亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        《金鎖記》的語篇銜接

        2015-02-18 00:18:13王偉
        文教資料 2015年29期
        關(guān)鍵詞:金鎖記

        王偉

        摘 ? ?要: 張愛玲的《金鎖記》描寫了一個(gè)受到封建婚姻制度和封建宗法制度雙重壓迫的女性的悲劇。學(xué)者們多從人物形象和語言風(fēng)格的角度對(duì)《金鎖記》進(jìn)行分析,從篇章角度分析《金鎖記》的很少。本文在前人研究的基礎(chǔ)上,運(yùn)用語篇銜接的理論進(jìn)行分析,旨在加深對(duì)《金鎖記》的理解及探討漢語小說中銜接的特點(diǎn)。

        關(guān)鍵詞: 《金鎖記》 ? ?語法銜接 ? ?詞匯銜接

        張愛玲以獨(dú)特的視角創(chuàng)作了中篇小說《金鎖記》,這部小說被傅雷譽(yù)為“我們文壇最美的收獲之一”?!督疰i記》在文壇上獨(dú)樹一幟,不僅是因?yàn)楣适聝?nèi)容的新穎獨(dú)特,而且展示了張愛玲在語言方面的非凡能力。本文從語法銜接、詞匯銜接和主位推進(jìn)模式三個(gè)方面對(duì)《金鎖記》進(jìn)行了分析。

        一、語法銜接

        (一)照應(yīng)

        在語篇中,如果對(duì)于一個(gè)詞語的解釋不能從此與本身獲得,必須從該詞語所指的對(duì)象中尋求答案,就產(chǎn)生了照應(yīng)關(guān)系。照應(yīng)按語用功能分可以分為外指照應(yīng)和內(nèi)指照應(yīng)。外指照應(yīng)是語篇中某個(gè)成分的參照點(diǎn)不在語篇本身內(nèi)部,而在語境中要從當(dāng)時(shí)的情境中才能識(shí)別和理解。例如:

        (1)鳳蕭悄悄地問道:“過來了也有四五年了吧?”小雙道:“誰?”鳳蕭道:“還有誰?”小雙道:“哦,她,可不是有五年了。”

        上文中指出小雙無意間說漏了嘴,鳳蕭才追問起二奶奶曹七巧的事情,只有從當(dāng)時(shí)語境中才能理解這里的人稱代詞“她”的所指對(duì)象是七巧。

        (2)蘭仙詫異道:“兩人都抽這個(gè)?”

        從當(dāng)時(shí)語境中,蘭仙詢問二嫂曹七巧,玳珍四顧無人做了一個(gè)吸煙的動(dòng)作,指示代詞“這個(gè)”所指對(duì)象是大煙。

        外指照應(yīng)本身不具有語篇銜接的功能,只有內(nèi)指照應(yīng)發(fā)揮語篇銜接的功能,本文不探討外指照應(yīng)。

        照應(yīng)按方式分可以分為人稱照應(yīng)、指示照應(yīng)和比較照應(yīng)。

        1.人稱照應(yīng)

        在人稱照應(yīng)系統(tǒng)中只有第三人稱代詞具有內(nèi)在的語篇銜接功能,因?yàn)榈谌朔Q代詞主要用來回指上文。《金鎖記》中人稱回指現(xiàn)象比較多。例如:

        (3)小雙笑嘻嘻走來,踢了踢地上的褥子道:“吵醒了你了。”她把兩手抄在青蓮色舊綢夾襖里。

        例(3)里的人稱代詞“她”回指上文出現(xiàn)的小雙。

        在人稱照應(yīng)中,漢語的第三人稱不完全等同于英語的第三人稱,漢語中人稱代詞和表示親屬關(guān)系的名詞連用時(shí),常常省略“的”,即漢語人稱代詞相當(dāng)于英語中形容詞性物主代詞的作用。小說中常出現(xiàn)“她嫂子”、“她哥哥”、“她媳婦”,這些漢語的特點(diǎn)顯現(xiàn)了漢語在人稱照應(yīng)中的特殊。

        文中還有很多表示男性的人稱代詞“他”用于回指。例如:

        (4)季澤很知道這總清算的日子于他沒有什么好處,因此他到得最遲。

        例(4)中的“他”回指上文中出現(xiàn)的季澤。

        與第三人稱代詞“她”類似,“她”有類似的表達(dá)法,如小說中出現(xiàn)的“他三叔”、“他奶奶”和“他爸爸”。

        文中有表示物的“它”,例如:

        (5)季澤笑道:“等我把房子賣了,我還要無牽無掛呢!”七巧道:“就是你做了押款的那房子,你要賣?”季澤道:“當(dāng)初造它的時(shí)候,很費(fèi)了點(diǎn)心思,有許多裝置都是自己心愛的,當(dāng)然不愿意脫手。……”

        這里的“它”跨行所指上文的房子。

        文中有表示復(fù)數(shù)的“他們”,例如:

        (6)喜歡她的有肉店里的朝祿,她哥哥的結(jié)拜兄弟丁玉根、張少泉,還有沈裁縫的兒子。喜歡她,也許只是喜歡跟她開開玩笑。然而如果她挑中了他們之中的一個(gè),往后日子久了,生了孩子,男人多少對(duì)他有點(diǎn)真心。

        例(6)中“他們”跨行回指“朝祿、丁玉根、張少泉、沈裁縫的兒子”。

        《金鎖記》的人稱照應(yīng)很多,大多是用于回指上文的,文中的人稱代詞也用于下指,例如:

        (7)你就拿準(zhǔn)了他是圖你的人?你好不自量。你有哪一點(diǎn)叫人看得上眼?趁早別自騙自了!姓童的還不是看中了姜家的門第!

        例(7)中“他”下指“姓童的”。

        2.指示照應(yīng)

        指示照應(yīng)主要由“這”“那”及派生詞語表示,“這”通常用來回指自己說過的話,“那”通常回指別人說過得話。例如:

        (8)小雙道:“龍生龍,鳳生鳳,這話是有的。”

        (9)她咬著牙道:“錢上頭何嘗不是一樣?一味地叫咱們省,省下來讓人家拿出去大把地花!我就不服這口氣!”玳珍看了她一眼,冷冷地道:“那可沒辦法了?!?/p>

        例(8)的“這”回指上文自己說過的話,起到銜接上下文的作用,語義連貫自然。

        例(9)“那”回指上文曹七巧說過的話,既符合交際的經(jīng)濟(jì)原則又引出自己想要說出的話,推動(dòng)情節(jié)發(fā)展,表達(dá)流暢自然。

        漢語中的“這”有時(shí)不照應(yīng)自己說過的話,而是別人說過的話,這一點(diǎn)與英語中的指示照應(yīng)“this”照應(yīng)自己說過的話不同。例如:

        (10)季澤笑道:“我也許就沒見過她的面了?!逼咔傻溃骸斑@是什么話?你們吵了嘴么?”

        例句中“這”照應(yīng)季澤說過的話,而不是七巧自己說過的話。

        漢語中有零式特指現(xiàn)象,作用相當(dāng)于英語中的定冠詞the。漢語中有兩種表達(dá)方式,一種是名詞重現(xiàn),一種是用“這”與上文中提到的名詞連用,或者用“那”與上文中出現(xiàn)的名詞連用。例如:

        (11)玻璃窗的上角隱隱約約反映出弄堂里一個(gè)巡警的縮小的影子,晃著膀子踱過去。一輛黃包車靜靜在巡警身上輾過。

        例(11)出現(xiàn)兩次“巡警”,第二次出現(xiàn)的“巡警”照應(yīng)上文出現(xiàn)的“巡警”,起到特指的作用。

        (12)玳珍也撐不住撲哧一笑,咕嚕了一句道:“怎么你孩子也有了兩個(gè)?”七巧道:“真的,連我也不知道這孩子是怎么生出來的!越想越不明白!”

        (13)她摸索著腕上的翠玉鐲子,徐徐將那鐲子順著骨瘦如柴的手臂往上推,一直推到腋下。

        例(12)上文提到過的“孩子”前面用“這”修飾,銜接上文。例(13)用“那鐲子”特指上文出現(xiàn)的“鐲子”,語義更明確,推動(dòng)情節(jié)的發(fā)展。

        3.比較照應(yīng)

        漢語中的比較照應(yīng)可以分為總體比較和具體比較兩類,表示總體比較常用的詞語有“一樣”、“相同”、“差不多”、“別的”等,表示具體比較的詞語有“更”、“還”和比字句。

        文中表示總體比較照應(yīng),例如:

        (14)即使明知是騙人的,他太會(huì)演戲了,也跟真的差不多罷?

        (15)裝得滿滿地進(jìn)來,一樣裝得滿滿地出去。

        例(14)“差不多”指季澤為了騙取曹七巧的錢所說的話所做的動(dòng)作,讓曹七巧覺得季澤不是表演出來的而是真情的自然流露。

        例(15)用“一樣”構(gòu)成照應(yīng)關(guān)系,表達(dá)出小雙對(duì)曹大年兩口子的譏諷,她認(rèn)為他們來姜公館帶來些飯菜,出姜公館帶走些值錢的東西。

        文中表示具體比較照應(yīng),例如:

        (16)久久地握手,就是妥協(xié)的安慰,因?yàn)闀?huì)說話的人很少,真正有話說的人還要少。

        (17)吃這個(gè),吃那個(gè),累又累不得,比尋常似乎多享了一些福,自己一賭氣便也病了。

        例(16)表達(dá)出“真正有話說的人”與“會(huì)說話的人”相比,真正有話說的人更少,用“還要少”前后構(gòu)成比較照應(yīng)關(guān)系。例(17)運(yùn)用比較句,寫出曹七巧認(rèn)為芝壽得病后喬張做治,推動(dòng)故事情節(jié)的發(fā)展。

        “形容詞+得多”表示具體比較照應(yīng),例如:

        (18)外國(guó)菜比較清淡些,中國(guó)菜要油膩得多。

        例(18)童世舫將中國(guó)菜和外國(guó)菜進(jìn)行比較,用“油膩得多”構(gòu)成比較照應(yīng),表示中國(guó)菜和外國(guó)菜的區(qū)別,前后文銜接連貫。

        (二)替代

        替代指的是用替代形式取代上文中的某一成分。替代不僅可以避免重復(fù)而且可以使新信息更加突出,言簡(jiǎn)意賅明確表達(dá)的重心。韓禮德將替代分為名詞性替代、動(dòng)詞替代和小句替代。

        1.名詞性替代

        漢語中名詞替代常用助詞“的”“者”表示。當(dāng)用于替代時(shí),名詞替代“的”和“者”所替代是上文中名詞詞組的中心詞,“的”和“者”前面要有修飾詞和限定成分?!督疰i記》中只用“的”表示名詞替代。例如:

        (19)你碰過他的肉沒有?是軟的、重的,就像人的腳有時(shí)發(fā)麻了,摸上去那感覺……

        例(19)“軟的”、“重的”中“的”替代上文中“肉”,突出姜二爺身體虛弱。如果離開上下文,就很難理解“軟的”、“重的”的具體含義。

        2.動(dòng)詞替代

        漢語中用“來”、“搞”、“弄”、“干”表示動(dòng)詞替代,《金鎖記》只用“來”動(dòng)詞替代。例如:

        (20)那曹春熹陪著他兄妹倆擲骰子,長(zhǎng)安把壓歲錢輸光了,還不肯歇手。長(zhǎng)白把桌上的銅板一擄,笑道:“不跟你來了?!?/p>

        例(20)如果離開上下文,“來”所指不明確,就不利于讀者對(duì)文章的理解?!皝怼碧娲皵S骰子”上下文語義明確。

        3.小句替代

        漢語中用“那么”“那樣”“這樣”等替代上文出現(xiàn)句子。運(yùn)用小句替代可以使上下文銜接更緊密。例如:

        (21)季澤笑道:“這些時(shí)我們倒也沒吵過嘴。不得已在一起說兩句話,也是難得的,也沒那閑情逸致吵嘴?!逼咔傻溃骸昂沃劣谶@樣?我就不信!”

        例(21)中的“這樣”替代上文季澤說的話,用于對(duì)話中,使前后文連接緊密,推動(dòng)故事情節(jié)的發(fā)展。

        (三)省略

        省略是把語言結(jié)構(gòu)中的某個(gè)成分省去不提。雖然省略的句子在結(jié)構(gòu)上是不完整的,但是通過上下文仍然可以理解其表達(dá)的語義。省略的表達(dá)方式使上下文表達(dá)簡(jiǎn)練、銜接自然。漢語中經(jīng)常省略的成分是主語和賓語。例如:

        (22)絹姑娘扶了正,做了芝壽的替身。扶了正不上一年就吞了生鴉片自殺了。

        (23)我倒想依你呢,只怕死掉的那個(gè)不依!

        例(22)雖然省略了主語“絹姑娘”,但是仍然可以明確主語是“絹姑娘”不影響理解而且上下文連貫更緊密。例(23)省略了上文出現(xiàn)的賓語“你”,并不影響對(duì)這個(gè)句子的理解,同時(shí)也突出了語義,表達(dá)了七巧對(duì)家產(chǎn)的不滿意。

        二、詞匯銜接

        詞匯銜接指運(yùn)用詞語的重復(fù)、同義詞、反義詞和上下義詞使文章上下文語義銜接連貫。

        (一)重復(fù)

        重復(fù)指同樣的結(jié)構(gòu),同樣的詞匯在語篇的兩個(gè)句子中出現(xiàn),以體現(xiàn)中心思想或主題,最后達(dá)到強(qiáng)調(diào)的目的。按詞語相隔距離重復(fù)的長(zhǎng)短,可以分為連續(xù)重復(fù)和間隔重復(fù)。例如:

        (24)我把你這狼心狗肺的東西!我三茶六飯款待你這狼心狗肺的東西,什么地方虧待了你,你欺負(fù)我女兒?你那狼心狗肺,你道我揣摩不出么?

        例(24)連續(xù)重復(fù)“狼心狗肺”一詞,不僅表達(dá)了曹七巧對(duì)春熹的埋怨,更深層次上表現(xiàn)出了曹七巧從毫無關(guān)系的小事可以聯(lián)想到別人覬覦她的錢,金錢對(duì)她的心靈的荼毒。

        文中間隔重復(fù)的詞語很多,例如:

        (25)這些年了,她戴著黃金的枷鎖,可是連金子的邊都啃不到,這以后就不同了。

        (26)三十年來她戴著黃金的枷。

        例(25)在描寫姜家分家時(shí)出現(xiàn)“她戴著黃金的枷鎖”,例(26)在文章結(jié)尾描寫曹七巧回顧自己的一生時(shí),重復(fù)出現(xiàn)“她戴著黃金的枷”。這兩句話雖然間隔很遠(yuǎn),但是通過重復(fù)表達(dá)出金錢主宰曹七巧一生的命運(yùn),突出了文章的主題。

        文中的間隔出現(xiàn)的重復(fù)的詞語有很多,如:“美麗的,蒼涼的手勢(shì)”、“四面刮得人疼痛,像剃刀片”、“沒有光的所在”、“孤兒寡婦”、“水汪汪的黑眼”、“月亮”、“太陽(yáng)”。

        (二)同義詞

        意義相同或相近的詞組成的語義場(chǎng)叫做同義義場(chǎng),同義義場(chǎng)中的各個(gè)詞叫同義詞。韓禮德認(rèn)為在語篇分析中只要兩個(gè)詞在概念意義上相同或相近,那么即使詞類不同,也可以視為同義詞。在語篇中同義詞的使用不僅可以使表達(dá)精確嚴(yán)密,富于變化,而且可以使上下文的銜接更緊密,語義連貫。同義詞的銜接功能可以分為同義詞的句內(nèi)銜接和同義詞的跨句銜接。例如:

        (27)你三嬸替你尋了個(gè)漢子來,就是你的重生父母,再養(yǎng)爹娘!

        (28)一陣溫風(fēng)撲到她臉上,膩滯的死去的肉體的氣味……她皺緊了眉毛。床上睡著她的丈夫,那沒有生命的肉體……

        例(27)“重生父母”和“再養(yǎng)爹娘”是同義詞的句內(nèi)銜接,“再養(yǎng)爹娘”更進(jìn)一步表達(dá)了曹七巧對(duì)長(zhǎng)安的諷刺,凸顯了曹七巧的扭曲的人格。例(28)“死去的”與“沒有生命的”是同義詞的跨句銜接,增強(qiáng)了詞語的表現(xiàn)力,使文章富于變化。這兩句話也暗含了將曹七巧的丈夫與死去的動(dòng)物的尸體比較,在曹七巧看來兩者都是沒有沒有生命的,推動(dòng)了故事的發(fā)展。

        文中出現(xiàn)的同義詞大多是詞類不同但意義相近。這些同義詞表示句內(nèi)銜接的如“接你的皮”和“討打”,“潦草”和“欠齊全”,“豁出去了”和“滿不在乎”,“火燒眉毛”和“等不及”,跨句銜接的如“隨隨便便”和“一味胡來”,“沒心眼兒”和“老實(shí)”,“新添的”和“新制的”。

        (三)反義詞

        語篇分析中的反義詞既包含了詞性相同的反義詞,又包含了詞性不相同的反義詞,這就使得語篇中的反義詞可以把事物的特征深刻地表現(xiàn)出了,也起到了上下文銜接的作用。反義詞的銜接可分為反義詞的句內(nèi)銜接和反義詞的跨句銜接。例如:

        (29)長(zhǎng)安在汽車?yán)镞€是高高興興,談笑風(fēng)生的,到了菜館子里突然矜持起來。

        (30)別瞧你們家轟轟烈烈,公侯將相的,其實(shí)全不是那么回事!早就是外強(qiáng)中干,這兩年連空架子也撐不起了。

        例(29)“談笑風(fēng)生”和“矜持”構(gòu)成了一對(duì)反義詞,表現(xiàn)了長(zhǎng)安想給第一次見面的童世舫留一個(gè)好印象。例(30)“轟轟烈烈”和“外強(qiáng)中干”屬于跨句銜接的反義詞,表達(dá)姜家的落寞,上下文銜接推進(jìn)故事情節(jié)的發(fā)展。

        文中的反義詞還有“不好受”和“好受”,“不愁”和“愁”,“懊悔”和“不介意”,“三媒六聘”和“不三不四”,“清淡”和“油膩”。

        (四)上下義詞

        上下義關(guān)系就是指一個(gè)成分所表達(dá)的意義屬于另一個(gè)成分所包含的意義范圍之內(nèi),換言之,就是“A等于B的一種”。語言學(xué)界有人主張將整體與局部關(guān)系即“A屬于B的一個(gè)組成部分”這種語義關(guān)系歸入上下義關(guān)系。我們不再對(duì)這兩種關(guān)系一一區(qū)分,而把他們統(tǒng)統(tǒng)視為上下義關(guān)系。例如:

        (31)她順著椅子溜下去,蹲在地上,臉枕著袖子,聽不見她哭,只看見發(fā)髻上插得風(fēng)涼針,針頭上的一粒鉆石的光,閃閃掣動(dòng)著。

        例句中“針頭”是“風(fēng)涼針”的一部分,通過對(duì)七巧的飾品的描寫,反襯出七巧內(nèi)心的悲涼。

        又翻著賬本子讀出重要的田地房產(chǎn)的所在……青島的房子、天津的房子、北京城外的地、上海的房子……

        列舉出的幾處房產(chǎn)是“重要的房產(chǎn)的所在”的下位詞,上位詞和下位詞放在一起描寫,語義連貫銜接緊密。

        三、結(jié)語

        通過對(duì)《金鎖記》語篇銜接的分析,我們發(fā)現(xiàn)《金鎖記》語篇銜接緊密,詞匯豐富。同時(shí),在運(yùn)用語篇銜接理論分析漢語小說時(shí),也應(yīng)以漢語的自身特點(diǎn)為依據(jù),實(shí)事求是地分析漢語小說中的語篇銜接。

        參考文獻(xiàn):

        [1]朱永生,鄭立信,苗興偉.英漢語篇銜接手段對(duì)比研究[M].上海:上海外語教育出版社,2001.

        [2]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1995.

        [3]邵迎建.重讀張愛玲《金鎖記》[J].中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊,1996(6).

        [4]黃伯榮,廖旭東.現(xiàn)代漢語(下冊(cè))(增訂第四版)[M].北京:北京高等教育出版社,2010.

        [5]苗興偉.論銜接與連貫的關(guān)系[J].外國(guó)語(上海外國(guó)語大學(xué)學(xué)報(bào)),1998(8).

        [6]張德祿.論銜接[J].外國(guó)語(上海外國(guó)語大學(xué)學(xué)報(bào)),2001(4).

        [7]羅選民,劉琦榕.詞匯銜接在小說語篇中的連貫功能[J].外語教學(xué),2003(3).

        猜你喜歡
        金鎖記
        “香港舞臺(tái)劇女王”焦媛和她的《金鎖記》
        海峽姐妹(2017年6期)2017-06-24 09:37:42
        淺議《金鎖記》中曹七巧的人物悲劇性
        試論《金鎖記》對(duì)《狂人日記》的繼承
        文本外文化因素對(duì)《金鎖記》翻譯的影響
        青春歲月(2016年21期)2016-12-20 11:21:51
        論張愛玲《金鎖記》的思想藝術(shù)
        無法掙脫的命運(yùn)圈套
        淺析張愛玲對(duì)《金鎖記》曹七巧人物形象的塑造
        悲憫中的蒼涼一一透過《金鎖記》看張愛玲小說的底色
        《金鎖記》改寫改譯的曲折歷程及其分析
        日本一区二区在线看看| 国产成人无码免费网站| 精品国产一级毛片大全| 日本久久精品在线播放| 99国产精品久久一区二区三区| 三级全黄的视频在线观看| 亚洲熟妇av乱码在线观看| 国产在线观看精品一区二区三区| 草逼视频免费观看网站| 吃奶呻吟打开双腿做受视频| 人妻去按摩店被黑人按中出| 东京无码熟妇人妻av在线网址| 97国产免费全部免费观看| 黄色国产一区在线观看| 午夜少妇高潮在线观看| 日本丰满熟妇hd| 国产午夜无码精品免费看动漫| 中文字幕视频一区懂色| 精品一区二区三区婷婷| 国产综合在线观看| 久久6国产| 国产一区二区三区涩涩涩 | 亚洲av无码国产精品久久| 日本肥老妇色xxxxx日本老妇| 99久久精品国产一区二区蜜芽| 国产精品亚洲av网站| 国产在线91精品观看| 国产三级av在线播放| 在线精品免费观看| av网站可以直接看的| 国产自拍高清在线观看| 亚洲日韩欧洲无码av夜夜摸| 中日韩欧美高清在线播放| 一区视频免费观看播放| 亚洲精品久久久久中文字幕| 成人国产精品免费视频| 久久久精品免费国产四虎| 亚洲一区二区综合精品| 国产玉足榨精视频在线观看 | 日韩精品国产自在久久现线拍| 久久av一区二区三区下|