亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        漢英觸覺(jué)詞“重”的認(rèn)知隱喻研究

        2015-03-18 22:32:30
        關(guān)鍵詞:語(yǔ)義意義差異

        熊 黎

        (長(zhǎng)江大學(xué) 文理學(xué)院,湖北 荊州 434023)

        漢英觸覺(jué)詞“重”的認(rèn)知隱喻研究

        熊 黎

        (長(zhǎng)江大學(xué) 文理學(xué)院,湖北 荊州 434023)

        “重”和“heavy”在隱喻化過(guò)程中存在高度一致性,這是源于人們共同的原型體驗(yàn)和認(rèn)知框架。但在兩種語(yǔ)言系統(tǒng)中,投射域并非完全相同,即使在同一投射域,其投射范圍與投射意義也并非完全一致。本文從英漢兩種語(yǔ)言本身規(guī)約性作用的差異,主要從句子構(gòu)式的差異來(lái)探討“重”和“heavy”隱喻化差異的原因。

        觸覺(jué)詞“重”和“heavy”;認(rèn)知隱喻;共性與個(gè)性

        當(dāng)代認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,隱喻不僅僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,從本質(zhì)上講,隱喻是一種認(rèn)知現(xiàn)象,是人類(lèi)的一種基本認(rèn)知機(jī)制,是人類(lèi)認(rèn)知活動(dòng)的結(jié)果與工具,隱喻的本質(zhì)就是通過(guò)另一類(lèi)事物來(lái)理解和經(jīng)歷某一類(lèi)事物?!熬唧w地說(shuō),隱喻包括兩個(gè)概念域,即始源域和目標(biāo)域。在始源域和目標(biāo)域之間存在著一套系統(tǒng)的對(duì)應(yīng)關(guān)系,即始源域的概念構(gòu)成成分對(duì)應(yīng)(或部分對(duì)應(yīng)于)目標(biāo)域的構(gòu)成成分。”(唐樹(shù)華,2010)因此,認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為,隱喻就是從某認(rèn)知域到另一認(rèn)知域的投射。

        “近取諸身,遠(yuǎn)取諸物”,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)堅(jiān)持體驗(yàn)觀,認(rèn)為人類(lèi)最基本的經(jīng)驗(yàn)是對(duì)自身的了解,身體與外部世界互動(dòng)過(guò)程中所獲得的經(jīng)驗(yàn)和體驗(yàn)是人類(lèi)認(rèn)識(shí)客觀世界的基礎(chǔ)。人類(lèi)對(duì)客觀世界的體驗(yàn)和經(jīng)驗(yàn)又總是從人身體的各感覺(jué)器官獲得感覺(jué)開(kāi)始的。關(guān)于感官隱喻Ullmann把人的感官功能從低級(jí)到高級(jí)排列為:觸覺(jué)<溫覺(jué)< 味覺(jué)< 嗅覺(jué)< 聽(tīng)覺(jué)<視覺(jué) ,并發(fā)現(xiàn)隱喻通感現(xiàn)象中80%是用較低級(jí)的感知來(lái)表達(dá)較高級(jí)的感知(Ullmann,1964)。Fauconnie(1994,1998)等人也認(rèn)為身體化程度越高,感知越具體真切,相反則越抽象間接。觸覺(jué),作為最初級(jí)的感官,是人類(lèi)認(rèn)知世界、體驗(yàn)世界的重要手段之一。目前國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)英漢觸覺(jué)隱喻的研究在總體上尚處于探索階段,而對(duì)具體觸覺(jué)詞的研究還很少有人涉足。鑒于此,本文擬從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度,采用豐富的語(yǔ)料,深入分析“重”和“heavy”這一典型觸覺(jué)范疇詞在中英兩種語(yǔ)言中的隱喻投射范圍及其異同。

        本文研究的“重”和“heavy”是觸覺(jué)感覺(jué)的概念意義,語(yǔ)料主要來(lái)源于北京大學(xué)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),漢字大典——在線漢語(yǔ)大詞典;英文語(yǔ)料主要選自當(dāng)代美國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(COCA),《牛津高階英漢雙解詞典》,《朗文當(dāng)代高級(jí)英語(yǔ)詞典》。

        一、“重”和“heavy”的概念隱喻對(duì)比研究

        觸覺(jué)是指分布于全身皮膚上的神經(jīng)細(xì)胞接受來(lái)自外界的溫度、濕度、疼痛、壓力、振動(dòng)等方面的感覺(jué),可以簡(jiǎn)單地分為觸壓覺(jué)、溫度覺(jué)和痛覺(jué)三類(lèi)?!爸亍焙汀癶eavy”則屬于觸壓覺(jué)語(yǔ)意場(chǎng)范疇,《說(shuō)文解字》上對(duì)“重”的定義為“重, 厚也?!?金文字形, 從東, 從壬(tǐng),東亦聲。 “壬”是挺立的意思;“東”字是袋子的形狀,兼表聲符。人挺立身體背袋子,“重”字會(huì)意人背的東西很重。因此其本意指“東西很重,與‘輕’相對(duì)”。如重物、重?fù)?dān)等?!杜=蚋呒?jí)英漢雙解詞典》上對(duì)“heavy”的第一條詞條解釋為“weighing a lot; difficult to lift or move即“分量大,難以舉起或移動(dòng)”。從詞源學(xué)上來(lái)看,”heavy” 源自于原始日耳曼語(yǔ)“hefig”,最早出現(xiàn)在13世紀(jì)中期,表達(dá)重和重物之義。從這一角度來(lái)看,“重”和“heavy”在始源域上表達(dá)了一致且對(duì)等的含義。但隨著人類(lèi)經(jīng)驗(yàn)的發(fā)展及認(rèn)知活動(dòng)的增強(qiáng),“重”和“heavy”的語(yǔ)義已從始源域,即觸覺(jué)范疇投射到更多的目標(biāo)域,表達(dá)更多的抽象概念。下面,我們將結(jié)合語(yǔ)料,對(duì)“重”和“heavy”的隱喻投射的范圍進(jìn)行分析。

        (一)“重”和“heavy”概念隱喻共性研究

        1.重/heavy喻程度大

        (1)在危難之際,彭德懷揮刀殺出,身先士卒,一個(gè)猛沖重創(chuàng)并擊潰了敵人,為受壓制的連隊(duì)解了圍。

        (2)他的話重重地打擊了我。

        (3)結(jié)果在群眾的幫助下,歹徒被擒,但楊大蘭英勇?tīng)奚?,潘星蘭身負(fù)重傷。

        (4)但這一切又有什么意義呢?這些能補(bǔ)償他生前為此付出的那些沉重的代價(jià)嗎?

        (5) 濃墨重彩、色彩濃重

        (6)Troops in the Greek center came under particularly heavy attack.

        (7)The crackdown struck a heavy blow to the group, with many of its leaders dying in prison.

        (8)This led to heavy losses and the plummeting throughput associated with congestion collapse

        (9)We placed heavy restrictions on the methods the artists were allowed to use.

        (10)If high populations are present now and inflicting heavy injury a rescue treatment maybe required.

        (11)heavy color/heavy blue

        由于重力的作用,任何東西作用于人體時(shí),都會(huì)給人以力的感覺(jué)。通常情況下分量越大的物體作用力越大,效果越大。破壞性越強(qiáng)。在漢語(yǔ)和英語(yǔ)中,“重”都從始源域,即觸覺(jué)域,映射到了程度域,表達(dá)諸如顏色濃、打擊大、限制嚴(yán)、病情重等抽象隱喻含義。另外還值得注意的是,漢語(yǔ)中“重”概念隱喻的表達(dá),往往需要“重”與其他相關(guān)詞語(yǔ)聯(lián)合形成復(fù)合詞語(yǔ),表達(dá)更為精確、生動(dòng)的語(yǔ)義,如沉重,濃重、重重地等等。

        2.重/heavy喻影響大,意義深厚

        在漢語(yǔ)中,用“重”來(lái)表示影響深刻,意義深遠(yuǎn)的構(gòu)詞非常之多,表達(dá)主要、重要之意,這是由“程度深”的意思引申出來(lái)的義項(xiàng)。如重大,重點(diǎn),重心、重任等。因?yàn)榻o人以重之感的事物必定具有給人更大的壓力,引起人更多的關(guān)注的本質(zhì)。例如:

        (1)明人張溥在《五人墓碑記》中說(shuō):“匹夫之有重于社稷也?!?/p>

        (2)我剛到這兒幾個(gè)月,他們?yōu)槭裁雌x擇了我這個(gè)“外人”來(lái)?yè)?dān)此重任呢?

        在英語(yǔ)中,也有用“heavy”表達(dá)“意義重大、影響深遠(yuǎn)”的用法,如:

        (3)His cataracts and crags, his purple mountain majesties, all imbued with heavy meaning, were offered as a substitute for that which we most lacked.

        (4)The State fails to recognize the heavy responsibility that parents take on...

        政府沒(méi)有認(rèn)識(shí)到家長(zhǎng)所承擔(dān)的重大責(zé)任。

        (5)heavy matters of state國(guó)家大事

        但是在英語(yǔ)的實(shí)際語(yǔ)用中,用“heavy”來(lái)表達(dá)“意義重大”的用法遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有漢語(yǔ)中多,在CCOA中以“heavy meaning”為檢索詞,僅僅只找到一條語(yǔ)料,見(jiàn)例(3)。這說(shuō)明盡管“heavy”和“重”都能投射到相同的目標(biāo)域,但“重”在該域的投射范圍要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于“heavy”。

        3.重/heavy喻心理負(fù)擔(dān)大,情緒低落

        (1)處于萬(wàn)分痛苦中的周恩來(lái),從大局出發(fā),忍辱負(fù)重,維護(hù)了黨的統(tǒng)一和生存。

        (2)他的心情十分沉重。

        (3)母親的去世讓他感覺(jué)到身上的那副擔(dān)子越來(lái)越重。

        (4)We had heavy hearts as we went to a funeral.

        (5)heavy fate(指悲慘的命運(yùn),勞碌命、苦命)

        (6)heavy news (壞消息)

        在這個(gè)隱喻義中“heavy”從觸覺(jué)感覺(jué)域引申到了抽象的心理感覺(jué)、命運(yùn)域。兩個(gè)域的映射過(guò)程中也體現(xiàn)了隱喻的認(rèn)知軌跡:負(fù)重是肩負(fù)著重要的使命;越來(lái)越重的擔(dān)子是心理上越來(lái)越沉重的責(zé)任;“沉重的”命運(yùn)即是不幸福的、勞作的、悲慘的命運(yùn);“沉重的”消息,便是讓人郁悶的消息,即壞消息。

        4.重/heavy喻聲音低而強(qiáng)

        “重”和“heavy”從觸覺(jué)感覺(jué)域映射到聲音域,來(lái)表達(dá)聲音低沉而厚重的質(zhì)感。

        搖滾樂(lè)的音質(zhì)厚重、獨(dú)特。

        (1)我只聽(tīng)到她粗重的喘息聲,仿佛要窒息了一樣

        (2)鄭瑾聽(tīng)見(jiàn)了道靜沉重的呼吸?!?楊沫《青春之歌》

        (3)She hears him shuffling about, changing his position, and then there is the long and heavy sound of him sliding down against the door and onto the floor.

        (4)Her breathing became slow and heavy

        各種感官之間存在著通感現(xiàn)象,在通感中,“顏色似乎會(huì)有溫度,聲音似乎會(huì)有形象,冷暖似乎會(huì)有重量”。通感也是詞語(yǔ)獲取隱喻義的一種方式。聲音本屬聽(tīng)覺(jué)范疇,無(wú)法觸摸,但如果我們將聽(tīng)覺(jué)感覺(jué)轉(zhuǎn)移到觸覺(jué)感覺(jué)上,就會(huì)發(fā)現(xiàn),搖滾樂(lè)因?yàn)槠涓挥屑で榈囊魳?lè)節(jié)奏而顯得厚重,呼吸聲由于激動(dòng)的心情或激烈的運(yùn)動(dòng)而變得粗重。

        5.重/heavy喻密度大或比重大

        (1)重金屬/ heavy metal

        (2)重水/ heavy water

        (3)heavy furniture (結(jié)實(shí)的家具)

        在英漢兩種語(yǔ)言中,都有用重來(lái)表達(dá)密度大的用法,因?yàn)橄嗤w積的東西,密度越大,重量越大?!爸亟饘佟焙汀癶eavy metal”指相對(duì)密度在5以上的金屬;“重水”和“heavy water”指比重比普通水大的氘和氧的化合物。除這兩例之外,漢語(yǔ)中類(lèi)似表達(dá)并不多。英語(yǔ)則更多的使用了該隱喻義,形成了諸多的獨(dú)屬于英語(yǔ)的短語(yǔ)和表達(dá)。如heavy furniture 是指用結(jié)實(shí)木材做成的家具,而漢語(yǔ)中的“家具很重”則是使用了“重”的本義。

        6.重/heavy喻威力大的工業(yè)設(shè)備或武器

        (1)重機(jī)槍/ heavy guns

        (2)重型巡洋艦/ a heavy cruiser"

        近年來(lái)腦卒中的發(fā)病率逐漸提升,對(duì)人們生活質(zhì)量乃至于生命健康都會(huì)造成影響。雖然當(dāng)前在診療技術(shù)方面已經(jīng)得到了良好的發(fā)展,但是,很多患者在治療之后還會(huì)存在肢體功能方面的問(wèn)題,不能保證診療與護(hù)理效果。因此,需要探索最佳的護(hù)理措施[5]。

        (3)重工業(yè)/heavy industry

        在漢英語(yǔ)中,“重機(jī)槍”和“heavy guns”除了其本身重量重之外,射程遠(yuǎn)、威力大、作用關(guān)鍵是其主要特征?!爸毓I(yè)”和“heavy industry”指為國(guó)民經(jīng)濟(jì)各部門(mén)提供物質(zhì)技術(shù)基礎(chǔ)的主要生產(chǎn)資料的工業(yè)。

        7.重/heavy喻價(jià)值大、尊貴

        (1)貴重珠寶。

        (2)為了再現(xiàn)當(dāng)年太平軍與清軍鏖戰(zhàn)的場(chǎng)面,他先后不惜重金動(dòng)用了數(shù)萬(wàn)人來(lái)?yè)?dān)任群眾演員,場(chǎng)面之宏大令人嘆為觀止。

        (3)But it is Coke that is putting the heavy money behind the first Africa-hosted World Cup, which could eventually attract more than 26 billion non-unique television viewers.

        在漢英語(yǔ)中,“重”都有表達(dá)財(cái)富數(shù)量巨大的隱喻意義。

        二、“重”和“heavy”觸覺(jué)隱喻個(gè)性研究

        (一)漢語(yǔ)“重”觸覺(jué)隱喻個(gè)性分析

        1.“重”喻態(tài)度認(rèn)真踏實(shí)、言行不輕率

        (1)只是,看上去吳瓊并不是那種輕浮淺薄的女孩,而是顯得比較莊重。

        由于重力的作用,人類(lèi)行走于地面之上。往往越重的事物行走得越穩(wěn),給了重以踏實(shí)穩(wěn)當(dāng)之意。在這個(gè)義項(xiàng)上,“重”指向積極意義,如慎重、穩(wěn)重、鄭重、莊重等。

        2.“重”喻地位高

        (1)權(quán)高位重、軍事重地、德高望重

        (2)然則人主無(wú)威, 而重在左右矣。——《韓非子》

        地位與作用兩者之間呈現(xiàn)的是正相關(guān),地位越高作用越大,反之亦然。在人類(lèi)的生活實(shí)踐中,通常情況下越是重量大的物體所發(fā)揮的作用越大,在外力的作用下不會(huì)輕易改變或容易調(diào)整方向。在漢語(yǔ)中,重的含義從“影響深遠(yuǎn)”這一隱喻義產(chǎn)生了進(jìn)一步的語(yǔ)義擴(kuò)展,表達(dá)了“地位高”的含義,這在英語(yǔ)中是沒(méi)有的。

        3.重喻敬仰、推崇、認(rèn)真對(duì)待

        (1)因是女孩,重男輕女的父母并不十分喜歡我,他們把愛(ài)全部?jī)A注給了比我小一歲的弟弟身上。

        “重”映射到這一目標(biāo)域時(shí),它本身已由原本的感覺(jué)詞變成了行為詞,意為施加壓力、給予關(guān)注。更多例子如:重視、、器重、尊重、看重等。在英語(yǔ)中,“heavy”在其語(yǔ)義發(fā)展過(guò)程中,并沒(méi)有產(chǎn)生動(dòng)詞詞性的變化,自然也無(wú)此隱喻義的產(chǎn)生。

        (二)英語(yǔ)“heavy”觸覺(jué)隱喻個(gè)性分析

        1.“heavy”指天氣情況

        在英語(yǔ)中,用“heavy”來(lái)形容天氣情況是非常常見(jiàn)的。如heavy rain (大雨),heavy snow(大雪),heavy fog(大霧), heavy storm(大風(fēng)暴) 等等。分別指雨雪霧的較高強(qiáng)度。相比“重”而言,heavy能表達(dá)更多的的程度域上的隱喻意義。

        2.“heavy”指質(zhì)地結(jié)實(shí)、黏重的

        (1)It is advisable to mix coarse grit into heavy soil to improve drainage.

        建議將粗砂摻到黏重的土壤里,以提高排水性能。

        (2)We talk in her Belgrade flat, full of heavy old brown furniture...

        我們?cè)谒挥谪悹柛袢R德的公寓里進(jìn)行了交談,那屋里滿是結(jié)實(shí)的老式棕色家具。

        在前面,我們已經(jīng)討論過(guò)“重”和“heavy”隱喻義在密度域上的表現(xiàn)。不難發(fā)現(xiàn),“heavy”在這一目標(biāo)投射域上擁有更多的用法與意義。

        三、對(duì)比分析

        通過(guò)對(duì)比分析,我們可以看到:重和heavy在隱喻化過(guò)程中存在高度一致性,另外人們習(xí)慣應(yīng)用類(lèi)推思維,推測(cè)在始源域內(nèi)對(duì)應(yīng)的概念在投射域內(nèi)仍相互對(duì)應(yīng),“隱喻的認(rèn)知力量就在于將始源域的圖示結(jié)構(gòu)映射到目標(biāo)域之上。這種映射發(fā)生在概念層次,而且是系統(tǒng)性的,兩個(gè)域的結(jié)構(gòu)之間存在固定的配對(duì)?!?Jurado F.G.& C.M.Arevalo, 2005)“重”的始源域圖示結(jié)構(gòu)即:在重力的作用下,當(dāng)物體作用于人體時(shí),人表皮上的神經(jīng)細(xì)胞會(huì)感覺(jué)到這種壓力,并將其反饋給大腦。如果這種壓力超過(guò)一般人體承受的范圍,即為重,反之,即為輕。這是不同民族的人們對(duì)“重”概念相同的原型體驗(yàn)和認(rèn)知框架,也就是說(shuō)兩種語(yǔ)言對(duì)物理世界的感知框架所涉及的基本語(yǔ)義元素是相似的。但在兩種語(yǔ)言系統(tǒng)中,投射域并非完全相同,即使在同一投射域,其投射范圍與投射意義也并非完全一致。以往學(xué)者往往將差異一股腦地丟給文化差異。誠(chéng)然,中西文化的差異會(huì)引起語(yǔ)言的差異,語(yǔ)義的差異。但非常明顯的是文化差異不能解釋一切語(yǔ)義變化的差異。因此,本文將著重從英漢兩種語(yǔ)言本身規(guī)約性作用的差異,即句子構(gòu)式的差異來(lái)探討“重”和“heavy”隱喻化差異的原因。

        漢英謂語(yǔ)句,尤其是形容詞最大的差異體現(xiàn)在:英語(yǔ)是一種動(dòng)詞核心的語(yǔ)言,其形容詞大多用作定語(yǔ)和表語(yǔ),而形容詞謂語(yǔ)句構(gòu)式單一,多為典型的SCC(主語(yǔ)+系詞+表語(yǔ)形容詞)結(jié)構(gòu),這就導(dǎo)致英語(yǔ)大程度地依賴(lài)形容詞與主語(yǔ)論元語(yǔ)義拓展和搭配的多元性來(lái)實(shí)現(xiàn)意義的表達(dá);英語(yǔ)形容詞構(gòu)形和謂語(yǔ)句構(gòu)式的單一性,導(dǎo)致了英語(yǔ)形容詞意義因同現(xiàn)名詞的不同而產(chǎn)生可塑性、靈活性和對(duì)隱喻機(jī)制的強(qiáng)依賴(lài)性;如

        (1)The topic appears to be heavy.這個(gè)話題顯得有點(diǎn)沉重。

        (2)His face turned heavy as soon as he heard the news.他的臉色變得凝重。

        (3)Nobody has ever known her fate was so heavy.沒(méi)有人知道她的命運(yùn)如此悲慘。

        以上三個(gè)句子均為SCC結(jié)構(gòu),但因?yàn)槠渲髡Z(yǔ)的差異而表達(dá)了不同的含義。

        與此不同的是,在漢語(yǔ)的語(yǔ)義發(fā)展過(guò)程中,單個(gè)詞“重”的使用范圍和意義表達(dá)非常有限,且一般用作表語(yǔ),如重?fù)?、重金等。更多時(shí)候,它與其它單字一起使用,形成復(fù)合詞,表達(dá)更多復(fù)雜抽象的語(yǔ)義。經(jīng)過(guò)反復(fù)使用,這些詞逐漸固定下來(lái),成為我們?cè)~匯系統(tǒng)中重要組成部分。

        在意義的解讀方面,漢語(yǔ)詞匯強(qiáng)大的搭配力使得它的形式和概念意義相對(duì)固定,如沉重、凝重通常指心情、氣氛壓抑,帶有消極的語(yǔ)義標(biāo)記;而穩(wěn)重、莊重通常指性格踏實(shí)、認(rèn)真,帶有積極的語(yǔ)義。而英語(yǔ)詞匯的意義主要圍繞凸體發(fā)生變化,需要借助社會(huì)生活的百科框架來(lái)理解。例如,在同一目標(biāo)域“密度域”中,“重”和“heavy”就有著很大不同的隱喻義表現(xiàn)。就重物本身屬性而言,相同大小而質(zhì)量重的事物物理表征為密度大。英語(yǔ)充分地利用了事物的這一屬性,在利用隱喻機(jī)制進(jìn)行跨域映射的過(guò)程中, 選擇源域的這個(gè)特征作為凸顯焦點(diǎn),從而極大地豐富了“heavy”的隱喻義:密度大的霧是濃霧 (heavy fog),密度大的交通是擁擠的交通(heavy traffic),空氣中香氣分子密度大是濃郁的香味 (heavy fragrance),密集地抽煙的人是煙桿子(heavy smoker),頻繁地喝酒的人是酒鬼 (heavy drinker)。

        四、結(jié)論

        以上的對(duì)比分析表明:“重”和“heavy”在隱喻化過(guò)程中存在高度一致性,都存在由同一始源域向目標(biāo)域映射的現(xiàn)象; 人們對(duì)味覺(jué)“重”的感知具有一致性。這是由于人們對(duì)物理世界中“重”概念相同的原型體驗(yàn);其投射范圍的差異性和不對(duì)等性也同樣值得我們關(guān)注。而從不同語(yǔ)言句子構(gòu)式的差異來(lái)探討隱喻生成的可能性和制約性不失為分析隱喻義差異的一個(gè)新視角。

        [1]唐樹(shù)華.有些隱喻為什么不可能?[D].上海:上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2010.

        [2]王銀平. 英漢味覺(jué)范疇隱喻對(duì)比研究[J].鄭州航空管理學(xué)院學(xué)報(bào),2010,(6).

        [3]Jurado F.G.& C.Arevalo.The idiomatic expression of incoherent discourse——Cognitive and contrastive analysis in Latin and English[J].Annual Review of Cognitive Linguistics,2005,(3):117~131..

        [4]Lakoff & Johnson.Philosophy in the Flesh—the Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought [M].New York:Basic Books,1999.

        2095-4654(2015)02-0095-04

        2014-12-11

        H313

        A

        猜你喜歡
        語(yǔ)義意義差異
        一件有意義的事
        新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
        相似與差異
        有意義的一天
        語(yǔ)言與語(yǔ)義
        找句子差異
        生物為什么會(huì)有差異?
        “上”與“下”語(yǔ)義的不對(duì)稱(chēng)性及其認(rèn)知闡釋
        詩(shī)里有你
        北極光(2014年8期)2015-03-30 02:50:51
        M1型、M2型巨噬細(xì)胞及腫瘤相關(guān)巨噬細(xì)胞中miR-146a表達(dá)的差異
        認(rèn)知范疇模糊與語(yǔ)義模糊
        国产精品久久国产精麻豆99网站| 亚洲中文字幕精品乱码2021| 国产精品区一区二区三在线播放| 久久精品国产69国产精品亚洲 | jlzzjlzz全部女高潮| 国产亚洲午夜高清国产拍精品不卡| 国产av一区二区毛片| 日本又色又爽又黄的a片18禁| 亚洲高清在线免费视频| 国产女主播白浆在线观看| 亚洲妓女综合网99| 午夜国产精品视频免费看电影| 日日高潮夜夜爽高清视频| 日本中国内射bbxx| 亚洲av中文无码字幕色三| 99国产综合精品-久久久久| 人妻人妇av一区二区三区四区| 成人欧美一区二区三区在线观看 | 麻豆av在线免费观看精品| 亚洲成人激情深爱影院在线| 精品蜜桃在线观看一区二区三区| 久久久精品国产性黑人| 果冻传媒2021精品一区| 久久99国产伦精品免费| av在线不卡一区二区三区| 先锋影音人妻啪啪va资源网站| 亚洲爆乳精品无码一区二区| 国产精品久久久久…| 在线视频免费自拍亚洲| 亚洲国产亚综合在线区| 中文字幕熟妇人妻在线视频| 亚洲AV日韩Av无码久久| 亚洲在线精品一区二区三区| 国产99在线 | 亚洲| 久久狠狠第一麻豆婷婷天天| 在线观看人成网站深夜免费| 无码熟妇人妻av在线网站| 国产亚av手机在线观看| 国产精品成人av在线观看 | 亚洲午夜无码久久久久软件| 美女免费视频观看网址|