張小梅
〔關(guān)鍵詞〕 大學(xué)英語(yǔ);詞匯教學(xué);
策略
〔中圖分類(lèi)號(hào)〕 G642.4
〔文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼〕 C
〔文章編號(hào)〕 1004—0463(2014)
19—0069—01
一、大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)現(xiàn)狀
1.大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的特點(diǎn)是時(shí)間緊、任務(wù)重。大學(xué)階段的詞匯教學(xué)不能僅停留在詞匯的音、形和簡(jiǎn)單的詞義教授層面。語(yǔ)言學(xué)家Leeeh從語(yǔ)義和人類(lèi)交際的角度,提出了詞義的七種類(lèi)型:概念意義、內(nèi)涵意義、社會(huì)意義、情感意義、聯(lián)想意義、搭配意義、主題意義。在大學(xué)階段,對(duì)于一個(gè)詞的教授除了拼讀外,還包括詞的構(gòu)成、詞的句法模式、詞的語(yǔ)義關(guān)系、詞的搭配等。然而,大學(xué)階段非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)學(xué)生的英語(yǔ)課僅為每周四節(jié),每節(jié)50分鐘, 包括聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)教學(xué),能分配給詞匯教學(xué)的時(shí)間少之又少。教師要在有限的課時(shí)內(nèi)讓學(xué)生掌握大量詞匯,任務(wù)艱巨。所以就會(huì)出現(xiàn)講解不全面,或講解詞匯數(shù)量少等情況。
2.教師教學(xué)觀念陳舊。英語(yǔ)詞匯教學(xué)可分為直接詞匯教學(xué)法和間接詞匯教學(xué)法兩類(lèi),前者是把詞匯教學(xué)明確作為教學(xué)目標(biāo)的一部分,對(duì)詞的結(jié)構(gòu)(包括語(yǔ)音)、意義和用法進(jìn)行詳細(xì)地分析講解和操練,后者則是通過(guò)其他的學(xué)習(xí)活動(dòng),如閱讀和聽(tīng)說(shuō),間接地達(dá)到擴(kuò)大學(xué)習(xí)者詞匯量的目的。部分教師認(rèn)為大學(xué)階段無(wú)須進(jìn)行直接的詞匯教學(xué),認(rèn)為單詞學(xué)習(xí)應(yīng)該是學(xué)生自己的工作。殊不知,沒(méi)有教師的專(zhuān)業(yè)指導(dǎo),學(xué)生很難在大量詞匯中甄別出哪些是高頻詞匯,需要深層學(xué)習(xí),哪些是低頻詞匯,只需簡(jiǎn)單掌握。這無(wú)形中增加了學(xué)生的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),同時(shí)也影響了學(xué)生學(xué)習(xí)的主觀能動(dòng)性。
3.詞匯教學(xué)方法不當(dāng)。由于大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)時(shí)間緊、任務(wù)重,部分教師就以講授為主,忽視了學(xué)生在課堂中的主導(dǎo)角色,使詞匯講解成了填鴨式教學(xué),學(xué)生感到枯燥乏味,逐漸喪失了自主學(xué)習(xí)能力。在這樣的模式下,詞匯教學(xué)的效率大打折扣。此外,教師總想著趕進(jìn)度,在講解詞匯知識(shí)時(shí)缺乏深度,沒(méi)有涉及詞匯的文化內(nèi)涵和語(yǔ)用意義。學(xué)生不能理解詞匯的文化內(nèi)涵,很容易在實(shí)際語(yǔ)言交際中出錯(cuò),雖然給學(xué)生教授了很多詞匯,但學(xué)生的英語(yǔ)表達(dá)能力沒(méi)有太大提高。
二、大學(xué)英語(yǔ)詞匯教學(xué)的有效策略
1.更新詞匯教學(xué)觀念。教師應(yīng)把直接詞匯教學(xué)法和間接詞匯教學(xué)法結(jié)合起來(lái),對(duì)于高頻詞匯教師應(yīng)該以詞匯的七大詞義為基礎(chǔ),給學(xué)生提供詳盡的講解。同時(shí),鼓勵(lì)學(xué)生通過(guò)課外閱讀來(lái)增加詞匯量。在課外閱讀的第二課堂里,詞匯的附帶習(xí)得顯得尤為重要,Nagy和Herman的附帶詞匯學(xué)習(xí)理論認(rèn)為,如果學(xué)習(xí)者進(jìn)行廣泛的、以獲取意義為目的的閱讀,在語(yǔ)境中接觸大量可理解性輸入時(shí),不需要進(jìn)行直接的詞匯教學(xué),就能自然習(xí)得其所需要的大多數(shù)詞匯。在這個(gè)環(huán)節(jié),教師需要做的是給學(xué)生推薦適合的課外讀物,安排學(xué)生組成討論小組,定期對(duì)小組的閱讀效果進(jìn)行監(jiān)督和檢驗(yàn)。大量的閱讀不僅可以增加學(xué)生的詞匯量,還可以增加目標(biāo)語(yǔ)的文化知識(shí),體驗(yàn)學(xué)習(xí)的樂(lè)趣,掌握詞匯在不同語(yǔ)境中的使用規(guī)則。
2.采用多模態(tài)詞匯教學(xué)呈現(xiàn)方式。上世紀(jì)90年代興起的多模態(tài)話語(yǔ)研究,主張?jiān)诮虒W(xué)中充分運(yùn)用多種符號(hào)模態(tài)(語(yǔ)言、圖像、音樂(lè)、網(wǎng)絡(luò)等),實(shí)現(xiàn)教學(xué)效果的最優(yōu)化,并在教學(xué)過(guò)程中使用多種教學(xué)方法,調(diào)動(dòng)學(xué)習(xí)者的多種感官參與學(xué)習(xí),從而增強(qiáng)知識(shí)的記憶效果。教師可以把多模態(tài)粗略地分成:視覺(jué)模態(tài)(圖像、繪畫(huà)、舞蹈、雕刻、書(shū)面語(yǔ)言等)、聽(tīng)覺(jué)模態(tài)(聲響、音調(diào)、音高、音樂(lè)、口頭語(yǔ)等)、觸覺(jué)模態(tài)、嗅覺(jué)模態(tài)和味覺(jué)模態(tài)。在具體操作時(shí),注意以下幾點(diǎn):首先,在詞匯教學(xué)時(shí),主要采用教材、板書(shū)、手勢(shì)、表情、PPT、多媒體視頻等視覺(jué)模態(tài)和教師語(yǔ)言、多媒體音頻資料等聽(tīng)覺(jué)模態(tài)相結(jié)合的方法,以聽(tīng)覺(jué)模態(tài)為主導(dǎo)、視覺(jué)模態(tài)為輔的方法進(jìn)行,引起學(xué)生的注意,促進(jìn)理解,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣;其次,課堂活動(dòng)的安排必須多樣化,組織學(xué)生進(jìn)行詞匯辨析討論、情景對(duì)話、角色扮演、猜謎語(yǔ)、詞匯游戲、拼詞比賽等,加強(qiáng)師生互動(dòng)、生生互動(dòng),使學(xué)生在活潑、融洽的氛圍里,通過(guò)互動(dòng)交流強(qiáng)化對(duì)詞匯理解和記憶。
總之,詞匯量的大小制約著學(xué)生的英語(yǔ)知識(shí)和技能的發(fā)展,是英語(yǔ)教學(xué)必須重視和解決的問(wèn)題。教師應(yīng)加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)詞匯教學(xué)方面的研究,根據(jù)學(xué)生的興趣和意愿,運(yùn)用高效的教學(xué)策略,全面提高學(xué)生綜合應(yīng)用英語(yǔ)能力、自主學(xué)習(xí)能力和跨文化交際意識(shí)。
(本文系寶雞文理學(xué)院校級(jí)科研項(xiàng)目,課題編號(hào)ZK09100)
編輯:楊慧芳endprint