金 蒻
(中國傳媒大學(xué)南廣學(xué)院,江蘇 南京211172)
高級英語課文的選材廣泛,包括政治、經(jīng)濟(jì)、社會、文學(xué)等方面素材,篇幅長,內(nèi)容難,語篇教學(xué)因此成為教師的選擇,這是一種“自上而下”的教學(xué)方法。學(xué)生在閱讀過程中不能正確理解語篇,有時(shí)根本原因并不是語言知識不夠,而是文化知識的缺失所導(dǎo)致的。如第五冊第一課“Where Do We Go from Here?”學(xué)生都知道馬丁·路德·金是美國著名的黑人領(lǐng)袖之一,但對美國60年代的各種運(yùn)動卻知之甚少,而社會動蕩往往會導(dǎo)致暴力行為。如果不了解這點(diǎn),就無法理解馬丁·路德·金為何要反復(fù)強(qiáng)調(diào)以非暴力的方式爭取黑人權(quán)利。所以只有吃透了文化背景這樣的宏觀語境,才能深刻領(lǐng)會語篇意義。
高年級階段,教師要幫助學(xué)生理解各種修辭手段,包括幽默,諷刺,含蓄,比喻,夸張和象征等。語言和文化密切相關(guān),中西兩種文化下的修辭手段在多方面存在差異。如不知其中的文化內(nèi)核,學(xué)生將不能理解修辭手段的意圖。以第五冊第八課“The Merely Very Good”為例,文中有這樣一句話“Like English bishops on the Quantum Theory”,學(xué)生不明白為什么主教和量子力學(xué)放在一起就產(chǎn)生了幽默。這是因?yàn)槲覀兾幕胁恍麚P(yáng)宗教信仰,而西方文化中則會出現(xiàn)與宗教相關(guān)的玩笑;此外,這里的幽默還在于宗教和科學(xué)常常是對矛盾體,西方中世紀(jì)時(shí)曾有過宗教對科學(xué)的迫害期。所以學(xué)生在文本賞析中,應(yīng)注意文化語境的作用,體會修辭中所隱含的真實(shí)意義。
《高等學(xué)校英語專業(yè)教學(xué)大綱》中就要求學(xué)生進(jìn)一步擴(kuò)大知識面,增強(qiáng)對文化差異的敏感性,提高綜合運(yùn)用英語進(jìn)行交際的能力[1]。對于英語專業(yè)高年級學(xué)生而言,文化敏感性的提高不僅在于學(xué)生能夠注意到文化間的表面差異,更要能比較分析本國文化與異國文化的差異性以及能站在對方的角度思考和理解對方的行為。要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識和跨文化交際能力,就要在英語教學(xué)中加大文化教學(xué)的力度,文化敏感性的培養(yǎng)不是一蹴而就的,需要時(shí)間的積累。教師有必要引導(dǎo)學(xué)生,讓其明白文化間的差異,而非對比其好壞,要學(xué)會理解和包容。
價(jià)值觀則是文化的核心,價(jià)值觀體現(xiàn)了個(gè)體或某個(gè)群體的價(jià)值取向。高級英語課文中不同時(shí)期的文章反映著不同的價(jià)值觀,教師在講授語言知識的同時(shí),也要引導(dǎo)學(xué)生去探索文字背后的價(jià)值觀念。第六冊第二課“The Woods Were Tossing with Jewels”,講述的是美國一個(gè)農(nóng)民家庭向西部遷移的故事,這個(gè)故事中可能最讓學(xué)生困惑的地方在于敘述者的父親為什么要放棄原本安定舒適的生活,而帶領(lǐng)全家去往荒無人煙的西部。其實(shí),在美國文化中,西進(jìn)運(yùn)動被描繪上了浪漫主義的色彩。開發(fā)邊疆的生活雖然是艱苦的,但其本身充分體現(xiàn)了美國人的個(gè)人主義和追求自由的價(jià)值觀。這樣的一種個(gè)人主義也是對美國夢的詮釋,一個(gè)人只要通過不懈的奮斗,就能過上更好的生活。
文學(xué)是反映社會與人生的藝術(shù),宗教與文學(xué)藝術(shù)也具有密切的關(guān)系。不管哪個(gè)國家的文學(xué),它在發(fā)展的各個(gè)階段都留有不同程度的宗教足跡。對宗教文化的解讀也是幫助學(xué)生理解文章內(nèi)涵的有效手段。以第六冊第七課“Inaugural Address”為例。在美國,總統(tǒng)在就職典禮彌漫著宗教的味道??偨y(tǒng)在宣誓時(shí)候,右手舉起,左手放在圣經(jīng)上,總統(tǒng)發(fā)表的就職演說中常常會有和圣經(jīng)相關(guān)的內(nèi)容,最后總是以“上帝祝福美國”來結(jié)束。
通過語言這種符號,思想才得以體現(xiàn)。思維與語言是內(nèi)容與形式、抽象和具體的關(guān)系。同時(shí),思維模式的形成是建立在文化意識基礎(chǔ)上的,并反映出獨(dú)特的文化風(fēng)格。在高級英語教學(xué)過程中,教師應(yīng)重視透過語言文化現(xiàn)象,幫助學(xué)生認(rèn)識英語國家的思維方式和習(xí)慣。西方與中國的分析性與綜合性思維差異的另一表現(xiàn)就是其構(gòu)思方式與語言組織方式的形合與意合的區(qū)別[2]。
Lessard-Clouston曾對如何進(jìn)行有效的文化教學(xué)提出了四個(gè)原則,其中第二個(gè)原則指出文化教學(xué)要避免“放任自由”的方法[3]。正如教師在教語法知識和篇章結(jié)構(gòu)時(shí)循序漸進(jìn)一般,文化導(dǎo)入也應(yīng)有系統(tǒng)性。文化內(nèi)容有組織有條理,學(xué)生才能受益。高級英語教材涉面廣,是值得開發(fā)利用的資源。高級英語每篇文章都有一個(gè)鮮明的主題,教師可根據(jù)主題有意識的設(shè)計(jì)課堂文化教學(xué)活動;此外,在每個(gè)單元語言教學(xué)目標(biāo)完成后,教師可以以教學(xué)內(nèi)容為圓心,提供相關(guān)的文化議題,引導(dǎo)學(xué)生查閱、歸納以及分析相關(guān)資料。以第五冊第二課“Two Kinds”為例,教師可預(yù)先布置學(xué)生去圖書館查詢關(guān)于“中美兩國的教育觀”以及“虎媽教育”的資料,然后在課堂上討論或者分組陳述,這樣不僅加深了學(xué)生對課文中母女沖突的理解,也成為文化教學(xué)中的參與者。
如果目的語所表達(dá)的內(nèi)容與母語有差異,就會出現(xiàn)文化沖突。文化對比就是克服這個(gè)問題的有效方法之一,在高級英語文化教學(xué)中,可以采用“文化膠囊”(culture capsules)這種教學(xué)方式,教師可圍繞高級英語課文的主題,收集某方面的文化素材,組織成有條理的信息塊傳達(dá)給學(xué)生,引導(dǎo)學(xué)生去討論,去和母語文化做交叉對比。此外,教師還可采用“文化同化訓(xùn)練”(culture assimilator),即通過學(xué)生對目的語文化現(xiàn)象的選擇和教師的反饋來培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。比如,教師可借助多媒體手段,向?qū)W生展示語言學(xué)習(xí)者在遭遇文化沖突時(shí)不同的反應(yīng),讓學(xué)生分析哪種反應(yīng)是合適的,而哪種反應(yīng)更多的是受了母語文化的影響。總之,教師可在文化對比的原則框架內(nèi)根據(jù)課文內(nèi)容和課堂實(shí)際采取多種教學(xué)法。
教師應(yīng)明確在進(jìn)行目的語文化導(dǎo)入時(shí),還有一個(gè)重要的目標(biāo)是提高學(xué)生對母語文化的認(rèn)識。對母語文化的忽視導(dǎo)致了中國文化失語癥的產(chǎn)生。中國文化失語的概念最早是由從叢教授提出的,指的是中國學(xué)生不會用英語來表達(dá)母語文化,這使得跨文化交流成為一種單向的交際行為。針對這種現(xiàn)象,他提出了中國文化的英語表達(dá)教育貫穿到各層次英語教學(xué)之中[4]。學(xué)生往往對目的語文化表現(xiàn)出強(qiáng)烈的興趣,能對西方的情人節(jié)、復(fù)活節(jié)和圣誕節(jié)做一個(gè)基本的描述,而對元宵節(jié)、中秋節(jié)和端午節(jié)等中國傳統(tǒng)節(jié)日知之甚少。在高級英語教學(xué)中,教師首先要增強(qiáng)自己的母語文化素養(yǎng),其次要培養(yǎng)學(xué)生平等對待兩種文化的意識;再次要將母語文化適度的融入英語語言教學(xué)中,補(bǔ)充一些中國文化的英語描述。以第六冊第10課“Notes on the English Character”為例,教師就可以選擇辜鴻銘的《中國人的精神》中的片段讓學(xué)生課后閱讀,課堂上討論怎么去用英語表達(dá)選段的意思,然后再對比中國和英國兩個(gè)名族代表性的特點(diǎn)是什么。
在高級英語教學(xué)中,教師首先要加強(qiáng)自身的文化知識學(xué)習(xí);其次教師要采用靈活多樣的教學(xué)方法;最后教師要適度的給學(xué)生補(bǔ)充母語文化知識,避免文化失語癥。同時(shí),教師要明確的是外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入是在外語教學(xué)的框架內(nèi)進(jìn)行的,它的目的是為語言教學(xué)服務(wù)[5]。如果本末倒置,高級英語課程的教學(xué)目標(biāo)也將失去意義。
[1]高等學(xué)校外語專業(yè)教學(xué)指導(dǎo)委員會英語組·高等學(xué)校專業(yè)英語教學(xué)大綱[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2000:2.
[2]倪儉·高級英語文化教學(xué)模式及策略[J].安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào),2006(1):129.
[3]Michael Lessard-Clouston.Towards an Understanding of Culture in L2/FL Education[EB/OL].http://iteslj.org/Articles/Lessard-Clouston-Culture.html.
[4]從叢·“中國文化失語”:我國英語教學(xué)的缺陷[N].光明日報(bào),2000-10-19.
[5]鮑志坤·也論外語教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].外語界,1997(1).