摘 要:象征作為一種修辭手法被廣泛地運(yùn)用于生活的各個(gè)方面。象征 處不在。象征濃縮歷史,傳承文明,生動(dòng)形象。本文僅就象征在歷史和詩(shī)歌中留下的烙印進(jìn)行概述。
關(guān)鍵詞:象征;歷史;縮影;結(jié)晶;詩(shī)歌;聯(lián)想
象征是歷史的縮影,一般都要有較長(zhǎng)的時(shí)間堆積和歷史的淵源,如長(zhǎng)城能成為中國(guó)的象征的一個(gè)主要因素就是它有幾千年的歷史.。布魯克林大橋成為美國(guó)的象征是因?yàn)樗男蹅延^體現(xiàn)了美國(guó)已成為世界強(qiáng)國(guó)之一;自由女神像被看成是美國(guó)的另一象征是她包涵了美國(guó)的建國(guó)的基本理念。
象征還有它的獨(dú)特性,如袋鼠成為澳大利亞的象征是因該動(dòng)物只能在澳大利亞看到和袋鼠本身的特性;而有些象征被全人類所認(rèn)同,如玫瑰象征愛情;萬壽菊象征長(zhǎng)壽等。這類象征不分民族、國(guó)家和地區(qū)。人們的認(rèn)同是一致的。但有些象征就只能象征一個(gè)國(guó)家,一個(gè)地區(qū)或一部人或事物,如國(guó)旗、具有歷史意義的建筑、地方小吃等。有些象征還為一些個(gè)人所獨(dú)有,如葉芝使用的象征和艾略特使用的象征就為兩位詩(shī)人所獨(dú)有。象征作為一種修辭手法與詩(shī)歌同存,也正是象征手法的運(yùn)用才使得詩(shī)歌充滿魅力和吸引力。只要有詩(shī)歌,就有象征。英美的詩(shī)人,如哈代、弗羅斯特、迪更森、羅賽蒂、蒂斯代爾等很好地運(yùn)用了象征著一手法使得他們的作品廣為流傳。運(yùn)用象征手法,彭斯寫出了動(dòng)人心弦的《紅紅玫瑰》A Red Red Rose;拜倫寫出了令人心馳神往的《她走在美的光影里》She Walks in Beauty;雪萊寫出了叫人婉惜的《頌一朵凋零的紫羅蘭》On a Faded Violet和催人奮進(jìn)的《致云雀》To a Skylark;惠特曼寫出了悲壯有力《啊,船長(zhǎng),我的船長(zhǎng)》O Captain, My Captain。詩(shī)人克萊恩寫下的《致布魯克林大橋》To the Brooklyn Bridge就使這座大橋迅速成為美國(guó)的象征,也成了人類文明的象征之一。這座大橋象征著美國(guó)已邁進(jìn)世界強(qiáng)國(guó)之林。葉芝和艾略特將象征在詩(shī)歌中的運(yùn)用推向頂峰并因此雙雙獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。葉芝和艾略特的創(chuàng)作生涯都在象征形成一種文學(xué)流派時(shí)期。他們?cè)谠?shī)歌中大量使用象征使他們的詩(shī)充滿了魅力和神秘。葉芝所著的《烏辛的流浪》The Wanderings of Oisin就充滿了象征,連作者本人都難以一一說明。但也正是這些象的使愛爾蘭的人民回憶起了他們過去的歷史和民族的存在,使他們?yōu)樵?jīng)的歷史感到自豪,使他們看清了眼下民族的痛苦和國(guó)家災(zāi)難都是由英國(guó)殖民主義者造成的。這些象征使人民恢復(fù)了民族自信心,為愛爾蘭的民族運(yùn)動(dòng)提供了強(qiáng)大的動(dòng)力。這些象征喚醒了民眾。
葉芝因他的愛情詩(shī)而聞名于世。他曾用“玫瑰”、“海倫”、“天鵝”和“鳳凰”來象征他所鐘愛的毛德·岡Maud Gonne。在那么多的動(dòng)人詩(shī)篇中,讀者找不到一個(gè)毛德·岡的名字,而毛德·岡的美麗身影在這些詩(shī)中卻又無處不在。讀者通過象征認(rèn)識(shí)了毛德·岡,目睹了她的十全十美,感受到了她為愛爾蘭民族獨(dú)立而戰(zhàn)斗的堅(jiān)定決心。
葉芝用四十年的光景寫就的《當(dāng)你老了》When You Are Old感動(dòng)了世界一百年。詩(shī)中的象征和象征成分讓全世界的讀者產(chǎn)生無限美妙的聯(lián)想。該詩(shī)百讀不厭的效果就是通過象征的運(yùn)用來達(dá)到的。
艾略特因詩(shī)歌創(chuàng)作獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)。他寫的《荒原》The Waste Land被看成是二十世紀(jì)西方文學(xué)的一塊豐碑。艾略特的影響延伸到現(xiàn)在和將來,而這樣的藝術(shù)效果也是通過使用象征得以達(dá)到的
葉芝和艾略特兩位詩(shī)人被看成是象征主義詩(shī)歌的代表人物。在他們?cè)姼柚校笳鞑挥?jì)其數(shù),可以用“象征的森林”來形容。葉芝和艾略特對(duì)人類的未來擔(dān)憂失望。葉芝在冥想中想象出了象征人類美好未來的“拜占庭”,而艾略特卻用“火”來象征人類根本沒有未來。兩位詩(shī)人都想挽救人類。葉芝想到的辦法是用“藝術(shù)”去感化“惡人”,而艾略特卻認(rèn)為人類要想得到拯救的唯一方法是信仰宗教。
對(duì)于“生和死”的問題,葉芝和艾略特都認(rèn)真地進(jìn)行了思考。他們都希望能夠得到永生。葉芝想象自己在藝術(shù)中永生,他用“金枝”,“金鳥”“唱歌”來象征自己永遠(yuǎn)在“拜占庭”進(jìn)行藝術(shù)創(chuàng)作。而艾略特卻希望在“火”中永生。
象征主義作為一股文學(xué)潮流發(fā)端于十九世紀(jì)末期,興盛于二十世紀(jì)前期。這股文學(xué)潮流有自己的綱領(lǐng)和宣言,詩(shī)人眾多,名家倍出,名篇傳世,影響深遠(yuǎn)。雖然隨著詩(shī)人的離世,該文學(xué)潮流慢慢退去,但象征作為一種修辭手法將與詩(shī)歌共存。
參考文獻(xiàn):
[1]Anderson, Jan. Literature of the American People .Second Edition. Pensacola Christian College, 1997.
[2]Chen Jia . English Literature, the Commercial Press, 1982.
[3]Whitman, Walt. Leaves of Grass. China, Harbing Press, 2004.
[4]候維瑞 《英國(guó)文學(xué)通史 》,上海: 上海外語教育出版社 , 1999 。
[5]李貴蒼 編 《比較文學(xué)與世界文學(xué)研究論集》 ,上海 :上海古籍出版社 ,2011 。
[6]姜 濤 《 美國(guó)詩(shī)歌賞析 》武漢:版社 , 2006 。
[7]黎志敏 《 走進(jìn)劍橋 – 二十世紀(jì)英美詩(shī)歌精選 》,廣州 ;廣東音像出版社 ,2002
[8]聶珍釗 《英語詩(shī)歌形式導(dǎo)論 》,北京 : 中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社 , 2007 。
[9]穆 旦 《 拜倫 雪萊 濟(jì)慈抒情詩(shī)選集 》,北京 : 當(dāng)代世界出版社 , 2007 。
作者簡(jiǎn)介:田明(1959--),男,重慶人, 畢業(yè)于四川外語學(xué)院英語系,學(xué)士,現(xiàn)任重慶腫瘤研究所翻譯,副譯審,研究方向:醫(yī)學(xué)英語翻譯。