寫南美的詩 [二首]
⊙林 莽
這些紫色的花一定見過他
但我分不清這是阿根廷的夏季還是春天
陽光燦爛地照耀在大街上
滿街高大的喬木開滿了紫色的花
一片一片的讓整座城市如此浪漫
也許應(yīng)該是春天
枝干上還沒有泛出嫩綠
它們不是梧桐
但它們比梧桐的枝干更嫵媚
在布宜諾斯艾利斯
這個發(fā)明了探戈的城市
是樹木長出了探戈的舞姿
還是人們模仿了樹木舞動的姿態(tài)
在這座美麗的城市
那些盛開的紫色的花朵
在我的心頭彌漫
當(dāng)年 失明的博爾赫斯
一個詩人
用心應(yīng)和著它的明媚與高貴
當(dāng)他偶然走在春日的街頭
我想 那些紫色的花朵一定記得他
注:布宜諾斯艾利斯的街頭有許多開紫花的高大喬
木,翻譯告訴我叫“藍(lán)花楹”。
正午的陽光那么明亮
道路 山坡 卡烏卡河發(fā)出耀眼的白光
費爾南多先生帶領(lǐng)著我們
穿過一座百年的拉索橋走進(jìn)一片綠蔭
在高大的廣玉蘭的濃蔭下喝上一杯
幾行銘文和一座青銅坐像在陽光下
它們面對當(dāng)下 記下歷史
以烏綠的銹色與我們對視
它們看見一群南美和來自中國的詩人
圍坐在一起微笑 眺望 舉起各自的酒杯
一個在橋頭上玩陀螺的孩子
引我們記起了童趣
有人想一試身手
那小小的陀螺的旋舞
突然讓這個世界變得無限小
卡烏卡河默默地流淌
正午的陽光那么明亮
一座百年的殖民時期的老橋
在我們腳下輕輕地?fù)u晃
選自林莽的博客
http://blog.sina.com.cn/shihuaziliaoku