亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        淺談中英電影片名的翻譯

        2015-01-09 09:16:21魯旭萬(wàn)麗雪
        考試周刊 2014年93期
        關(guān)鍵詞:翻譯文化

        魯旭 萬(wàn)麗雪

        摘 ? ?要: 電影片名作為電影內(nèi)容最高度集中的概括,起到濃縮主題和畫龍點(diǎn)睛的作用。好的電影片名,好似電影的商標(biāo),不僅可以揭示電影內(nèi)容,而且可以吸引觀眾。隨著中英文化交流的不斷深入,英語(yǔ)電影不斷被引入中國(guó)。因此,電影翻譯成為翻譯領(lǐng)域中越來(lái)越重要的部分。從中英文電影譯名的比較中,可以看出電影名翻譯的差異其實(shí)就是中英文化的差異。

        關(guān)鍵詞: 電影名 ? ?文化 ? ?翻譯

        電影片名翻譯是一種“工具翻譯”,翻譯目的就是以美感意境的方式,讓觀眾了解劇情,達(dá)到廣告宣傳、賺取商業(yè)利潤(rùn)的目的。電影片名翻譯應(yīng)該在忠實(shí)于原片名或影片內(nèi)容的基礎(chǔ)上,做到生動(dòng)活潑,傳神達(dá)意,力求達(dá)到藝術(shù)的再創(chuàng)造,讓片名起到推廣、宣傳影片的作用。

        一、電影片名翻譯原則

        1.音譯法

        音譯法是電影片名最簡(jiǎn)單、最方便的翻譯方法,也是最常用的方法之一。很多英文電影以人名、地名和事物名稱等作為片名,如Hamlet——《哈姆雷特》、Jane Eyre——《簡(jiǎn)·愛(ài)》、Emma——《愛(ài)瑪》等。

        2.直譯法

        直譯法是一種簡(jiǎn)單而有效的翻譯方法,能最大限度地保留原語(yǔ)片名的形式和意義,如《羅馬假日》——Rome Holiday、《愛(ài)情故事》——Love Story、《雨人》——Rain Man,等等。

        3.直譯法與意譯法相結(jié)合

        雖然這種翻譯方式在傳統(tǒng)的翻譯中并不提倡,但是在電影名稱的翻譯上,以原電影名稱為基礎(chǔ),同時(shí)迎合譯語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣而適當(dāng)加字翻譯的方法有時(shí)會(huì)收到較好的效果。漢語(yǔ)在描寫一個(gè)人的生平時(shí),經(jīng)常用“XX傳”或“XX正傳”,如《白蛇傳》、《阿Q正傳》等。因此,在影片名稱的翻譯中就有了Gandhi——《甘地傳》、Nixon——《尼克松傳》,以及Forrest Gump——《阿甘正傳》等。

        4.意譯法

        不同的語(yǔ)言存在差異,如果強(qiáng)行直譯,往往就會(huì)令人費(fèi)解,而且將可能失去原片名的特色,在這種情況下,通常采用意譯的方式。如Ridge to Terabithia——《尋找夢(mèng)奇地》,F(xiàn)lipped——《怦然心動(dòng)》,Just My Luck——《幸運(yùn)之吻》,Catch Me If You Can——《逍遙法外》等。

        二、電影片名的翻譯要以功能對(duì)等為目標(biāo)

        所謂功能對(duì)等,就是指目的語(yǔ)觀眾與源語(yǔ)觀眾產(chǎn)生大致相同的感受。作為一種面向大眾、影響力廣的藝術(shù),電影片名的翻譯應(yīng)著眼于原片的精神和意義,不必拘泥于語(yǔ)言形式的對(duì)應(yīng)。中英文化存在差異,機(jī)械的文字對(duì)等、字對(duì)字的翻譯,會(huì)使某些在源語(yǔ)地生動(dòng)形象的片名在目的語(yǔ)地變得索然無(wú)味。要實(shí)現(xiàn)片名的信息、審美、怡情、推銷的功能,就一定要做到“功能對(duì)等”,盡可能“等值”地將片名進(jìn)行翻譯。

        三、中英電影片名翻譯的差異

        1.英文電影翻譯成中文多以四字為主

        漢語(yǔ)習(xí)慣使用四字詞語(yǔ),因其更具感染力,在翻譯外國(guó)片名時(shí),充分發(fā)揮這一特點(diǎn),能增添原片名完全沒(méi)有的意境及感染力,在傳達(dá)影片信息主旨的同時(shí),充分滿足中國(guó)人的審美。如Twins——《虎兄鼠弟》。漢語(yǔ)中的四字詞語(yǔ)結(jié)構(gòu)穩(wěn)定表達(dá)能力強(qiáng),從單個(gè)詞到短語(yǔ)再到句子的英文片名都可以用四字詞語(yǔ)進(jìn)行翻譯,四字的電影名讀起來(lái)便于上口,也易于傳播。

        2.單字英文名的漢譯

        許多英文影片的原名為單字,中文的電影片名很少有單字,因?yàn)橹形膯巫值谋磉_(dá)能力不如英文單詞的表達(dá)能力強(qiáng),其中Léon的譯名在這方面為我們做出了示范。電影主要敘述了主人公里昂是一位職業(yè)殺手,一天,鄰居家小姑娘馬蒂爾達(dá)敲開(kāi)他的房門,要求在他這里暫避殺身之禍。馬蒂爾達(dá)得到里昂的留救,開(kāi)始幫里昂管家并教其識(shí)字,里昂則教女孩使槍,兩人相處融洽,殺手萊昂與少女瑪?shù)贍栠_(dá)從此開(kāi)始相依為命,步履維艱。如單純地將該影片翻譯為“里昂”,則很難表現(xiàn)出影片的真正內(nèi)容,也很難吸引觀眾,而譯為《這個(gè)殺手不太冷》則將影片內(nèi)容進(jìn)行了高度概括,增添了意境美,更能吸引觀眾。如好萊塢影片Titanic,西方人從Titanic就能領(lǐng)會(huì)和油輪有關(guān)的歷史和文化信息,而大多數(shù)中國(guó)百姓卻無(wú)從知曉。故按照中國(guó)的習(xí)慣,在譯成中文片名時(shí),在船名后加上一字,譯為《泰坦尼克號(hào)》。再如Speed譯為《生死時(shí)速》和Mission譯為《碟中諜》都比直譯效果好。

        3.名詞動(dòng)譯

        英文電影名多以名詞性短語(yǔ)為主,而漢譯名以多義動(dòng)詞短語(yǔ)為主。如Bad Guy——《只愛(ài)陌生人》、InHell——《獄火重生》。由此可見(jiàn),英文中名詞的表譯性很強(qiáng),而漢語(yǔ)中動(dòng)詞的表譯性更強(qiáng)。

        四、一些翻譯實(shí)例

        1.Streetcar Named Desire——《欲望號(hào)街車》

        2.Romantic of Three Kingdoms——《三國(guó)演義》

        3.Face Off——《變臉》

        4.It Happened One Night——《一夜風(fēng)流》

        5.Midnight Cowboy——《午夜牛郎》

        6.Playing By Heart——《隨心所欲》

        五、結(jié)語(yǔ)

        翻譯不僅是語(yǔ)際轉(zhuǎn)換的過(guò)程,而且是兩種文化交流的社會(huì)現(xiàn)象。片名的翻譯不能機(jī)械地照搬原片名的內(nèi)容和形式,而要擺脫原文的詞語(yǔ)束縛,深入把握作品的思想美學(xué)內(nèi)容,從而進(jìn)行新的藝術(shù)創(chuàng)作。

        參考文獻(xiàn):

        [1]何瑞濤,危鳴輝.淺析英文電影名的漢譯策略及審美原則[J].貴州:電影評(píng)介,2011.

        [2]張廷波.淺談中國(guó)電影片名的英譯[J].湖北:漢江大學(xué)學(xué)報(bào),2002.

        [3]胡青青.淺析電影片名的經(jīng)濟(jì)功能[J].重慶:電影評(píng)介,2011.

        猜你喜歡
        翻譯文化
        文化與人
        以文化人 自然生成
        年味里的“虎文化”
        金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
        “國(guó)潮熱”下的文化自信
        金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
        誰(shuí)遠(yuǎn)誰(shuí)近?
        本科英語(yǔ)專業(yè)翻譯教學(xué)改革與實(shí)用型翻譯人才的培養(yǎng)
        淺析跨文化交際
        人間(2016年26期)2016-11-03 18:34:20
        商務(wù)英語(yǔ)翻譯在國(guó)際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
        小議翻譯活動(dòng)中的等值理論
        考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
        文化之間的搖擺
        雕塑(2000年1期)2000-06-21 15:13:24
        亚洲丝袜美腿在线视频| 国产精品久久中文字幕第一页| 日日骚一区二区三区中文字幕| 日本黄色影院一区二区免费看| 亚洲乱码中文字幕久久孕妇黑人| 亚洲学生妹高清av| 熟女人妻丰满熟妇啪啪| 日韩人妻美乳中文字幕在线| 国产精品视频永久免费播放| 婷婷五月综合丁香在线| 日本女优中文字幕看片| 极品少妇一区二区三区| 摸丰满大乳奶水www免费| 国产在线观看免费观看| www.av在线.com| 国产一区二区三区亚洲| 国产福利永久在线视频无毒不卡| 国产精品爽爽va在线观看无码| 精品人妻一区二区三区蜜桃| 国产三级精品av在线| 又色又爽又高潮免费视频观看| 亚洲人成影院在线无码观看| 少妇极品熟妇人妻高清| av日韩一区二区三区四区| 亚洲av蜜桃永久无码精品| 国产激情视频在线观看首页| 亚洲一区二区三区在线高清中文| 永久天堂网av手机版| 国产看黄网站又黄又爽又色| 久久久久无码中文字幕| 亚洲97成人在线视频| 免费人妻无码不卡中文字幕18禁 | 欧美奶涨边摸边做爰视频| а√天堂资源8在线官网在线 | 国精产品推荐视频| 无遮挡十八禁在线视频国产制服网站 | 青青草视频在线播放观看| 专干老熟女视频在线观看| 日韩毛片基地一区二区三区| 国产精品一级黄色大片 | 中文无码精品a∨在线观看不卡|