【摘 要】高校開設(shè)二外西班牙語課是高校培養(yǎng)國際化人才的重要舉措,旨在培養(yǎng)學生應用西班牙語開展商務活動的能力,但是受到課時、授課模式等限制,商務類二外西班牙語教學往往達不到預期效果。改變現(xiàn)有的教學模式,注重英語遷移,使用交際法,強化商務談判場景設(shè)置,商務類閱讀材料的選擇,有意識地穿插西班牙語國家的經(jīng)貿(mào)政策介紹,是增強商務類二外西班牙語實用性教學的有效途徑。
【關(guān)鍵詞】二外 西班牙語 商務 實用性 交際法
【中圖分類號】H34 【文獻標識碼】A 【文章編號】1674-4810(2014)10-0072-02
隨著中國與拉美地區(qū)的經(jīng)貿(mào)往來日益密切,許多有條件的高等院校國際貿(mào)易專業(yè)、金融和旅游專業(yè)開始開設(shè)二外西班牙語課程,旨在讓學生多掌握一門外語,拓寬工作機會。正如巴黎第三大學/新索邦大學薩馬三查雷耶(Samantha Chareille)博士在《語言·文化傳播政策》一文中所述:在語言層面,貿(mào)易全球化使得掌握多種語言的技能成為需求,因為掌握語言可以將國內(nèi)市場拓展到國際市場。語言已經(jīng)成為人力資本的一大要素,這也使得學生在選擇語言時,將會選擇那些更具備有經(jīng)濟價值的語言。由于使用西班牙語的人口眾多,西班牙語國家市場潛力巨大,中國與拉美地區(qū)的貿(mào)易升溫,西班牙語成為最具有經(jīng)濟價值的語言之一。隨著二外西班牙語課在高等院校的開設(shè),如何增加二外西班牙語課程的實用性、提高學生在商務領(lǐng)域應用西班牙語的能力,成為值得探討的問題。
一 商務類二外西班牙語課程設(shè)置現(xiàn)狀
1.教學對象的特殊性
選擇西班牙語為二外的學生與選擇其他語言為二外的學生在學習目的上有很大不同。根據(jù)對筆者所在學校——浙江外國語學院的調(diào)查,選擇韓語和日語為二外的學生,大部分是日本韓國文化的愛好者,而選擇西班牙語二外課程的學生90%都是出于今后從事貿(mào)易和商務工作的需要考慮,認為同時掌握英語和西班牙語,能夠提升自己畢業(yè)后走向社會的就業(yè)競爭力。因此選擇西班牙語為二外的學生中,以國際貿(mào)易、旅游和金融為專業(yè)的學生居多。二外西班牙語的教學必須滿足學生的現(xiàn)實需求,突出語言的實用性,特別是語言在經(jīng)貿(mào)領(lǐng)域的應用,而文學、政治、生活化的俚語等相關(guān)內(nèi)容并不重要,在有限的時間內(nèi),教師必須對教學內(nèi)容進行取舍。
2.課時少,課程設(shè)置單一
二外西班牙語課一般始于大三第一個學期,開設(shè)兩個學期,使用教材為《速成西班牙語》第一冊或《現(xiàn)代西班牙語》第一冊。從零基礎(chǔ)開始教授。二外西班牙語課的授課學時較少,一般一周3~4學時。以一個學期16周教學周算,一共96個課時或128個課時,只相當于西班牙語專業(yè)學生一學年課時的六分之一。
老師一般為中教,沒有外教授課。與西班牙語專業(yè)課不同,二外課不細分為精讀、泛讀、視聽說、寫作課程等,而是籠統(tǒng)地進行教學,課型單一,語法的講解往往占用了課堂的大部分時間,缺乏聽力和口語的訓練,不利于學生聽、說、讀、寫、譯五種能力的全面均衡發(fā)展。而且這種教學方法容易使課堂氣氛沉悶,學生易感覺枯燥乏味,難以長時間地集中精力。由于二外課程課時少,在校內(nèi)學生缺乏機會應用這門語言,在一年學習之后,學生在口語方面,無法表達自己的意思,在書面語言中,由于詞匯量貧乏,無法獨立閱讀西班牙語信息,最終達不到學習西班牙語的目的。
3.大班化教學
與西班牙語專業(yè)的學生不同,第二外語一般都是大班授課,一個班50人左右,課堂上很難讓每個學生都有發(fā)言和參與課堂討論的機會,這不利于學生口語水平的提高。同時,因為學生數(shù)量多,教師很難了解每個學生的學習情況,并進行差別化教育。
二 提高二外西班牙語教學實用性教學的方法
西班牙語專業(yè)的學生在大三或大四開設(shè)商務西班牙語或經(jīng)貿(mào)西班牙語課程,此時學生的西班牙語基礎(chǔ)已經(jīng)打扎實,商務西班牙語課程旨在從語言學的角度出發(fā),擴充學生的經(jīng)貿(mào)類專業(yè)詞匯。但是西班牙語專業(yè)的學生往往沒有貿(mào)易或經(jīng)貿(mào)知識基礎(chǔ),只學習貿(mào)易詞匯則略顯膚淺,在今后工作中難以獨立開展貿(mào)易活動。相反,國貿(mào)專業(yè)或其他有經(jīng)貿(mào)知識基礎(chǔ)的學生則有專業(yè)優(yōu)勢,但他們?nèi)狈φZ言基礎(chǔ),因此在二外課上必須發(fā)揮他們的專業(yè)優(yōu)勢,使用恰當?shù)慕虒W方式,彌補他們在語言基礎(chǔ)中的薄弱之處??紤]到目前高校二外專業(yè)的專業(yè)配備現(xiàn)狀,增加學時,小班化教學是不可行的,因此如何在有限的課堂時間內(nèi),增加學生的參與度,充分利用課堂時間成為二外教學的重中之重。
1.注重英語在西班牙中的遷移
“遷移”這一概念來源于心理學,是指人們已掌握的知識在新學習環(huán)境中發(fā)揮作用的心理過程。若先前的學習成果和學習經(jīng)驗有利于以后的學習,則稱為“正遷移”,相反,若產(chǎn)生抑制影響,則稱為“負遷移”。如果教師的引導方式恰當,英語在西班牙語教學中應該能起正遷移的作用。
注重英語在西班牙中的遷移的原因有兩點:(1)西班牙語和英語同屬于印歐語系,具有很大的相似性。國際貿(mào)易專業(yè)的學生英語基礎(chǔ)都不錯,擁有第一外語的學習經(jīng)驗,以英語作為類比是快速掌握西班牙的捷徑。(2)國貿(mào)專業(yè)的學生在今后從事貿(mào)易工作期間,將接觸不同國家的客戶,英語始終是國際通用語言,做到西班牙語和英語的融會貫通,既有利于英語水平的提升,也有利于西班牙語的提高。
英語在西班牙語中的遷徙可以從兩個基本方面進行:(1)詞匯的遷移:西班牙語和英語的詞綴和詞根均十分形似。如以“mente”結(jié)尾的單詞,均相當于英語中以“l(fā)y”結(jié)尾的副詞,如“通常地”這個詞在西班牙語中是“generalmente”,英語則是“generally”;以“dad”結(jié)尾的名詞,相當于英語中以ty結(jié)尾的名詞,如“大學”的西班牙語表達是“Universidad”,英語則是“university”。(2)語法的遷移:如西班牙語中的定語從句和賓語從句均可以在英語的定語從句,賓語從句中找到類比。
2.結(jié)合選擇二外西班牙語的學生的國際貿(mào)易專業(yè)或旅游專業(yè)背景,在課堂中多使用交際法教學方法
交際法學派認為,語言教學的目的是培養(yǎng)學生使用目的語進行交際的能力,它以語言功能項目為綱,培養(yǎng)在特定的社會語境中運用語言進行交際能力的一種教學法體系。由于第二外語教學的目的不僅是讓學習者掌握語言規(guī)則,更重要的是要在具體場合中得體地運用語言。因此交際法的使用在第二語言教學中顯得尤為重要。
由于語言不是存在于孤立的詞語或句子中,而是存在于連貫的語篇中,因此必須在教學中創(chuàng)造接近真實交際的情境,進行語言的應用。在二外西班牙語教學中,可以采用小組活動形式,把課堂交際活動與商務活動中的交際結(jié)合起來,通過大量的言語交際活動來培養(yǎng)運用語言交際的能力。
首先,可以將課堂交際活動延伸到簡單的外貿(mào)業(yè)務領(lǐng)域。如在專業(yè)學習中,教師設(shè)置的交際場景“購物”,學生一般選擇的都是日常生活中購買衣帽、食品、文具等場景。但是國貿(mào)專業(yè)的學生比以語言為專業(yè)的學生多具備國際貿(mào)易知識,教師應該將國際貿(mào)易中可能遇到的場景添加到語言教學中,如將“購物”場景拓寬到“商品采購”、“談判進出口條件”,加入付款方式,貨運條件,貿(mào)易術(shù)語,將貿(mào)易談判場景簡化成二外學生容易接受的場景,并穿插各種觀點的表達方式,如我認為這個產(chǎn)品太貴了,我們不能接受報價——Creo que es demasiado caro. No podemos aceptar la cotización。教學經(jīng)驗表明,國貿(mào)專業(yè)的學生對語言應用到國貿(mào)專業(yè)領(lǐng)域十分感興趣,能夠充分調(diào)動學生學習語言的積極性,并激發(fā)學生的思考。在教學過程中,對學生出現(xiàn)的語言錯誤有一定的容忍度,不影響交際的錯誤能不糾正就不打斷不糾正,盡量鼓勵學生發(fā)揮言語交際活動的連貫性、主動性和積極性。針對旅游專業(yè)學生,則應該多設(shè)置實用場景,如:訂機票、預訂賓館、與旅客談論日程安排等,讓學生反復練習,有利于學生提高應對此類場景的熟知程度。
其次,針對大班化教學的現(xiàn)狀,場景盡量設(shè)置小組表演模式,5~6名學生一組,組成一個公司,每人有不同的分工,分別扮演經(jīng)理、采購員、秘書、報關(guān)員等職務,在小組與小組之間,也就是模擬的公司間進行貿(mào)易談判。通過這種方式,學生能夠有效地將國際貿(mào)易實務和西班牙語結(jié)合起來,在今后工作中若遇到類似的場景時,就能夠較快地進入角色,使用西班牙語與客戶談判。
3.選擇貿(mào)易背景的文本作為延伸閱讀材料
目前課本中的閱讀材料多為文學性或敘述性文章,對于二外西班牙語在商務方面的實用性教學意義不大,教師必須截取目前貼近生活、貼近國際貿(mào)易和商務背景的閱讀材料。閱讀材料的來源可以是國外公司網(wǎng)站、國外經(jīng)貿(mào)平臺信息等。教師可以引導學生獨立尋找貿(mào)易和旅游信息,這樣既培養(yǎng)了學生的西班牙語資料查找能力,又通過大量的、生動的信息閱讀,增加學生在商務方面的詞匯量,提高了學生開展商務交往的能力。
4.注重西班牙語國家的經(jīng)濟制度、文化背景等介紹,擴大學生的知識面,增強課堂的趣味性
由于經(jīng)貿(mào)活動與當?shù)氐奈幕曀住①Q(mào)易政策等密切相關(guān),而二外西班牙語課注重實踐性,因此在教學中不應該局限于語言教學,應該有意識地穿插西班牙語國家的國情介紹,既能增加課堂的趣味性,也能幫助學生在今后工作中較快地適應西班牙語國家客戶的文化習慣和貿(mào)易方式,真正做到學以致用。同時教師應該培養(yǎng)學生關(guān)心西班牙語國家大事的習慣,可以每堂課課前請學生分享一則西班牙語國家的經(jīng)貿(mào)新聞,從新聞中截取簡單的經(jīng)貿(mào)語句,使用翻譯教學法,引導學生做中譯西練習,既能使學生更加了解西班牙語國家國情,又能幫助學生學習難度適中的、實用的經(jīng)貿(mào)西班牙語表達方式。
三 結(jié)束語
高校開設(shè)二外西班牙語課程是高校培養(yǎng)國際化人才的重要舉措。為了達到培養(yǎng)國際化商務人才的預期效果,教師必須既傳授語言知識又結(jié)合商務經(jīng)貿(mào)知識,組織學生進行大量的情境交際練習。由于二外西班牙語的課時非常有限,如何合理安排這些教學內(nèi)容的時間,讓課堂教學進行得有條不紊,提高學生實際應用語言的能力,無疑是二外西班牙語教師面臨的重要課題,也是重大挑戰(zhàn)。教師需要根據(jù)教學宗旨,更新教學理念,制定行之有效的教學目標,積極采納豐富多樣的教學法,切實提高二外西班牙語的教學質(zhì)量。
參考文獻
[1]趙毅、錢為鋼.言語交際學[M].上海:上海三聯(lián)書店,2003
[2]潘亞玲.外語學習策略與方法[M].北京:外語教學與研究出版社,2004
[3]鄭書九、劉元祺、王萌萌.全國高等院校西班牙語專業(yè)本科課程研究:現(xiàn)狀與改革[J].外語教學與研究,2011(4)
[4]裴光宇.淺談提高二外法語教學質(zhì)量[J].科技信息,2011(19)
〔責任編輯:李錦雯〕