● 孫 宇(盲) 張曉梅 徐 明 李純蓮
現(xiàn)行盲文是根據(jù)普通話的語音特點設計的,在50多年的應用中尚未進行過太大的改動。相對于國內(nèi)外其他優(yōu)秀的盲文系統(tǒng),現(xiàn)行盲文還存在著一些不足。在對國內(nèi)外盲文理論開展系統(tǒng)研究的基礎上,我們針對現(xiàn)行盲文的應用情況開展了調(diào)查,就此提出了現(xiàn)行盲文的幾點改進建議。
現(xiàn)行盲文實行分詞連寫,且標調(diào)可有可無。分詞連寫,即漢語盲文句子以詞語為單位進行劃分,詞語之間以空格隔開、分開書寫,詞語內(nèi)部字之間連續(xù)書寫;標調(diào)可有可無,即盲文字可以標調(diào)也可以不標調(diào),主觀隨意性比較大。現(xiàn)行盲文的這兩個特點,給人們在實際運用中帶來了很多問題。
由于漢語的語素(大多數(shù)情況下主要表現(xiàn)為單個漢字)界限相對清楚,但詞語和語素的界限有時比較模糊。比如,“白菜”是一個詞,而“白花”就是一個詞組,在現(xiàn)行盲文中,“白菜”不需要分開書寫,“白花”卻需要分開書寫。此種現(xiàn)象在漢語分詞中經(jīng)常遇到,但詞語和語素的關(guān)系普通人很少關(guān)注,只有從事語言學研究的人才會去仔細區(qū)分。實際上,在現(xiàn)行盲文中似乎沒有必要做這樣的區(qū)分,因為區(qū)分與否并不影響讀者對文章的理解,反而給盲文的編輯排版和信息化處理增加了難度。
由于漢語本身的特點,即便是同一個人,在不同時間、不同地點,對同一篇文章也會得到不同數(shù)目的分詞。并且,現(xiàn)在漢字的數(shù)目基本上是相對固定的,也就是說新造漢字的可能性不大,然而新的詞語卻不斷且大量地涌現(xiàn),要分好詞還必須去掌握大量的新詞語。漢語分詞的不確定性,直接影響了現(xiàn)行盲文分詞的辨識度,從而影響閱讀效率。
標調(diào)可有可無,就存在猜字猜詞的問題,這不僅影響閱讀的準確性,也影響閱讀的速度,從而降低了盲文的閱讀效率。在閱讀古文的盲文出版物時,這種現(xiàn)象表現(xiàn)得尤為明顯。因為古文絕大多數(shù)是以字作為基本單位的,再加上可有可無的標調(diào),閱讀理解的困難程度就可想而知了。因此,尤其是針灸推拿專業(yè)的盲生,普遍反映閱讀中醫(yī)古文盲文版就像看“天書”一樣。
在我國香港、臺灣地區(qū),一直實行的“點字”則是字字標調(diào)、不分詞的,已取得了很大的成功。鑒于此,我們嘗試對現(xiàn)行盲文規(guī)則進行了幾點改進并進行了個案研究。為了敘述上的方便,我們暫且把改進了規(guī)則的現(xiàn)行盲文稱為普通話點字。之所以這樣做,考慮的原因有二:一是改進了規(guī)則的現(xiàn)行盲文仍然反映的是普通話的語言特點;其二,稱為點字是為了與港臺相關(guān)概念接軌,稱為“盲文”似乎有盲人專用的文字之意,而實際上明眼人同樣可以閱讀,它也是漢語文字的一種形式。
我們認為,對現(xiàn)行盲文規(guī)則提出改進意見,應首先確定如下指導原則:從盲文閱讀者的角度講,應使他們幾乎不需要重新記憶和學習改進后的規(guī)則,而且在摸讀應用改進規(guī)則書寫的盲文材料時可以很快適應;從盲文編輯出版者的角度講,應使他們記憶的規(guī)則最少,而且便于計算機進行大批量的信息化處理,從而可以大大提高盲文出版(尤其是盲文電子出版物)的效率。
1.字字標調(diào)且不分詞
現(xiàn)行盲文規(guī)定標調(diào)可有可無,這里改為字字標調(diào)(他、她、它不變),因為字字標調(diào)可以提高盲文閱讀的準確性?,F(xiàn)行盲文實行分詞連寫,這里改為不分詞,因為不分詞符合漢語書寫的傳統(tǒng)習慣,也相對減少了盲文書寫的紙張,有助于提高閱讀速度。不分詞的盲文(點字)在港臺地區(qū)取得了成功,這也值得我們學習借鑒。
2.句號后空一方,引號內(nèi)的句號后不空方
現(xiàn)行盲文實行分詞連寫,詞語與詞語之間用空方隔開,改為字字標調(diào)不分詞后,空方數(shù)目會大量減少。為了緩解摸讀時的觸覺疲勞,普通話點字可在句號后空一方。因為在一篇文章中,作為標點符號的句號和逗號數(shù)量最多,而現(xiàn)行盲文的逗號后原本就空一方,故只對句號的處理做了改動。
現(xiàn)行盲文引號內(nèi)的句號后是兩個半方為空,相當于空一方,所以未作改動。
3.輕聲字如果與后面的盲字相混淆,在后面的盲字前加點5 以示區(qū)別
現(xiàn)行盲文規(guī)定輕聲字不標調(diào),這在普通話點字中會發(fā)生較多的拼讀錯誤。比如獅子舞、兒子愛上游戲等,這里的子和舞、子和愛就會發(fā)生拼讀混亂。為此,可在舞和愛之前加點5 以示區(qū)別。因為這里的點5 在現(xiàn)行盲文中表示著重號,客觀上起到了分隔符的作用。對于盲文閱讀者來說,不記憶這條改動規(guī)則,即使誤認為著重號,也不影響對盲文的理解。
4.盲字“的”強制用點145、26 來表示
在現(xiàn)行盲文出版物中,大量的盲字“的”使用點145 來簡寫,普通話點字強制用點145、26 來表示,是為了避免和后面的盲字發(fā)生拼讀混亂(“的”是輕聲字),而且要盡量照顧到現(xiàn)行盲文的規(guī)則和摸讀習慣。
5.阿拉伯數(shù)字的前后用空方與盲字隔開
在現(xiàn)行盲文出版物中,數(shù)字和漢字之間有時用連字符有時不用,普通話點字簡化了現(xiàn)行盲文的該類規(guī)則(數(shù)字前后一律用空方隔開),因為這樣可以更好地區(qū)分漢語和數(shù)字,便于讀者摸讀。
為了驗證普通話點字方案,我們在長春大學視障大學生中進行了實踐研究。根據(jù)前述五點規(guī)則,設計了現(xiàn)行盲文和普通話點字兩個版本的盲文閱讀材料,請10 名在校視障大學生摸讀理解兩種版本的閱讀材料,之后對摸讀結(jié)果進行了對比分析,并對這10 名學生進行了訪談。通過測試和訪談,證明此方案具有可行性。
我們選取了閱讀材料《山西面食》,按照上面的改動原則把它翻譯成現(xiàn)行盲文和普通話點字兩個版本進行個案研究?!渡轿髅媸场肥菄覞h辦舉行的漢語水平考試六級樣題中的閱讀材料之一,是一份中性的閱讀材料,難度、字數(shù)適當,具有較好的信度和效度,對測試針灸推拿專業(yè)視障大學生的盲文閱讀效果具有相對可靠的參考價值。
該閱讀材料中,普通文字材料(包括標點符號)共有778 個字符,翻譯成現(xiàn)行盲文版本的總方數(shù)為1654方,翻譯成普通話點字版本的總方數(shù)為1806 方,普通話點字比現(xiàn)行盲文版本多出方數(shù)的百分比是9.19%。
我們將10 名學生隨機平均分成兩組,一組摸讀現(xiàn)行盲文版的《山西面食》,另一組摸讀普通話點字版的《山西面食》。為保證測試的準確性,采用測試和被試一對一的方法進行試驗。測試者觀察并記錄被試者摸讀的過程,確定被試者的理解程度。
結(jié)果是兩組被試者全部理解《山西面食》的內(nèi)容?,F(xiàn)行盲文版的5 名學生首次平均摸讀時間為4 分鐘;普通話點字版的5 名學生首次平均摸讀時間為6 分鐘,第二次平均摸讀時間為4 分鐘30 秒。
測試后的訪談中,同學們談了各自體會,普遍認為對于改動了規(guī)則的現(xiàn)行盲文馬上就可以摸讀,不需要特別地去記憶規(guī)則,并一致認為盲文閱讀的準確性有所提高,而且隨著摸讀此類盲文材料數(shù)量的增加,不難推斷其閱讀速度同樣可以達到現(xiàn)行盲文的效果。
本文為2014 年度國家社科基金項目“提高漢語普通話盲文閱讀效率的策略研究”(課題批號:14BYY044)和2014 年吉林省教育教學研究課題“特殊教育專業(yè)盲文課程教學改革的研究與實踐”(課題批號:SJYB14-06)的成果。