賴某深
提起古巴,人們會(huì)聯(lián)想到雪茄、蔗糖,聯(lián)想到卡斯特羅,聯(lián)想到海明威以古巴生活為題材創(chuàng)作的名著《老人與海》。但古巴和中國(guó)有什么聯(lián)系?一時(shí)卻難以想個(gè)明白。然而,一百多年前,古巴和美國(guó)一樣,是有名的排斥華人的國(guó)家,是無(wú)數(shù)懷著淘金夢(mèng)前往該地的華人的地獄和墳場(chǎng)!直到光緒五年(1879),清政府在古巴設(shè)置總領(lǐng)事館,華人的處境才得到改善。而擔(dān)任中國(guó)駐古巴總領(lǐng)事館英文翻譯的譚乾初,不僅是個(gè)盡忠職守、保護(hù)華人權(quán)益的出色外交官,而且在工作之余,“博訪島中風(fēng)俗人情”,“隨見(jiàn)聞所及筆之于書(shū)”,為我們留下了一部《古巴雜記》。該書(shū)以樸實(shí)、細(xì)膩的筆觸展現(xiàn)了千姿百態(tài)的古巴社會(huì)風(fēng)土人情,保存了一份珍貴的晚清外交官維護(hù)華人權(quán)益的真實(shí)記錄。
譚乾初字子剛,廣東順德人。他的官位不高,做外交官之前,只是一個(gè)小小的候選縣丞。除知道他擔(dān)任過(guò)中國(guó)駐古巴領(lǐng)事館的英文翻譯及接任總領(lǐng)事外,其他生平事跡不詳,即使要查詢到他的生卒年也非易事。收錄四萬(wàn)多個(gè)人名的《中國(guó)人名大辭典》沒(méi)有他的記載,收錄三萬(wàn)五千個(gè)人名的《清代人物生卒年表》沒(méi)有他的詞條。《古巴雜記》的成書(shū)年代,據(jù)該書(shū)作者《跋尾》及書(shū)前張蔭垣《序》,是成書(shū)于光緒十三年(1887)。書(shū)成不久即在光緒十七年(1891)被王錫祺收入《小方壺齋輿地叢鈔》叢書(shū),由上海著易堂刊行,筆者據(jù)以標(biāo)點(diǎn)整理的就是這一版本。
《古巴雜記》是中國(guó)人所寫(xiě)的關(guān)于古巴的第一本著作,是了解十九世紀(jì)末葉古巴社會(huì)的第一手資料。由于書(shū)中大量記載了在古巴華人的悲慘遭遇,因此備受重視,相關(guān)內(nèi)容曾被編入《華工出國(guó)史料匯編》和《晚清海外筆記選》出版,但均是《古巴雜記》的節(jié)選。本書(shū)是第一次對(duì)《古巴雜記》全文進(jìn)行標(biāo)點(diǎn)整理出版。
對(duì)于《古巴雜記》的價(jià)值,曾任出使美、日(此指西班牙)、秘(秘魯)大臣的張蔭垣在序言中贊譽(yù)作者“島中風(fēng)俗人情擷其要領(lǐng)匯為筆記,誠(chéng)有心人也”,并期待其他外交官能效法作者,“毋騁空談,隨事為記”。不尚空談、“隨事為記”、關(guān)注古巴的“風(fēng)俗人情”的確是《古巴雜記》最鮮明的特點(diǎn)。
《古巴雜記》詳細(xì)記述了古巴的地理位置、歷史、都城、氣候、行政區(qū)劃、軍隊(duì)人數(shù)、物產(chǎn)、宗教、旅游勝地、風(fēng)土人情等情況,涉及古巴社會(huì)生活的方方面面,可補(bǔ)史料之闕。如關(guān)于斗牛的描寫(xiě):
斗牛者,人與牛斗,其場(chǎng)以木板為之,形如圓月,內(nèi)設(shè)客位十余層,每層數(shù)十位,以便觀者,中設(shè)圓圍,令牛斗于其內(nèi)。號(hào)筒一響,斗牛者或騎或步,分隊(duì)而出,騎者長(zhǎng)矛甲靴,步者花衣紅帕,所騎之馬以布蔽目,使臨敵不退,步者引牛以帕,牛見(jiàn)帕則逐,騎者持槍以刺之(牛常被刺跳場(chǎng)外,觀者多為所傷),蓋騎者以馬為護(hù)身符,步者以帕為活命計(jì),牛則自顧其身,人則自顧其命,惟馬則茫無(wú)所見(jiàn),任人驅(qū)策,牛角一起,則馬腸迸出,馬命休矣,每斗一牛,往往斃四五馬,每斃一馬,則觀者拍掌歡呼,馬傷愈多,人心愈快。約一角鐘之久,殺牛者方出,右手持劍,左手持帕,向牛腦迎面刺去,牛則迎刃而倒。觀者或拍掌助興,或擲帽以頌其奏技之巧,或賞以錢(qián)物,以為天下未有如此之神技,未有如此之樂(lè)事也者。夫以殺生為取樂(lè),虐孰甚焉!
斗牛是西班牙的傳統(tǒng),風(fēng)靡全國(guó),享譽(yù)世界。古巴作為西班牙的殖民地,斗牛習(xí)俗頗為盛行。此書(shū)對(duì)于斗牛的流程、斗牛的血腥和刺激、斗牛士的嫻熟技巧、觀眾的如醉如狂,描述得歷歷如繪、淋漓盡致。黎庶昌《西洋雜志》、蔡鈞《出洋瑣記》等書(shū)都寫(xiě)到了斗牛,將這段文字與上述諸書(shū)相關(guān)記載對(duì)照來(lái)看,一點(diǎn)也不遜色。結(jié)尾“夫以殺生為取樂(lè),虐孰甚焉!”的議論,見(jiàn)解也很深刻,反映了不同文化背景下的人們對(duì)于這一久盛不衰習(xí)俗的看法。值得注意的是,蔡鈞《出洋瑣記》對(duì)西班牙斗牛的評(píng)論也是:“此中殘忍,所不忍觀,而國(guó)人多好之,殆習(xí)俗使然歟!聞國(guó)王欲申禁令,舉國(guó)若狂,竟不能行?!边@一殘忍而血腥的習(xí)俗,如今已在西班牙巴塞羅那等地被禁止,反映了晚清外交官的先見(jiàn)之明。
西洋外交少不了舞會(huì)和宴會(huì),這是外交官互通情報(bào)、聯(lián)絡(luò)感情的重要方式。對(duì)于女子在舞會(huì)這種場(chǎng)合拋頭露面,長(zhǎng)期接受“男女授受不親”觀念的國(guó)人自然很不習(xí)慣。一些晚清士大夫便錯(cuò)把西洋舞會(huì)當(dāng)成風(fēng)月場(chǎng)所,認(rèn)為是有傷風(fēng)化之舉,例如丁克柔所寫(xiě)的《柳弧》就載有如此海外奇談:“曾至一國(guó),其王及后見(jiàn)貴客至,必執(zhí)客手而躍之不已,客亦只好陪躍,不勝其苦?!卑雅憧腿颂枵f(shuō)成是“執(zhí)客手躍之不已”,讀之令人噴飯!早期中國(guó)外交官在其著述中對(duì)西洋舞會(huì)也是要么只字不提,要么一筆帶過(guò),要么持批評(píng)態(tài)度,能平心靜氣地看待和接受這一“新生事物”的實(shí)屬鳳毛麟角。而譚乾初則開(kāi)通多了,試看他對(duì)古巴舞會(huì)的記載:“該島風(fēng)俗,喜交游,樂(lè)宴會(huì),各家每禮拜輒一為茶會(huì)以延親友,男女迭為賓主,少長(zhǎng)咸集,或曰藉以聚會(huì)相擇為婚。凡為茶會(huì),約夜間八點(diǎn)鐘起,夜半始散,大茶會(huì)則徹宵達(dá)旦。赴會(huì)者男則整齊修潔,高帽黑衣,女則胸背半露,蜂腰長(zhǎng)裙……其跳舞之法,有一偶同跳者,男女互抱,旋舞于室,有四偶和跳者,不摟腰而交相握手,肩摩踵接,如演禮狀,樂(lè)停舞止,謂之一曲……”
這段話透露了幾點(diǎn)信息:第一,舞會(huì)是古巴社交的一種重要方式。舉辦舞會(huì)的目的,是親友之間聯(lián)絡(luò)感情及相親。第二,參加舞會(huì)的男女著裝頗為講究,男的要穿黑色燕尾服,女的要穿晚禮服。第三,舞的跳法,既有男女成雙成對(duì)的摟抱著跳,也有不摟腰而手牽手的跳?!澳信ケА痹趺刺ǎ縿㈠a鴻《英軺私記》倒是說(shuō)得很明白:“跳舞會(huì)者,男與女面相向,互為攜持。男以一手摟女腰,女以一手握男膊,旋舞于中庭。每四、五偶并舞,繞庭數(shù)匝而后止。女子袒露,男子則衣襟整齊。然彼國(guó)男子禮服下褲染成肉色,緊貼腿足,遠(yuǎn)視之若裸其下體者然,殊不雅觀也?!眲㈠a鴻對(duì)英國(guó)跳舞會(huì)中“女子袒露”不置一詞,對(duì)男子著裝則大加譏諷。譚乾初對(duì)跳舞則只是客觀記述,沒(méi)有任何評(píng)論,真是“不著一字,盡得風(fēng)流”。
該書(shū)還濃墨重彩地記述了中國(guó)駐古巴總領(lǐng)事館于光緒六年(1880)元旦舉行的一場(chǎng)盛大茶會(huì)。這次茶會(huì)邀請(qǐng)了“闔島官紳富商男女并列國(guó)領(lǐng)事”,“是晚赴會(huì)者車馬喧闐,道途擁塞”,“計(jì)來(lái)會(huì)者男婦約二千余人,凡島中名望之家皆與焉,歡欣舞蹈,直至天明,次第別去”。二千余人赴會(huì),道途為之阻塞,活動(dòng)通宵達(dá)旦,真是盛況空前!這次大茶會(huì)的效果,據(jù)譚乾初說(shuō):“嗣后與各官紳彼此浹洽,辦事頗稱順手,此次茶會(huì)雖所費(fèi)不貲,然金錢(qián)究非虛擲。”
對(duì)于西洋頗為盛行的決斗陋俗(著名詩(shī)人普希金便死于決斗),譚乾初也做了生動(dòng)的記載:
斗人者,必因兩人不睦,各執(zhí)一是,外人有不能解釋者,始各擇證人一名、醫(yī)士一名、契友一名(即中國(guó)換帖者),訂約斗于何日何處,用何軍器,各立誓詞,言此事出于自愿,生死于人無(wú)尤等語(yǔ),斗法有以傷為止,有以死為止(如以死為止者,不用醫(yī)士相隨)。然凡有此斗,均秘不外傳,泄則恐事不成,雖父母至親亦事后始悉也,此風(fēng)官民皆有之,國(guó)例嚴(yán)禁,但既立有自愿誓詞,亦聽(tīng)之而已。
譚乾初既看到了古巴土地肥沃、物產(chǎn)豐富、免費(fèi)醫(yī)療這些光鮮的一面,也不諱言古巴的種種積弊。一是征稅太重,“無(wú)人不征,無(wú)物不征,無(wú)事不征,無(wú)藝不征”,“古巴人之恨西班牙人者,職是故也”。二是生活奢華,“島俗奢華,婦女尤甚,衣裙一襲,動(dòng)需數(shù)十金或數(shù)百金,來(lái)往應(yīng)酬,其費(fèi)尤巨”。三是衛(wèi)生狀況差,導(dǎo)致黃疫癥盛行,“島中街衢不潔,水土欠和,除通衢大道外,人多便溺道旁,穢土堆積路上,黃疫癥之多未免不由此而生也”。有意思的是,華人的適應(yīng)能力很強(qiáng),從來(lái)不得此癥,“獨(dú)我華人無(wú)論由中國(guó)何省而來(lái),均不沾染此癥,亦云幸矣”。四是社會(huì)治安差,尤其是火災(zāi)頻繁,都城夏灣拿(今譯哈瓦那)“火災(zāi)之多甲于他國(guó),有一月兩次或三次,甚有一禮拜兩三次者,審所從來(lái),多由陰狡市儈知生意不前,放火避債,或冀借此以生財(cái),種種不法”。特別是光緒十年(1884),因大宗商品蔗糖出口銳減,生意清淡,經(jīng)濟(jì)蕭條,商店關(guān)門(mén),銀行歇業(yè),工人失業(yè),“盜賊愈熾,當(dāng)街截?fù)?、明刃入室日?jiàn)日多”。
賭博是為人們深惡痛絕的陋習(xí)。賭博之害,輕則玩物喪志,重則傷風(fēng)敗俗,毒化社會(huì)風(fēng)氣。但是至今為止,已出的賭博史著作(如劉志琴的《賭博縱橫》,郭雙林、肖梅花的《中華賭博史》,李交發(fā)的《治賭史鑒》),僅僅關(guān)注在國(guó)內(nèi)的賭博,而沒(méi)有對(duì)海外華人的賭博歷史進(jìn)行研究。對(duì)于在近代中國(guó)盛極一時(shí)的西洋賭博——呂宋票,雖然有些人進(jìn)行過(guò)專門(mén)研究,但究竟是怎么回事,卻無(wú)人能道其詳?!豆虐碗s記》則詳細(xì)記載了呂宋票的玩法及華人趨之若鶩的情景,是難得的賭博史資料,因文字太長(zhǎng),茲不具引。
初出國(guó)門(mén)的外交官,總是會(huì)不自覺(jué)地把在國(guó)外的所見(jiàn)所聞和國(guó)內(nèi)進(jìn)行對(duì)比,譚乾初也不例外,例如他在寫(xiě)到斗雞時(shí)就不免和中國(guó)斗鵪鶉相比,說(shuō)斗雞“頗類中國(guó)斗鵪鶉,惟場(chǎng)中狹隘,人聲鼎沸,無(wú)非粗俗之徒,不及中國(guó)斗鵪鶉之雅觀也”。對(duì)于古巴的喪葬習(xí)俗,他是這樣記述的:“洋人清明之日,男女上墳插以香花,植以草木,表其思念,無(wú)拜跪,無(wú)香燭。喪服內(nèi)例可嫁娶,故多有居喪而行婚姻禮者,俗謂可慰寂寞,可省宴費(fèi),貧富皆然?!?/p>
字里行間,看得出他對(duì)此不以為然,接下來(lái)他對(duì)中國(guó)與外洋從政治制度到日常生活進(jìn)行了一番“比較研究”,請(qǐng)看這段妙文:“要之外洋規(guī)制,無(wú)事不與我中國(guó)相反,國(guó)政由民而及君,官職重武而輕文,家庭愛(ài)妻子而遠(yuǎn)父母,閨房婦唱而夫隨,生育重女而輕男,文字自左而歸右,書(shū)卷始底而終面,羅盤(pán)向北而坐南,男服以純黑為禮,女衣以露胸為恭,宴會(huì)貴主而賤客,位次右尊而左卑,中國(guó)禮別男女以避嫌疑,洋人禮以妻女而款男客,至于奇技奇器,中國(guó)禁之,洋人尚之,如此之類,不勝枚舉?!?/p>
這和劉錫鴻《英軺私記》的說(shuō)法何其相似乃爾!說(shuō)外國(guó)人讀書(shū)倒過(guò)來(lái)讀(“書(shū)卷始底而終面”),外國(guó)女郎穿衣“以露胸為恭”,并得出“外洋規(guī)制,無(wú)事不與我中國(guó)相反”的結(jié)論,真是令人哭笑不得。
譚乾初注意到了古巴的慈善事業(yè):“土人好行其德,多設(shè)各項(xiàng)善堂,經(jīng)費(fèi)為官民湊集?!钡珜?duì)富翁臨終前將全部財(cái)產(chǎn)捐獻(xiàn)出來(lái)不理解也不贊成,他說(shuō):“洋人不重后嗣,所有財(cái)產(chǎn),臨終多有盡舍善堂,以為歸之一家不如公之于眾,善堂例塑善士之像以揚(yáng)其名,萬(wàn)世流芳,遠(yuǎn)勝子孫之張大其后,此說(shuō)似是而實(shí)則非,夫嗣續(xù)不念,子孫遂絕,成何世界哉?”譚乾初不理解西方的慈善事業(yè),搞不懂富翁為何臨終前將財(cái)產(chǎn)全部捐給慈善機(jī)構(gòu)而不留給子孫,認(rèn)為是不重后嗣的表現(xiàn),悲嘆照此下去,“子孫遂絕,成何世界哉”?這和從未出過(guò)國(guó)門(mén)的同時(shí)代人曾國(guó)藩“不留財(cái)富給兒孫”的觀念相比,差之甚遠(yuǎn)。這說(shuō)明,雙腳雖然跨出了國(guó)門(mén),但如果觀念陳舊、抱殘守缺,思想要跟上時(shí)代的步伐,卻是難乎哉!
(《古巴雜記》為國(guó)家出版基金《走向世界叢書(shū)》之一種,即將由岳麓書(shū)社出版)