收稿日期:2014-05-06
作者簡介:曾加勁,廣東技術(shù)師范學(xué)院國際教育學(xué)院講師。(廣州/ 510665)
*本文系2011年廣東技術(shù)師范學(xué)院教改項(xiàng)目“二語習(xí)得中跨文化教學(xué)實(shí)踐新探索:角色扮演與成年留學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)”項(xiàng)目成果,亦為2011年廣東技術(shù)師范學(xué)院科研創(chuàng)新團(tuán)隊(duì)“后續(xù)課程設(shè)計(jì)研究”項(xiàng)目成果。摘要:本研究旨在通過一年的跟蹤實(shí)驗(yàn),驗(yàn)證交際文化角色扮演活動對提升二語學(xué)習(xí)者跨文化交際能力的有效性。結(jié)果顯示:學(xué)習(xí)者對其認(rèn)同度為96%;學(xué)習(xí)者對文化差異的理解超越知識性、常識性了解,涉及反映不同價(jià)值取向的更深層交際文化體驗(yàn);如何將反映深層次文化內(nèi)涵的交際文化項(xiàng)目提煉成交際文化主題并使之情境化,是今后提升后續(xù)實(shí)施效果的關(guān)鍵。
關(guān)鍵詞:角色扮演;交際文化;效果評價(jià);跨文化交際能力;二語習(xí)得角色扮演(Roleplay)是一種情境模擬活動。由Gorden(1970)[1]首次提出,《朗文語言教學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)詞典》(Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics)將之界定為一種“戲劇表演式的語言教學(xué)活動”[2],即“就某特定情境—如投訴和道歉,學(xué)生分角色扮演情境中人物,并通過目的語將情境中具體發(fā)生的情況演繹出來”。此教學(xué)所具備的現(xiàn)實(shí)性和與實(shí)際交際緊密相關(guān)的真實(shí)性,使之近年來廣泛運(yùn)用于二語課堂(Tarone, E.,1980[3]; David Block, 2003[4], 2009[5]; 周健、陳群,2011[6])?!敖巧缪荨钡亩Z習(xí)得前期研究以交互理論為基礎(chǔ),旨在探索語言的所指意義(Long, 1983,1996; Pica, 2005);近期研究轉(zhuǎn)向角色扮演的社會情景功能(Block, 2007, Cade Bushnell, 2009)。Cade借助會話分析和考察自然語料發(fā)現(xiàn),參與者通過共同創(chuàng)造戲劇虛擬世界并以此為語言資源,成功實(shí)現(xiàn)社會交互。角色扮演不僅是社會語言能力發(fā)展的契機(jī),也為語言高度內(nèi)化和深層加工解碼目的語提供機(jī)緣。
角色扮演的社會功能研究,為講求交際實(shí)效和文化思想體驗(yàn)的二語學(xué)習(xí)者跨文化能力培養(yǎng)開辟了新路。學(xué)界開始探索角色扮演促進(jìn)跨文化能力的原理效用(蔡敏,2004[7];肖好章,2007[8])、可行性(曾加勁,2011[9])、教學(xué)程序(彭斌,2012[10])、教師定位(王存榮,2009[11]),卻尚無切實(shí)針對其效果評價(jià)的實(shí)驗(yàn)追蹤。究其原因,首先是此教學(xué)的重點(diǎn)超越了語言知識攝取的層面,將“正確認(rèn)識與本族文化有差異的文化現(xiàn)象、思想觀念,并以包容態(tài)度接受、適應(yīng)和應(yīng)對”確立為目標(biāo),故學(xué)習(xí)成果評價(jià)考量的并非書本知識,而是學(xué)習(xí)者經(jīng)過多次角色扮演后,在文化差異敏感度、接納度、適應(yīng)性方面的變化。再者,這種著重對情感、觀念、價(jià)值觀的考查,因常具主觀色彩,且受教師自身文化背景的影響,往往限制了評價(jià)的信度。針對上述評估難點(diǎn),筆者通過為期一年的實(shí)驗(yàn),以動態(tài)跟蹤和評價(jià)手段,聚焦其實(shí)施效果,旨在驗(yàn)證兩個問題:角色扮演對跨文化交際能力的提升作用,學(xué)習(xí)者本身的認(rèn)同度有多高;學(xué)習(xí)者的跨文化能力具體在哪些方面獲得變化。
一、文獻(xiàn)研究
1.語言學(xué)習(xí)與文化的關(guān)系
語言學(xué)習(xí)與文化的關(guān)系問題,因“文化”內(nèi)涵的復(fù)雜性而一直難以界定,近期的研究多把文化看作是人類發(fā)展過程中的一個動態(tài)概念,“動態(tài)觀”(Liddicoat, 2002[12]等)主張文化是人類為生存參與其中,同時又在彼此的交際互動中不斷進(jìn)行創(chuàng)造和再創(chuàng)造、豐富文化內(nèi)涵的動態(tài)實(shí)踐過程;此動態(tài)特質(zhì)決定文化不是孤立于語言實(shí)踐的一般知識內(nèi)容、信息片段,它反映的是人類在交際過程中表現(xiàn)的行為方式和人們對行為方式的解讀。所以,學(xué)習(xí)某種文化,須置身于該文化背景下,通過語言和非語言活動參與交際,方能洞悉人們思維、行為方式及其背后的政治、社會、宗教、經(jīng)濟(jì)體系,方能具備跨文化的能力。而語言作為參與交際的工具,同時亦是文化的一部分,兩者無可割裂的關(guān)系使語言學(xué)習(xí)只能與文化并肩而行,“在掌握語言之時,學(xué)習(xí)文化;同樣,在提升文化當(dāng)中,習(xí)得語言” (Mitchell and Myles,2004[13])?!拔幕瘎討B(tài)觀”強(qiáng)調(diào)了語言教學(xué)與文化的關(guān)系,卻未指明語言教學(xué)中的文化,具體應(yīng)“教什么”的問題。
2.二語學(xué)習(xí)中的交際文化學(xué)習(xí)觀
就語言教學(xué)中跨文化教育“教什么”的問題,張占一(1984,1990,1991)[14]按文化在交際中的功能,將跨文化交際中直接影響交際開展和成效的文化知識定義為“交際文化”,并指出,語言教學(xué)中的跨文化教育應(yīng)專注于語言中與交際習(xí)慣、交際方式、交際效果息息相關(guān)的交際文化因素;對跨文化交際能力的培養(yǎng),應(yīng)主要表現(xiàn)為交際文化的學(xué)習(xí)。
3.交際文化角色扮演——融入交際文化的角色扮演
本研究的“交際文化角色扮演”,是基于上述理論開展的實(shí)踐活動。它給角色扮演注入交際文化意義,以學(xué)習(xí)者的社會經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),營造一種源于真實(shí)生活的跨文化交際情境供學(xué)生表演,使之在體驗(yàn)角色、換位思考中構(gòu)建對目的語交際文化和交際規(guī)則的理解。它有別于單純技能性訓(xùn)練為主的普通角色扮演活動,其特點(diǎn)是:①角色扮演主題體現(xiàn)中外文化碰撞,突出表現(xiàn)可能造成交際障礙的文化差異現(xiàn)象;②創(chuàng)設(shè)的情境是蘊(yùn)含交際文化因素的社會語言情境;③情境的創(chuàng)設(shè)提倡把學(xué)習(xí)者個人經(jīng)歷作為課堂學(xué)習(xí)的重要資源;④角色分配、情節(jié)討論、表演由學(xué)生獨(dú)立完成;⑤學(xué)生通過觀察、分析、評價(jià)、討論、反思,培養(yǎng)思辨力和多文化視角。
?學(xué)科與專業(yè)?交際文化角色扮演對提升二語學(xué)習(xí)者跨文化能力的有效性研究二、實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)和過程
本研究主要解答兩個問題:①學(xué)習(xí)者對角色扮演提升跨文化交際能力的認(rèn)同度;②學(xué)習(xí)者的跨文化能力具體在哪些方面獲得變化。筆者以某校2011級初級對外漢語學(xué)習(xí)者為研究對象,選擇開設(shè)初級漢語讀寫課的實(shí)驗(yàn)組和對照組各一組,兩組人數(shù)相當(dāng),授課教師相同,學(xué)生基礎(chǔ)相近,男女比例接近。兩組分別進(jìn)行交際文化角色扮演教學(xué)和常規(guī)教學(xué)一年。研究工具有二:①跟蹤訪談、隨堂觀察、教學(xué)效果調(diào)查問卷;②實(shí)驗(yàn)起止兩次跨文化交際能力測試。測試題參考李民、陳新仁實(shí)驗(yàn)(2007)[15]的測試項(xiàng)目,題目涉及的交際文化項(xiàng)目均提取自教材主題[16]。兩份試題涉及的交際文化項(xiàng)目相同,題型、題量相同,僅題目不一樣。兩份試卷的設(shè)計(jì),均按相同交際文化項(xiàng)目的順序一一對應(yīng)地出題,即同一題號,兩份試題所對應(yīng)文化項(xiàng)目相同,以便將兩組完成的結(jié)果進(jìn)行對應(yīng)比照。研究方法:學(xué)年始末,實(shí)驗(yàn)組和對照組均同時參加中英文對照命題的跨文化能力測試,比照前后兩組測試數(shù)據(jù),再結(jié)合實(shí)驗(yàn)組完成的教學(xué)效果調(diào)查問卷和隨堂觀察、隨機(jī)訪談,做定量、定性分析。以下為實(shí)驗(yàn)過程。
(一)選擇實(shí)驗(yàn)組和對照組
兩組均為某校當(dāng)年初級語言班留學(xué)生。每組25人。實(shí)驗(yàn)組男生13人,女生12人,男女比例1.08 ∶1。對照組男生15人,女生10人,男女比例1.5 ∶1。為掌握受試初始漢語水平和跨文化知識相關(guān)背景,要求提供如下信息(附錄一)①:來華時間、學(xué)習(xí)漢語時間、與中國人接觸的頻率、是否了解中國文化與其本國文化的差異。
兩組組員基本情況:大部分來華一年以上,學(xué)習(xí)漢語均不足半年,其中一半不足三個月。大部分與中國人時有接觸,也有少數(shù)人接觸頻繁(實(shí)驗(yàn)組1人、對照組2人)。但是,對文化差異、跨文化有所認(rèn)識的很少(實(shí)驗(yàn)組4%,對照組12%)。
endprint
(二)前導(dǎo)性試驗(yàn)
為明確后續(xù)實(shí)驗(yàn)操作流程,及時發(fā)現(xiàn)問題和提供后續(xù)實(shí)驗(yàn)評價(jià)基礎(chǔ),筆者先以一堂典型 “交際文化角色扮演課”進(jìn)行前導(dǎo)性試驗(yàn):
1.主題:小王為什么不高興了?
2.交際文化項(xiàng)目:中國人如何婉拒
3.情境:吉恩②和小王的誤會
非洲學(xué)生吉恩與好友小王曾相約一起吃飯。吉恩提出吃西餐,小王雖不愛吃西餐,但為照顧對方情緒和面子,還是去了。然而,當(dāng)事后小王問吉恩“我們一起去吃中餐怎么樣?”時,吉恩卻以“我對中餐不感興趣” 一口回絕,既不給面子,還傷害了小王的民族情感。而吉恩則沒有意識到“對……不感興趣”中所包含的不容置疑、完全沒有商量余地的意思,也不明白為什么不喜歡中餐,就是不喜歡中國。經(jīng)過解釋,雙方冰釋前嫌。筆者征得二人同意,將這次沖突設(shè)計(jì)為角色扮演課,讓學(xué)生探討中國人的婉拒。
4.教學(xué)步驟
(1)準(zhǔn)備:吉恩、小王任演員,其余學(xué)生任觀察員。教室布置為酒吧半圓形座位。觀察者戴“Brookfield的眼鏡[17]”分坐兩側(cè)。
(2)布置任務(wù):雙方觀察員分別以小王、吉恩的視角觀察小王和吉恩的表現(xiàn), 判斷誤會造成的原因。兩組的任務(wù)分別是:如你是小王(吉恩),你認(rèn)為吉恩(小王)的反應(yīng)對不對?若不對,應(yīng)如何反應(yīng),能避免矛盾?
(3)展示語言材料:復(fù)習(xí)“對……(不)感興趣”的用法;重溫“不”、“沒”等拒絕詞;介紹婉言拒絕的語氣詞、程度副詞、疑問句的委婉效果。
(4)探究式角色扮演:吉恩、小王再現(xiàn)二人的沖突。
(5)討論:雙方觀察組探究誤會產(chǎn)生原因和改進(jìn)的辦法。
(6)體驗(yàn)式角色扮演:學(xué)員體驗(yàn)式表演拓展情境“你怎么禮貌地拒絕他?”
5.反思與評價(jià):學(xué)員完成問卷調(diào)查表,藉此回顧、深化理解所學(xué),也幫助研 究者了解學(xué)員反響,評估其接納度。
前導(dǎo)性試驗(yàn)提示,準(zhǔn)備階段過長,擠占了探究式角色扮演活動時間,使體驗(yàn)式角色扮演過于匆忙。這一問題在后續(xù)實(shí)驗(yàn)得到糾正。
(三)交際文化角色扮演教學(xué)實(shí)驗(yàn)
以上前導(dǎo)性試驗(yàn)攝取的教學(xué)片斷,是本研究主題的瞬時活動展示。隨后,交際文化角色扮演教學(xué)效果驗(yàn)證性實(shí)驗(yàn)正式啟動,歷時一年,分三個階段。
1.實(shí)驗(yàn)初
實(shí)驗(yàn)組和對照組完成跨文化交際能力測試題一。題目所涉交際文化項(xiàng)目取自九大主題:介紹、愛好、時間、日常生活的吃、衣、行、住、校園生活、健康情感等。交際行為方面,如:中國人打招呼、待客、送客、結(jié)束談話、長幼的稱呼、委婉語等;思維觀念方面,如:顏色、送禮、時間觀念。
2.實(shí)驗(yàn)中
通過隨堂觀察、教學(xué)效果問卷調(diào)查表和隨機(jī)的學(xué)生訪談,動態(tài)跟蹤學(xué)生主觀感受對課堂效果的動態(tài)反饋,進(jìn)行過程性評價(jià)。
3.實(shí)驗(yàn)?zāi)?/p>
實(shí)驗(yàn)結(jié)束前,兩組完成跨文化交際能力測試題二。通過比較、分析兩組學(xué)員實(shí)驗(yàn)前后兩次測試結(jié)果,做出更為客觀的終結(jié)性評價(jià)。
三、實(shí)驗(yàn)結(jié)果分析
1.交際文化角色扮演教學(xué)效果調(diào)查問卷及分析
完成主題 “委婉地拒絕他人”后,筆者隨即向?qū)嶒?yàn)組啟動本課教學(xué)效果問卷調(diào)查(附錄二)。受訪者為本班25人。發(fā)出、回收問卷和有效問卷均為25份。問卷設(shè)置問題十個??紤]到受訪者為初級漢語學(xué)習(xí)者,為免語言水平干擾調(diào)查結(jié)果的真實(shí)性,問卷以中英文雙語出題,回答項(xiàng)A—D分別代表:完全贊同、贊同、比較贊同、不贊同。涉及以下方面:①學(xué)生對跨文化現(xiàn)象的認(rèn)識;②學(xué)生對課堂上進(jìn)行跨文化交際培訓(xùn)的認(rèn)同度;③學(xué)生對以角色扮演活動促進(jìn)跨文化交際的興趣;④學(xué)生對角色扮演活動的參與感;⑤學(xué)生對以交際文化角色扮演促進(jìn)跨文化交際教學(xué)效果的主觀感受。調(diào)查結(jié)果統(tǒng)計(jì)見表1。
表1課堂教學(xué)效果問卷調(diào)查結(jié)果
題號問 題ABCD1你在生活中遭遇過因文化差異帶來的煩惱嗎?418302你認(rèn)為目前的漢語課對跨文化交際能力的關(guān)注足夠嗎?005203你認(rèn)為課堂上有必要加強(qiáng)跨文化交際能力的學(xué)習(xí)嗎?1023204這堂課的教學(xué)目標(biāo)是用角色扮演讓學(xué)生了解漢語文化中的委婉拒絕,訓(xùn)練學(xué)生的跨文化交際技巧,你認(rèn)為自己了解這個目標(biāo)嗎?1015005上完這堂課,你認(rèn)為自己對跨文化交際的理解加深了嗎?617206對剛才的角色扮演教學(xué)方式,你喜歡嗎?1311107對剛才的角色扮演活動(包括表演和討論),你積極參與了嗎?1212108你認(rèn)為角色扮演能幫助你更加關(guān)注文化差異的問題嗎?1011409你認(rèn)為你需要角色扮演給你機(jī)會去體驗(yàn)漢語文化嗎?13111010你對未來在課堂上運(yùn)用角色扮演來提高跨文化交際能力感興趣嗎?141010
數(shù)據(jù)解讀:
(1)對問題四的選擇(40%選擇“完全理解”,60% 選擇“理解”),說明學(xué)生對角色扮演活動所要達(dá)到的提高跨文化交際能力目標(biāo)是理解的。
(2)絕大部分學(xué)生認(rèn)同應(yīng)安排更多跨文化交際的內(nèi)容。這從問題二和問題三的回答可知:92%認(rèn)為“有必要加強(qiáng)跨文化交際能力的學(xué)習(xí)”,而80%認(rèn)為目前對跨文化的教育尚未有足夠的關(guān)注。這種必要性顯然與學(xué)生實(shí)際生活中所碰到的交際問題有關(guān)。頻繁地與中國人接觸,(實(shí)驗(yàn)組“經(jīng)常接觸頻率”為44%)本人卻缺乏足夠的跨文化交際能力,生活中遭遇文化休克的風(fēng)險(xiǎn)自然加大(問題一,88%)??梢姡缥幕瘑栴}對留學(xué)生并不陌生,只是在碰到它的時候,常常是伴隨著不愉快的經(jīng)歷,也惟其如此,才更須重視。
(3)學(xué)生對角色扮演教學(xué)方式是接受的(問題六,96%);參與活動的過程是熱情的(問題七,96%);認(rèn)為自己對跨文化交際的理解有所加深(問題五,92%)。以上說明他們對這堂以角色扮演提高跨文化交際能力的活動課的效果是肯定的。
(4)學(xué)生因這種教學(xué)而更加關(guān)注跨文化現(xiàn)象(問題八,84%);96% 的學(xué)生表達(dá)了希望通過角色扮演體驗(yàn)漢語文化的要求(問題九);96%表示有興趣在今后的學(xué)習(xí)中繼續(xù)嘗試這種方法(問題十)。這說明后續(xù)實(shí)施的必要性。
可以說,上述問卷調(diào)查所顯示的反饋是樂觀的。但也須看到,它更多是從學(xué)習(xí)者主觀感受去評價(jià)教學(xué)效果,同時,因受訪人數(shù)限制,調(diào)查尚缺乏足夠說服力。為從更為客觀的角度作出評價(jià),下面通過分析實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)來做出評估并以此為據(jù),進(jìn)一步考察交際文化角色扮演提升跨文化能力的教學(xué)實(shí)效。
2.跨文化交際能力測試結(jié)果及分析
表2和圖1分別為實(shí)驗(yàn)組和對照組兩次測試的答題情況及正答率的前后對比。表中“正答”為回答正確的人數(shù)?;卮稹安恢馈被颉安涣私狻钡木?jì)作誤答。
表2交際文化項(xiàng)目及實(shí)驗(yàn)組、對照組答題情況前后對比
題號交際文化
項(xiàng)目第一次測試第二次測試實(shí)驗(yàn)組正答對照組正答實(shí)驗(yàn)組正答對照組正答第1題打招呼352019第2題終止交談171695第3題送禮22252322第4題上下級關(guān)系542114第5題應(yīng)對稱贊6885第6題委婉語212412(續(xù)表2)
題號交際文化
項(xiàng)目第一次測試第二次測試實(shí)驗(yàn)組正答對照組正答實(shí)驗(yàn)組正答對照組正答第7題迎來送往1292212第8題顏色25231819第9題對待師長682021第10題待客76189第11題餐桌禮儀15182322第12題敬酒12102123
圖1兩次測試實(shí)驗(yàn)組、對照組正答率對照圖
數(shù)據(jù)分析如下:測試一,實(shí)驗(yàn)組和對照組正答率分別是44.0%和44.3%,成績相當(dāng),說明兩組初始水平基本一致。一年后,兩組正答率均明顯提高,此結(jié)果亦符合學(xué)習(xí)規(guī)律。一年時間、精力的投入和與本地人的交往,對文化的了解、適應(yīng)有了進(jìn)步,是合乎邏輯的結(jié)果。值得注意的是,在測試二,雖兩組都有提高,但實(shí)驗(yàn)組的正答率(75.7%)明顯高于對照組(61.0%)。
endprint
進(jìn)一步結(jié)合測試題中的交際文化項(xiàng)目分析,兩次測試反映出以下特點(diǎn)。
(1)對知識性、常識性的交際文化項(xiàng)目,如打招呼、送禮的忌諱、如何看待顏色、對待長輩的態(tài)度、餐桌禮儀、飲酒等,兩組學(xué)生表現(xiàn)差異不大。這些項(xiàng)目,有的涉及常識性的信息,如節(jié)日的紅燈籠代表喜慶、生日送禮忌諱送鐘,學(xué)生只要了解了,一般不會錯。故兩組前后兩次成績都較高。有的則是平日時常碰到的場景,如“打招呼”,中國人打招呼有多種形式,學(xué)生初來乍到不了解,錯誤率高一些,經(jīng)過一年的耳濡目染,第二次測試兩組成績都明顯提高。
(2)對反映社會心理、思想觀念、人際關(guān)系等不同價(jià)值取向的隱性交際文化項(xiàng)目,如上下級關(guān)系、委婉語、迎來送往、招待客人等,在測試二中,實(shí)驗(yàn)組明顯優(yōu)于對照組。下面通過結(jié)合具體題目分析差異的原因。
表3隱性交際文化項(xiàng)目正答率對照表
交際文化
項(xiàng)目測試
序號測試題正答率實(shí)驗(yàn)組對照組上下級
關(guān)系1(選擇題)“你今年幾歲了?”這個問題是下面誰對誰說的?20%16%2(選擇題)“您今年多大年紀(jì)了?”這個問題是下面誰對誰說的?84%56%委婉語1(選擇題)“真的?你有喜了?恭喜你!”聽話人有什么喜事了呢?8%4%2(選擇題)你和朋友約好飯店吃飯,見了面,坐下來,正聊著天,她對你說:“對不起,我去方便一下?!彼囊馑际??96%48%迎客
送客1(選擇題)朋友來家里做客,中國人送客的時候,會怎么說?48%36%2(選擇題)主人送客人出來,客人會怎么說?88%48%招待
客人1(判斷題) 客人說:“您別客氣,不用泡茶了”,主人馬上停止上茶,這樣的主人在中國會被認(rèn)為怠慢客人。28%24%2(判斷題) 中國主人在款待客人時, 常常不會主動幫客人夾菜。因?yàn)樗麄冇X得這樣做不衛(wèi)生,還會讓客人覺得尷尬。 72%36%
以上所列問題涉及的交際行為,均隱含更深層次的漢語文化觀念、思維模式和折射個體與社會群體間的關(guān)系。對這些內(nèi)涵豐富的交際文化規(guī)約,學(xué)生往往無法通過“告訴”就能領(lǐng)會。若老師告訴學(xué)生,“您”表示對說話人的尊重,而不對這種尊稱在交際中的運(yùn)用、所體現(xiàn)的人際關(guān)系、上下關(guān)系等問題加以說明,或者說,即使說明了,也沒有讓學(xué)生切實(shí)地嘗試應(yīng)用,那么,就難怪學(xué)生在面對“你今年幾歲了?”和“您今年多大年紀(jì)了?”兩個看似一樣的問題的時候,為表示尊敬,而問一個年齡相仿的同事:“您今年多大年紀(jì)了?”比對兩組測試結(jié)果說明,在應(yīng)對這些交際文化中常常碰到的迎來送往、待人接物、處理上下級或個體與群體的敏感關(guān)系等問題時,交際文化角色扮演給學(xué)生提供了更廣闊的互動平臺,使之超越“知道”的層面,更加深入地理解、體會、體驗(yàn)交際文化。
(3)對于“終止交談”和“應(yīng)對稱贊”兩項(xiàng),兩組學(xué)生的測試二成績都不理想?!敖K止交談”的正答率在測試一中較高:實(shí)驗(yàn)組68%,對照組64%;第二次測試顯著下降,分別降為36% 和20%?!皯?yīng)對稱贊”則持續(xù)低位(測試一,實(shí)驗(yàn)組、對照組正答率分別為24% 和32%;測試二:32% 和20%)。下面探究其原因。
① “終止交談”的兩次測試題如下:
測試一
你的中國朋友和你通電話聊天,談話結(jié)束前,朋友說:“好,等什么時候有空再找個時間吃飯聊?!彼囊馑际牵?/p>
A.邀請你吃飯,時間由你決定。
B.邀請你吃飯,時間由他決定。
C.有很多事情需要再和你談。
D.放電話前,準(zhǔn)備說“再見”。
測試二
“你看什么時候有空,我想找你談話。”說話人的意思是:
A.想和你聊聊天,時間由你決定。
B.想和你聊聊天,時間由他決定。
C.他有重要的事情需要和你談。
D.分手前,準(zhǔn)備說“再見”。
對比兩次問題,兩個語境都是說話人主動提出談話的邀請,都是等“有空”再談,但是,第一題發(fā)生在打電話結(jié)束前,學(xué)生較容易判斷“好,等什么時候有空找個時間吃飯?jiān)倭摹笔墙Y(jié)束對話的信號,故正答率較高;第二題“有空”則成為影響學(xué)生判斷說話人意圖的干擾項(xiàng),學(xué)生容易誤解為這也是結(jié)束談話的表示。要正確判斷說話人意圖,學(xué)生須理解“找人談話”含有正式、嚴(yán)肅的意味,且多是上級對下級,或同事之間鄭重的交談。因?qū)W生對此缺乏了解,更無相應(yīng)的情境扮演,故答題不理想。
②“應(yīng)對稱贊”的兩次測試題如下:
測試一
中國媽媽聽見朋友稱贊自己的兒子,“你的兒子真是又聰明,成績又好”,她最可能這樣說:
A.他呀,不僅聰明,成績好,而且還特別喜歡運(yùn)動。
B.那都是因?yàn)槲医痰煤谩?/p>
C.他讀的是全市最好的學(xué)校。
D.哈哈,你是沒看見他淘氣的樣子啊。
測試二
“你太客氣了。我看,要是工作忙,就不要來看我了吧?” 聽到老師這樣說,中國學(xué)生最可能的回答是:
A.哪里,哪里。過獎了,過獎了。
B.快別這么說,早就應(yīng)該來了,都怪我,最近一直走不開。
C.您病了這么久,不來看您,真是豈有此理。
D.不用謝。您病了這么久,這是我應(yīng)該做的。
教學(xué)中,我們一直強(qiáng)調(diào),中國人以謙虛為美德,在面對他人贊美時,遵守的是謙遜原則,所以,人們會在回應(yīng)時,盡量減少對自己的贊譽(yù),增大對自己的貶損。如果在人際交往中,對自己的優(yōu)點(diǎn)說得多,或不加推辭地坦然接受對方的夸獎,會被認(rèn)為過于驕傲。但是,從這道測試題所反映的看,效果并未達(dá)到。第一次測試,要求學(xué)生選擇中國媽媽如何回應(yīng)朋友對自己兒子的稱贊,答錯的學(xué)生中,兩組均有超過80%按照西方的思維慣式,選擇A(他不僅聰明、成績好,而且還特別喜歡運(yùn)動);而在第二次測試,學(xué)生又將“你太客氣了”當(dāng)成贊美,以至于有60% 以上的學(xué)生,都選擇了A(哪里,哪里,過獎了,過獎了)。實(shí)則說話人說“你太客氣”并非贊美,只是出于對對方要來探望的禮節(jié)性感謝,后面問“不要來看我了吧?”看似商量、推辭,實(shí)則是同意。若學(xué)生果真回應(yīng),放棄前往探望的打算,反會顯得失禮。這種思維模式,折射出深刻的文化傳統(tǒng)內(nèi)涵,如何讓學(xué)生真正理解并得體應(yīng)對,能否、怎樣通過角色扮演獲得提高,給角色扮演教學(xué)帶來新的思考。
四、 調(diào)查結(jié)論
本次研究表明,交際文化角色扮演在提高學(xué)生跨文化交際能力上,是能夠發(fā)揮積極作用的。首先,問卷顯示,學(xué)生有在目的語文化環(huán)境中開展人際溝通、實(shí)現(xiàn)個人發(fā)展的需要。為滿足這種需要,學(xué)生應(yīng)有機(jī)會體驗(yàn)一種充滿互動、合作、協(xié)調(diào)的有意義的學(xué)習(xí),而交際文化角色扮演,給學(xué)生提供了這樣的機(jī)會。第二,測試結(jié)果反映,實(shí)驗(yàn)組對文化差異的理解超越知識性、常識性了解,涉及反映不同價(jià)值取向的更深層交際文化體驗(yàn),這在一定程度上證明了這種教學(xué)的效果。第三,通過實(shí)驗(yàn),我們也發(fā)現(xiàn)了實(shí)施這種教學(xué)需要完善的一些問題。其中較為突出的是,如何控制活動進(jìn)度,把握表演、討論的時間。還有,對反映更深層次文化內(nèi)涵的交際文化項(xiàng)目,如中國人如何得體地應(yīng)對他人的贊美,怎樣是真心拒絕,怎樣是假意拒絕等,應(yīng)當(dāng)如何巧妙地將它們提煉成交際文化主題并情境化,這些都有待后續(xù)研究繼續(xù)探索。
注釋:
①限于篇幅,附錄請通過編輯部聯(lián)系作者,下同。
②出于尊重學(xué)生隱私,吉恩為化名。
參考文獻(xiàn):
[1]Gorden, Raymond L.CrossCultural Encounter In A Latin American Bank[M].ERICClearinghouse,1970.
[2]Jack C.Richards; Richard W.Schmidt.Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics, 4th edition; Longman Publishing Group.2010.Pp.501.
endprint
[3]Tarone,E.Communication strategies, Foreign Talk and Repair in Interlanguage[J].Language Learning, 30,417-431.1980.
[4]David Block.The Social Turn in Second Language Acquisition.Georgetown University Press, 2003.
[5]David Block.Second Language Identities.Bloomsbury Academic,2009.
[6]周健,陳群.漢語語感培養(yǎng)模式——對外漢語教學(xué)的理念與實(shí)踐[M].外語教學(xué)與研究出版社,2011.8.
[7]蔡敏.“角色扮演式教學(xué)”的原理與評價(jià)[J].教育科學(xué),2004(12).
[8]蕭好章.二語習(xí)得者角色扮演原理與效用——言后行為人文素養(yǎng)調(diào)查研究[J],西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2007(9).
[9]曾加勁.論交際文化角色扮演與成年留學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)[D],暨南大學(xué),2011.
[10]彭斌.談英語戲劇表演對培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的作用[J].職業(yè)教育研究,2012 (2).
[11]王存榮.論教師在角色扮演中的教學(xué)反思[J].中國教育學(xué)刊,2009(9).
[12]Liddicoat, A.J.Static and dynamic views of culture and intercultural language acquisition.Babel, 36/3, 4-11.2002.
[13]Mitchell, R., Myles, F.Second language learning theories (2nd ed.).Pp.235.London: Arnold.2004.
[14]張占一,畢繼萬.如何理解和揭示對外漢語教學(xué)中的文化因素[J].語言教學(xué)與研究,1991(4).
[15]李民,陳新仁,中國英語專業(yè)學(xué)生語法/語用意識程度及其能力調(diào)查[J].中國外語,2007(11).
[16]朱志平,劉蘭民.走近漢語初級讀寫[M].北京師范大學(xué)出版社,2009.
[17]Brookfield, S.Becoming a Critically Reflective Teacher[M].San Francisco: JosseyBass.1995.
(責(zé)任編輯陳志萍)2014年第4期高 教 探 索Higher Education Exploration
endprint
[3]Tarone,E.Communication strategies, Foreign Talk and Repair in Interlanguage[J].Language Learning, 30,417-431.1980.
[4]David Block.The Social Turn in Second Language Acquisition.Georgetown University Press, 2003.
[5]David Block.Second Language Identities.Bloomsbury Academic,2009.
[6]周健,陳群.漢語語感培養(yǎng)模式——對外漢語教學(xué)的理念與實(shí)踐[M].外語教學(xué)與研究出版社,2011.8.
[7]蔡敏.“角色扮演式教學(xué)”的原理與評價(jià)[J].教育科學(xué),2004(12).
[8]蕭好章.二語習(xí)得者角色扮演原理與效用——言后行為人文素養(yǎng)調(diào)查研究[J],西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2007(9).
[9]曾加勁.論交際文化角色扮演與成年留學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)[D],暨南大學(xué),2011.
[10]彭斌.談英語戲劇表演對培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的作用[J].職業(yè)教育研究,2012 (2).
[11]王存榮.論教師在角色扮演中的教學(xué)反思[J].中國教育學(xué)刊,2009(9).
[12]Liddicoat, A.J.Static and dynamic views of culture and intercultural language acquisition.Babel, 36/3, 4-11.2002.
[13]Mitchell, R., Myles, F.Second language learning theories (2nd ed.).Pp.235.London: Arnold.2004.
[14]張占一,畢繼萬.如何理解和揭示對外漢語教學(xué)中的文化因素[J].語言教學(xué)與研究,1991(4).
[15]李民,陳新仁,中國英語專業(yè)學(xué)生語法/語用意識程度及其能力調(diào)查[J].中國外語,2007(11).
[16]朱志平,劉蘭民.走近漢語初級讀寫[M].北京師范大學(xué)出版社,2009.
[17]Brookfield, S.Becoming a Critically Reflective Teacher[M].San Francisco: JosseyBass.1995.
(責(zé)任編輯陳志萍)2014年第4期高 教 探 索Higher Education Exploration
endprint
[3]Tarone,E.Communication strategies, Foreign Talk and Repair in Interlanguage[J].Language Learning, 30,417-431.1980.
[4]David Block.The Social Turn in Second Language Acquisition.Georgetown University Press, 2003.
[5]David Block.Second Language Identities.Bloomsbury Academic,2009.
[6]周健,陳群.漢語語感培養(yǎng)模式——對外漢語教學(xué)的理念與實(shí)踐[M].外語教學(xué)與研究出版社,2011.8.
[7]蔡敏.“角色扮演式教學(xué)”的原理與評價(jià)[J].教育科學(xué),2004(12).
[8]蕭好章.二語習(xí)得者角色扮演原理與效用——言后行為人文素養(yǎng)調(diào)查研究[J],西安外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2007(9).
[9]曾加勁.論交際文化角色扮演與成年留學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)[D],暨南大學(xué),2011.
[10]彭斌.談英語戲劇表演對培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力的作用[J].職業(yè)教育研究,2012 (2).
[11]王存榮.論教師在角色扮演中的教學(xué)反思[J].中國教育學(xué)刊,2009(9).
[12]Liddicoat, A.J.Static and dynamic views of culture and intercultural language acquisition.Babel, 36/3, 4-11.2002.
[13]Mitchell, R., Myles, F.Second language learning theories (2nd ed.).Pp.235.London: Arnold.2004.
[14]張占一,畢繼萬.如何理解和揭示對外漢語教學(xué)中的文化因素[J].語言教學(xué)與研究,1991(4).
[15]李民,陳新仁,中國英語專業(yè)學(xué)生語法/語用意識程度及其能力調(diào)查[J].中國外語,2007(11).
[16]朱志平,劉蘭民.走近漢語初級讀寫[M].北京師范大學(xué)出版社,2009.
[17]Brookfield, S.Becoming a Critically Reflective Teacher[M].San Francisco: JosseyBass.1995.
(責(zé)任編輯陳志萍)2014年第4期高 教 探 索Higher Education Exploration
endprint