酈千明
穆藕初(1876—1943),字湘玥,上海人,近代著名棉紡織業(yè)家。他早年留學美國,歸國后投身于實業(yè)救國的實踐,先后在上海、鄭州等地創(chuàng)辦紗廠,引進現(xiàn)代科學管理方法,大獲成功??箲?zhàn)時期,他為國解憂,以自己的專業(yè)特長,為發(fā)展民族棉紡織業(yè)作出了重大貢獻。
作為成功的實業(yè)家,穆藕初辦事嚴肅認真,一絲不茍。不過,生活中的他風趣幽默,有時還愛講笑話,令人忍俊不禁。1931年春天,中國經(jīng)濟學社在浙江寧波舉行年會。有一天,參加會議的穆藕初和青年經(jīng)濟學家朱通九、程志政等人在溪口雪竇寺用餐,席間穆藕初偶然問起朱通九的年齡,朱通九知道穆氏旅美多年,英文程度很好,便用英語回答道:“Thirty two.”(意即32歲)穆藕初笑笑說:“你發(fā)音準確,使我想起了從前親身經(jīng)歷過的一件事?!庇谑?,年過半百的實業(yè)家眉飛色舞地講起往事來:有一年,他去歐洲旅行,在火車上遇到一對德國夫婦。旅途寂寞,他和德國男子閑聊,天南海北,無所不談。此人年輕瀟灑,見多識廣,但英文水平實在一般般。穆藕初出于好奇,問他年齡幾何。不料他脫口而出:“I am dirty(齷齪).”我一愣,隨即恍然大悟——他把“Thirty”誤讀為“dirty”。一音之誤,意思卻相差甚遠。過了一會,穆藕初又問他:“夫人芳齡幾何?”德國男子不等夫人開口,便搶先回答道:“She is dirty.”這一回同車的人都忍不住開懷大笑起來。故事講畢,穆藕初臉上沒有任何表情,座中人卻紛紛發(fā)出會心的微笑。
后來,程志政將此事整理成文,發(fā)表在上海的一家報紙上,題目是“穆藕初之詼諧”。endprint