孫少華
先唐文學(xué)研究,目前有三個任務(wù)需要引起我們的注意:對中國傳統(tǒng)的“文章”與現(xiàn)代意義的“文學(xué)”之間的聯(lián)系進(jìn)行反思,對傳統(tǒng)經(jīng)典文本的解讀與研究給予更多關(guān)注,對二十世紀(jì)文學(xué)史觀及其帶來的研究方法進(jìn)行深刻反省。
一般的認(rèn)識,“文學(xué)”是個西方的舶來品,現(xiàn)代意義上的中國古代文學(xué)研究,沿用的都是西方的“文學(xué)”概念與研究方法。這種認(rèn)識未必全面?;赝兰o(jì)中國文學(xué)史的建立,大致有兩條道路:一條是胡適、陳獨秀等人提出的“新文學(xué)”,也就是借鑒西方文學(xué)史概念建立起來的中國文學(xué)史體系;一條是宋明人“詩文評”基礎(chǔ)上產(chǎn)生的包含經(jīng)史子集在內(nèi)、具有“文章學(xué)”意義的“文學(xué)”觀念。前者是西方意義上的literature概念,后者具有中國“文章學(xué)”傳統(tǒng),但也包含著曾經(jīng)向現(xiàn)代意義上的“文學(xué)”轉(zhuǎn)換的嘗試色彩。
中國現(xiàn)代意義上的“文學(xué)”概念,導(dǎo)源于陳獨秀、胡適等人的思想。根據(jù)陳獨秀《文學(xué)革命論》與胡適的《文學(xué)改良芻議》、《建設(shè)的文學(xué)革命論》,以及錢玄同的《寄陳獨秀》等文,他們倡導(dǎo)的“新文學(xué)”,不外乎詩、騷、賦、詞、文(包括散文與駢文)、戲曲、小說七大門類,基本上奠定了二十世紀(jì)中國古代文學(xué)史的格局。胡適以白話文重寫文學(xué)史,他所謂的“文學(xué)改良八事”,將經(jīng)、史、子與集部的大部分作品排除在“文學(xué)”之外。胡適《建設(shè)的文學(xué)革命論》,以西方文學(xué)史架構(gòu)來界定中國古代文學(xué)史的范疇,為后來的中國古代文學(xué)史指定了一個撰寫標(biāo)準(zhǔn)。王國維、胡適所言“一代有一代之文學(xué)”,則為中國古代文學(xué)史的書寫限定了分期標(biāo)準(zhǔn)。這就導(dǎo)致了中國古代文學(xué)史的分期與西方文學(xué)史一樣,一上來就屈從于政治史與思想史。一句話,文學(xué)屈從于歷史。如劉師培《中國中古文學(xué)史講義》,將史書中的材料按照“文學(xué)”的標(biāo)準(zhǔn)剝離出來,使得民國時期的“中古文學(xué)史”屈從于“史學(xué)”,甚至成了下腳料似的“史料之余”。這種在當(dāng)時較為“革命”的文學(xué)理論,將“文學(xué)史”推至文學(xué)研究的前沿。直到今天,與世界文學(xué)史一樣,中國古代文學(xué)學(xué)科的前沿陣地仍然是“文學(xué)史”。文學(xué)研究法中的家族、地域、接受與傳播,甚至包括文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)領(lǐng)域的文學(xué)史料的搜集整理、文學(xué)家年譜、文學(xué)編年等,皆未超越“文學(xué)史”范疇。同時,胡適《建設(shè)的文學(xué)革命論》提出的“文學(xué)的方法”中的“集收材料的方法”與“推廣材料的區(qū)域”,直接影響了二十世紀(jì)中國古代文學(xué)研究的范式。時下仍然盛行的舊史料的搜集與整理、新史料的發(fā)現(xiàn)與刊布、文學(xué)文獻(xiàn)的輯佚與補編,皆與此有關(guān)。
胡適等人引入西方“文學(xué)”概念,將中國古代
文學(xué)與世界文學(xué)接軌,無疑具有一定的積極意義。與世界文學(xué)的傳統(tǒng)一樣,中國古代文學(xué)的源頭也被追溯到口頭文學(xué)與民間創(chuàng)作傳統(tǒng)。書面文學(xué)是口語無法承載文學(xué)敘事任務(wù)之后的產(chǎn)物,而民間創(chuàng)作傳統(tǒng)如祭祀與禮儀詩、神話與歷史傳奇則是純文學(xué)產(chǎn)生的基礎(chǔ)。[1](P8-10)正是基于此類理論,中國古代文學(xué)具有了鮮明的世界文學(xué)色彩。
但隨著世界范圍內(nèi)“文學(xué)”內(nèi)涵的討論,胡適等人建立起來的“文學(xué)史觀”也逐漸顯示出其知識與思想的局限性。首先,“文學(xué)”的概念是廣泛的。二戰(zhàn)以后的文學(xué)文本分析家,大多恪守俄羅斯形式主義早期的基礎(chǔ)原則,從語言學(xué)角度界定文學(xué)。雷吉納·羅班認(rèn)為:“文學(xué)首先是經(jīng)典作品,那些經(jīng)過歷史考驗、經(jīng)得起時尚變遷和不同批評流派評說、進(jìn)入賢祠的圣賢之作?!盵2](P35)對于中國古代文學(xué)來說,“文學(xué)材料”與“文學(xué)作品”,就自然將儒學(xué)、經(jīng)學(xué)經(jīng)典作品包括進(jìn)來,尤其是那些已經(jīng)“進(jìn)入賢祠的圣賢之作”。其次,胡適等人強調(diào)“純文學(xué)”,實際上是想將意識形態(tài)排斥在外,但“文學(xué)包括意識形態(tài),其語義價值部分地繼續(xù)由它們的社會歷史和心理歷史背景所決定”[3](P284)。這就證明學(xué)術(shù)也有自己的價值觀。但可惜的是,今天的古代文學(xué)史研究仍然受胡適等人的影響。再次,胡適提出的“文學(xué)的方法”,過度追逐新材料與邊緣材料,直接導(dǎo)致對主流材料、經(jīng)典文本的忽視,在當(dāng)時就受到了學(xué)者的批評。如李源澄《〈論學(xué)〉發(fā)刊辭》稱:“據(jù)僻書雜史為秘寶,挾新出古物為奇貨,粗者止于骨董,精者不出補遺,而躊躇滿志,以為舍此別無學(xué)問。盲目之人,翕然和之,正史正經(jīng),誰與讀者?”[4](P523)正如李源澄所言,此類研究法,雖然可以給學(xué)界帶來看似新奇、珍貴的研究資料,但究竟能給文學(xué)史帶來多大意義上的積極影響,尚未可知,其消極意義則顯而易見,即造成了文學(xué)研究中重“枝葉”輕“主干”的弊端:研究方向上,研究者過度重視文學(xué)文本外圍的考察(即使有文本解讀,也是與傳統(tǒng)經(jīng)典文本距離較遠(yuǎn)的邊遠(yuǎn)文本),忽視了對文學(xué)文本內(nèi)部的解讀與解析,尤其是忽視了對經(jīng)典文本的細(xì)讀;研究選題上,過于重視邊遠(yuǎn)文本、邊遠(yuǎn)史料,忽視了對經(jīng)典文本、經(jīng)典文獻(xiàn)的研究與解讀。
早在胡適等人之前,宋明學(xué)者對“詩文評”的認(rèn)識與研究,其實就有對建立“中國文學(xué)”現(xiàn)代學(xué)科概念的探索意義。明清與民國時期,甚至追溯到宋明人的“詩文評”,學(xué)者們在以“詩文評”和“作文法”打通經(jīng)、史、子、集的研究關(guān)系方面做出了很大嘗試,尤其是在將經(jīng)、史、子部典籍向“集”部研究轉(zhuǎn)變方面,有很多有益的探索,如陳衍的《史漢文學(xué)研究法》、劉鳳苞的《南華雪心編》,以及明清人對《左傳》、《論語》的評點,實際上涉及他們對經(jīng)、史、子、集四部向“文學(xué)”轉(zhuǎn)化的思考。孫德謙《古書讀法略例》、姚永樸《文學(xué)研究法》,也是意圖從中國傳統(tǒng)四部典籍中找到既符合中國傳統(tǒng),又有現(xiàn)代性的“文學(xué)因素”,沿襲的實際上是《文心雕龍》的“文章學(xué)”思想;但晚清民國從文學(xué)角度研讀四部典籍的嘗試,卻有將“文章學(xué)”向現(xiàn)代意義上的“文學(xué)”轉(zhuǎn)化的探索意義。這種從中國四部典籍提煉“詩文”、“文學(xué)”思想體系的嘗試,是屬于中國本土的“文學(xué)”研究方法論探索,是中國古代學(xué)術(shù)傳統(tǒng)在“文學(xué)”一脈中的延續(xù)。五四以后,西方“純文學(xué)”觀念的引入,中斷了這種傳統(tǒng)“文章學(xué)”與西方“文學(xué)”相結(jié)合的探索,也打斷了中國本土“文學(xué)”研究傳統(tǒng)的繼續(xù)尋找與建設(shè)。我們要想建設(shè)具有中國傳統(tǒng)與中國特色的、本土的“文學(xué)”,必須在當(dāng)前的“文學(xué)”觀念中接續(xù)這種“文章學(xué)”傳統(tǒng)。
中國的文學(xué)文本,有其特殊的產(chǎn)生過程。中國古代典籍出現(xiàn)的四部分類法,決定了“集”部與其他三部在文獻(xiàn)載錄、傳播方面必然具有很大差異,相應(yīng)帶來的是閱讀者對文本闡釋與解讀方式的差異。這提醒我們:在使用不同部類中的相同文獻(xiàn)的時候,應(yīng)該有清晰的文本意識,既要注意搜集、分析、利用經(jīng)學(xué)、史學(xué)與子學(xué)文本的材料以解決文學(xué)問題,同時還要注意同一個材料在不同文本中的傾向性與特殊性,尤其注意文學(xué)文本與其他文本的三個差異性:文本性質(zhì)與文獻(xiàn)來源的差異性、文本生成與衍化的差異性、文獻(xiàn)截取方式與解讀的差異性。將一切材料“一網(wǎng)打盡”、“竭澤而漁”而忽視不同文本特殊性的做法,很容易產(chǎn)生材料誤讀,導(dǎo)致研究結(jié)論與原始文獻(xiàn)的巨大偏差。
中國古代文本存在的經(jīng)傳體式以及后來的注疏、義疏等體式,反映在集部,就出現(xiàn)了正文、注文不同的文本層次。復(fù)雜的、多層次的注文文本,在提高正文文本經(jīng)典性的同時,還部分程度上割裂了正文文本的完整性。具體說來,古代文學(xué)文本具有的“碎片化”與多系統(tǒng)性特征,給閱讀者帶來了不同的文本層次與審美體驗。就此而言,古代文學(xué)研究就具有更多的可能性。梳理古代文學(xué)文本的多系統(tǒng)化過程,揭示古代文學(xué)文本的不同系統(tǒng)與世界,總結(jié)文本層次與多系統(tǒng)性的文學(xué)經(jīng)驗,可以為古代文學(xué)理論研究提供新思路與新成果。
文本的多系統(tǒng)研究,集中在文本的符號學(xué)方面。文本共性,將文本區(qū)分為“總體文本”和“具體文本”,而“總體文本”是“現(xiàn)有文本”,可以為“具體文本”提供現(xiàn)實的、熟記的“活”材料。[5](P53)這為我們理解文本層次提供了借鑒。例如,文學(xué)文本的正文與注文,之所以被置于一處,就是“文本共性”的作用使然;而正文文本作為一個“具體文本”,可以從“現(xiàn)實的文本”、“現(xiàn)有文本”即“總體文本”中選擇使用材料。這種層次性、多系統(tǒng)性,造成了文本的復(fù)雜性,給讀者帶來閱讀障礙的同時,也帶來了不同層次的審美享受與閱讀體驗。如果說正文反映的是作者時代的學(xué)術(shù)與文學(xué)思想,注文則反映了注釋者對正文的思想認(rèn)識、注釋者所處時代的學(xué)術(shù)價值與文學(xué)風(fēng)尚。這種文本復(fù)雜性,體現(xiàn)的是文學(xué)文本研究的多種可能性。
決定文學(xué)發(fā)展大方向的,是經(jīng)典文本、主流文本。我們要反思胡適等人提出的“文學(xué)的方法”,直面經(jīng)典文本的學(xué)術(shù)價值,深入文本內(nèi)部,解析文本形成與存在的意義,而不是一味在外圍為經(jīng)典文本、主流文本提供新史料。一句話,今天的先唐文學(xué)研究,“細(xì)讀”、“解讀”經(jīng)典文本,要比胡適當(dāng)年提出的“集收材料”、“推廣材料”重要得多,而提高研究者“細(xì)讀”、“解讀”經(jīng)典的能力,尤其重要。
參 考 文 獻(xiàn)
[1] 埃利埃澤·梅勒坦斯基:《社會、文化與文學(xué)史實》,讓·貝西埃審定,載馬克·昂熱諾等:《問題與觀點:20世紀(jì)文學(xué)理論綜論》,史忠義、田慶生譯,開封:河南大學(xué)出版社,2010.
[2] 雷吉納·羅班:《文學(xué)概念的外延和動搖》,載馬克·昂熱諾等:《問題與觀點:20世紀(jì)文學(xué)理論綜論》,史忠義、田慶生譯,開封:河南大學(xué)出版社,2010.
[3] 約·舒爾特-薩斯:《文學(xué)評價》,載馬克·昂熱諾等:《問題與觀點:20世紀(jì)文學(xué)理論綜論》,史忠義、田慶生譯,開封:河南大學(xué)出版社,2010.
[4] 李源澄:《〈論學(xué)〉發(fā)刊辭》,載王川:《李源澄儒學(xué)論集》,成都:四川大學(xué)出版社,2010.
[5] 漢斯-喬治·魯普雷希特:《文學(xué)共性的臆測與推論》,載馬克·昂熱諾等:《問題與觀點:20世紀(jì)文學(xué)理論綜論》,史忠義、田慶生譯,開封:河南大學(xué)出版社,2010.
[責(zé)任編輯 杜桂萍 馬麗敏]