一、引言
遂平縣位于河南省中南部,東接汝南、上蔡,西連平頂山舞鋼市、泌陽(yáng),南鄰確山,北界西平,方言屬于中原官話蔡魯片。
“凡土俗語(yǔ),限于一份那個(gè),不能流行者,謂之方言。”遂平縣方言部分詞匯在詞形、意義及詞源等方面都與普通話存在不同程度的差異,也有部分詞語(yǔ),其詞形與普通話相同,但其意義卻與普通話相異。
二、遂平縣方言詞匯與普通話詞匯的差異
雖然遂平縣方言詞匯一致性程度比較高,而且與普通話也保持了很大的一致性,但是還是存在一些差異,我們認(rèn)為重視這些差異能對(duì)遂平縣方言詞匯有更深入的了解。
(一)詞形差異
遂平縣方言中存在部分與普通話義同詞形不同的詞語(yǔ)。詞形差異是漢語(yǔ)方言詞匯差異最主要的表現(xiàn),下面從音節(jié)數(shù)量、構(gòu)詞語(yǔ)素二個(gè)角度進(jìn)行分析。
1.音節(jié)數(shù)量的差異
1.1遂平縣方言中的一些單音節(jié)詞,普通話與之對(duì)應(yīng)的是雙音節(jié)詞。如:
方言詞 普通話 方言詞 普通話
形 相貌 淚 眼淚
鐮 鐮刀 沙 沙子
大 父親 靈 靈柩
吵 批評(píng) 尖 吝嗇
從上面所列舉的例子中可以看出,不但名詞、動(dòng)詞,遂平縣方言與普通話在詞形上有差異的不僅僅是名詞、動(dòng)詞,形容詞也存在差異。
1.2遂平縣方言中的一些雙音節(jié)詞,普通話與之對(duì)應(yīng)的是單音節(jié)詞。這類詞
相對(duì)方言比普通話是雙音節(jié)遂平縣方言是單音節(jié)詞的數(shù)量少,這與普通話雙音化趨勢(shì)有關(guān)。如:
方言 普通話 方言 普通話
云彩 云 冰冰 冰
稀飯 粥 牯堆 蹲
棉花 花
1.3方言是描述性短語(yǔ),普通話是復(fù)合詞,如:
方言 普通話 方言 普通話
頂頭風(fēng) 頂風(fēng) 熬皮襖 守歲
作衣裳的 裁縫 半大孩 小伙
不得勁兒 病了 泥口子 泥鰍
小蟲兒 麻雀 面面蝠兒 蝙蝠
1.4遂平縣方言中有些多音節(jié)詞對(duì)應(yīng)的普通話詞語(yǔ)是其縮寫形式,例如:
方言詞 普通話 方言詞 普通話
祭灶王爺 祭灶 頭發(fā)辮子 辮子
洗臉盆兒 臉盆 鏟鍋鏟兒 鍋鏟
癲肚蛤蟆 蛤蟆 馬蜂窩 蜂窩
2.構(gòu)詞語(yǔ)素不同
構(gòu)詞語(yǔ)素不同的詞語(yǔ)指的是同樣的概念或事物,遂平縣方言與普通話用不同的構(gòu)詞語(yǔ)素構(gòu)詞。這種不同又包括構(gòu)詞語(yǔ)素完全不同和構(gòu)詞語(yǔ)素部分不同的、附加成分不同的以及重疊方式不同的等幾種情況。
2.1構(gòu)詞語(yǔ)素與普通話完全不同的詞語(yǔ)。如:
方言詞 普通話 方言詞 普通話
日頭 太陽(yáng) 絞頭 理發(fā)
早起 早晨 夜兒 昨天
妗子 舅母 雪皮 頭屑
灶火 廚房 得勁 舒服
扁食 餃子 黑到 夜里
扎頭發(fā) 扎辮子 不老熟 夾生
2.2詞義相同,構(gòu)詞語(yǔ)素部分相同,如:
方言詞 普通話 方言詞 普通話
好天 晴天 滾水 開水
晌午 上午 老墳 墳?zāi)?/p>
惡水 泔水 大油 豬油
搐樹 砍樹 燒鍋 燒火
叨菜 夾菜 曬暖兒 曬太陽(yáng)
2.3構(gòu)詞語(yǔ)素相同,但是組合順序不同,這類詞語(yǔ)相對(duì)來(lái)說(shuō)比較少,可以說(shuō)是個(gè)別現(xiàn)象,從調(diào)查的詞目來(lái)看只有“整齊”、“誠(chéng)實(shí)”、“善良”這二個(gè)詞,在遂平縣方言里分別稱為“齊整”、“實(shí)誠(chéng)”、“良善”。
2.4附加成分不同
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,利用詞根附加詞綴的方式來(lái)構(gòu)詞是一種常見的形式,普通話和遂平縣方言中都有這類派生詞,使用的詞綴大多相同。不同的是詞綴的使用頻率及分布不同:遂平縣方言中和普通話中都有的詞綴有的使用范圍和用法稍有不同;另有個(gè)別是遂平縣方言特有而普通話沒有的。我們分前綴、中綴、后綴分別與普通話進(jìn)行比較。
2.4.1前綴
遂平縣方言的前綴比較少,常用的只有一個(gè)“老”,而且用法比普通話要廣泛。如:(鳥鴉)、老農(nóng)民(農(nóng)民)、老公公(公公)、老布(粗布)。除此之外“老”還可以表示“小”義的詞根前,如:老末、老么都表示排行中最小的一個(gè)。
2.4.2后綴
遂平縣方言中的后綴比較豐富,除與普通話相同的以外,多含有貶義。
遂平縣方言中用的比較多的還是“子”尾,多數(shù)用法與普通話相同,但是也有一些用法是普通話沒有的。比如“子”加在一些名詞后面表示一類人,而且往往含有貶義。如:爛眼子、歪嘴子、油子(狡猾的人)等等。
遂平縣方言中還有一些后綴是普通話沒有或語(yǔ)法意義與普通話有差異的。如“貨”、“家”的、“簍(子)”通常用在表示人的名詞后面,起強(qiáng)調(diào)身份的作用,但二者還是有所不同,下面分別舉例說(shuō)明。
“貨”構(gòu)成的詞語(yǔ)一般都含有貶義。如:
賴貨(壞人) 弄貨(壞蛋) 傻貨(傻子) 半吊子貨(性格不正常的人) 二桿貨(做事魯莽的人)
“家”用在人名或稱謂后面表示某人的妻子或丈夫(如果沒有結(jié)婚指的是未女昏妻或未婚夫)。如:
東東家(東東的妻子) 小華家(小華的丈夫) 二妹家(二妹夫)
除此之外,“家”還可以加在名詞后面表示一類人。如:
小孩兒家(小孩子) 姑娘家(姑娘) 老婆家(老太太)
“簍(子)”用在名詞后面使得名詞具有夸張意義。如:
瞎話簍(表示某人特別愛說(shuō)謊話) 空殼簍(表示某物里面特別空)
(二)詞義差異
方言里相當(dāng)數(shù)量的詞,詞形與普通話的相同,但詞義有差異。常見的詞義變化主要有以下三種情況(對(duì)于于交叉的情況,即遂平縣言詞和普通話詞有相同的義項(xiàng),不作討論)。
1.詞義范圍擴(kuò)大,方言詞的義項(xiàng)比普通話的義項(xiàng)多,其中一部分意義,如:
例詞:方言義 普通話義
鼻子 ①鼻子 鼻子
②鼻涕
作假 ① 弄虛作假 弄虛作假
②到別人家里做客故意客套,想吃的不吃,想做的不做。
排場(chǎng) 表示場(chǎng)面宏大,鋪張奢侈 表示場(chǎng)面宏大,鋪張奢侈
人長(zhǎng)得漂亮,好看。
風(fēng) 風(fēng) 風(fēng)
表示人的行為放蕩不檢點(diǎn)
2.詞義范圍縮小,普通話詞的義項(xiàng)比遂平縣方言詞多,即同一詞形在普通話中的意義有多種,而在遂平縣方言中卻只有其中一部分意義,如:
例詞 方言義 普通話義
水 涼水 涼水;熱水;
十分 表示分?jǐn)?shù) 表示分?jǐn)?shù);副詞表示“非
3.同一個(gè)詞,方言詞義與普通話詞義完全不同,如:
例詞 方言義 普通話義
茶 白開水
糙 人不好惹 差 壞
這類詞遂平縣方言中不多,這是由于方言在發(fā)展過(guò)程中,這此詞發(fā)生了不同程度的詞義變化,出現(xiàn)了與普通話同類詞語(yǔ)的同詞異義現(xiàn)象。
(三)詞源差異
從詞源角度看,遂平縣方言和普通話的差異主要表現(xiàn)在:對(duì)古語(yǔ)詞的繼承程
度的不同;遂平縣方言中存在一些普通話沒有與之對(duì)應(yīng)的地方特色詞語(yǔ)。而在借用其它方言詞語(yǔ)方面遂平縣方言與普通話基本保持一致。
1.古語(yǔ)詞
相比較而言,遂平縣方言對(duì)古語(yǔ)詞的沿用要多于普通話。遂平縣方言承傳了
許多古語(yǔ)詞,而且大多是普通話中沒有或不常用的。例如:
餾:把涼熟飯放到籠屜上加熱。如:你今天把饅頭餾一下。
諞:夸耀。如:他老諞自己的新衣服。
作假:客氣。如:新女婿還怪作假嘞,菜就吃嘞兩口。
搦:緊握。如:搦住筆寫幾個(gè)字給我看看。
紉:以線穿針。如:你的針怎么還沒有紉好啊。
抱:孵。如:那個(gè)雞正在抱雞娃。
殺:切。如:你們把這個(gè)瓜殺了吧。
繚:縫。如:你把衣服繚一下。
攛忙:幫忙。如:今到小黑家攛忙去了。
2.地方詞
有些詞語(yǔ)反映了遂平縣地方特有的習(xí)俗風(fēng)貌,所以普通話里往往沒有這些詞,我們稱為地方詞。這些詞語(yǔ)有的反映了遂平縣的地理環(huán)境,有的反映了遂平縣的生活習(xí)俗,獨(dú)具特色。
亂
新娘進(jìn)入洞房后,與新郎同輩的小伙子們就要逗新娘,有的說(shuō)話或行為很過(guò)分,但是新娘也不能生氣。
坐桌
擺酒宴時(shí),客人入席享受美食稱為“坐桌”,是駐馬店人參加酒宴的習(xí)慣說(shuō)法。
轉(zhuǎn)靈
老人去世,棺木入葬前要有樂隊(duì)圍繞吹嗩吶等。
吃面條
家里生小孩擺宴慶賀。
三、遂平縣方言詞匯特點(diǎn)分析
(一)音節(jié)
眾所周知,早期漢語(yǔ)的單音節(jié)詞占絕對(duì)優(yōu)勢(shì),隨著語(yǔ)音的演變和發(fā)展,漢語(yǔ)逐漸走上雙音節(jié)、多音節(jié)發(fā)展的道路。但漢語(yǔ)方言由于演變的速度不一致,多音節(jié)化呈現(xiàn)不同的面貌,有的方言還保留許多單音節(jié)詞。
遂平縣方言與普通話比較顯得單音節(jié)詞多,但從詞匯整體來(lái)看,雙音節(jié)詞仍然是主體,這是增強(qiáng)語(yǔ)言表達(dá)能力的體現(xiàn)。
(二)詞義方面
遂平縣方言某些詞匯,其詞形與普通話詞的相同,但詞義有差別,主要是詞義的多與寡。有些方言詞的義項(xiàng)比普通話詞的義項(xiàng)多,有些則少,有的方言詞義與普通話詞義所指不同,甚至差別很大,不太容易理解。還有部分方言詞在普通話中缺少與之相對(duì)應(yīng)的詞,理解這些詞需要進(jìn)一步的解釋,兩者差別是非常明顯的,有時(shí)會(huì)造成交際障礙。
(三)構(gòu)詞語(yǔ)素方面
遂平縣方言的某些詞與普通話詞意義相同,但構(gòu)詞語(yǔ)素有差異或排列順序不同;有的是詞義相同,構(gòu)詞語(yǔ)素完全不同,如“頭屑”方言是“雪皮”,“絞頭”方言為“理發(fā)”等;有的是詞義相同,構(gòu)詞語(yǔ)素一部分相同,另一部分不同,如“好天”方言是“晴天”,“大油”為“豬油”等等。這三類詞盡管詞形有所區(qū)別,但方言中選用的詞與普通話詞語(yǔ)構(gòu)詞語(yǔ)素相近。
(四)遂平縣方言保留了一定數(shù)量普通話中沒有的古語(yǔ)詞,不易理解,導(dǎo)致方言與普通話有較大差異。如“切”在方言中是“殺”,這是古代常用的詞。這些詞古代習(xí)用,普通話中基本不使用,或使用時(shí)不再表示原來(lái)意義,而在遂平縣方言中,這類詞從古延續(xù)至今,井以頑強(qiáng)的生命力生存,被稱為古代漢語(yǔ)的“活化石”。
不過(guò)隨著語(yǔ)言的發(fā)展,這類古語(yǔ)詞匯己逐漸消失,所剩不多,并不影響遂平縣方言性體詞匯的可理解性。
參考文獻(xiàn):
[1]遂平縣志編纂委員會(huì).遂平縣志[M].中州古籍出版社.1994.
[2]方言調(diào)查字表M].北京:商務(wù)印書館.2004.
[3]李宇明.泌陽(yáng)方言的兒化及兒化閃音[J].方言.1996,(4).
[4]周慶生.鄭州方言的聲韻調(diào)[J].方言. 1987,(3).
[5]丁聲樹.河南遂平方言記略[J].方言. 1989,(2).
[6]趙旭東.汝南方言、詞匯述略[J].天中學(xué)刊.1995,(1).
作者簡(jiǎn)介:張琦,男,河南遂平人,碩士,黃淮學(xué)院文化傳媒學(xué)院講師。