù)修改[13]。隨著數(shù)字化寫作方式的普及、智能化寫作測(cè)評(píng)系統(tǒng)的升級(jí)和完善、在線自動(dòng)評(píng)改系統(tǒng)的智能性不斷加強(qiáng),在寫作過(guò)程中,學(xué)生在教師的引導(dǎo)下,能高效地利用系統(tǒng)功能對(duì)習(xí)作進(jìn)行不斷地“自我審視”、“自行修繕”,使不規(guī)范的“中式英語(yǔ)”隨著英語(yǔ)水平的提高而逐步減少或消失。同時(shí),英語(yǔ)教師應(yīng)該不斷更新教學(xué)理念,拓展教學(xué)模式,構(gòu)建多元反饋機(jī)制,將形成性評(píng)估和自主學(xué)習(xí)有機(jī)結(jié)合,促進(jìn)學(xué)生寫作能力的提高。
[1]R ao,Z.H.Training in B rainstormingand D eveloping Writing S k i l ls[J].E L T J ournal,2007,61(2):100-106.
[2]陳堅(jiān)林.計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)與外語(yǔ)課程的整合:一項(xiàng)基于大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的研究[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2010.
[3]批改網(wǎng)使用手冊(cè)[E B/O L].[2013-03-25].http://bbs. pigai.org/forum.php?mod=viewthread&tid=48156.
[4]P in k ham,J.&J I A N GG uihua.The Translators'G uide to C hinglish.北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.
[5]葛傳榘.漫談漢譯英問(wèn)題[J].翻譯通訊,1980,(2).
[6]中國(guó)式英語(yǔ)是一種尷尬還是一種娛樂(lè)(圖)[E B/O L].[20 07-09-18].ht tp://edu.sina.com.cn/en/2007-09-18/101 039321.shtml.
[7]楊永林.寫作教學(xué),十大視角——從經(jīng)典修辭學(xué)到數(shù)字化寫作[J].當(dāng)代外語(yǔ)研究,2012,(3).
[8]汪福祥.英語(yǔ)寫作構(gòu)思與技巧[M].北京:外文出版社,2007.
[9][瑞士]皮亞杰.發(fā)生認(rèn)識(shí)論原理[M].王憲鈿等譯.北京:商務(wù)印書館,1997.
[10]L ado,R.L inguistics A cross C ul tures:A pplied L in guistics for L anguage Teachers[M].A nn A rbor:Uni versity of M ichigan P ress,1957.
[11]何萬(wàn)貫.第二寫作過(guò)程研究[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2007,(4).
[12]鄧鸝鳴.過(guò)程寫作法的系統(tǒng)研究及其對(duì)大學(xué)英語(yǔ)寫作教學(xué)改革的啟示[J].外語(yǔ)教學(xué),2003,(6).
[13]石曉玲.多媒體計(jì)算機(jī)與英文寫作教學(xué)的改革[J].外語(yǔ)界,2001,(6).
責(zé)任編輯:周哲良
H315
A
1672-2094(2015)03-0056-05
2015-04-05
廣東省高職教育外語(yǔ)教學(xué)指導(dǎo)委員會(huì)2013年度課題“在線作文自動(dòng)評(píng)價(jià)系統(tǒng)對(duì)高職院校大學(xué)生英語(yǔ)寫作能力影響的研究”階段性成果(課題編號(hào):G2013068)。
吳筱明(1977-),女,廣東陸豐縣人,副教授。研究方向:高職高專院?;A(chǔ)英語(yǔ)、翻譯文化課程的教學(xué)與研究。