渠魁+沈杰群
2014年春天,《瞭望東方周刊》采訪了詩人王家新。他駁斥了一直以來關(guān)于“文學(xué)死亡”、“詩歌死亡”的言論,他相信,只要語言不死、人心不死,詩歌就不會死亡。
“如果真正了解詩歌,其實今天這樣的一個時代,詩歌比以前發(fā)展的更好?!蓖跫倚聫?qiáng)調(diào)。
詩歌正在回暖
在近30年的中國詩歌發(fā)展歷程中,王家新是見證者和參與者。作為第三代詩人,他從上世紀(jì)80年代開始寫詩,經(jīng)歷90年代消費時代來臨后詩歌的低潮,又等來了詩歌的“回暖”。
是的,王家新認(rèn)為當(dāng)下的詩歌在回暖。他舉了幾個例子。
首先是出版。他說這幾年國內(nèi)出版社出版了許多詩歌叢書,他和多多、西川等五位詩人2013年就在作家出版社出版了標(biāo)準(zhǔn)詩叢第一輯。另外還有長江文藝出版社、江蘇文藝出版社也出版了許多詩集。他說,他在上世紀(jì)90年代只出版了一本書,但是在這個時代,詩人們不斷出版著詩集、譯作。
其次,王家新說今天的詩歌節(jié)、詩會,非常豐富,而且有一個現(xiàn)象:民間資本投向詩歌。
再次,詩歌雜志不斷出版發(fā)行,而且一個現(xiàn)象是以書代刊。他說做得不錯的杭州《詩建設(shè)》就是以書代刊,是由一個寫詩的企業(yè)家黃紀(jì)云資助的。此外像《詩品》、《新詩》等雜志都是由詩人企業(yè)家贊助。
王家新還提到微博上詩歌的活躍,他本人的一首詩歌翻譯作品《愛的更多的一個》在微博上被點擊了40萬次。王家新感慨詩歌在新媒體平臺上的發(fā)展讓其呈現(xiàn)更加多元。
王家新不用微信,但這不妨礙他知道微信上“為你讀詩”、“讀首詩再睡覺”等讀詩公共平臺的火熱。
雖然對當(dāng)下詩歌的現(xiàn)狀有足夠的信心,但對消費時代詩歌精神的內(nèi)在匱乏、扭曲,王家新有著尖銳的批評。
消費時代里的詩歌標(biāo)準(zhǔn)
王家新說,波蘭詩人辛波斯卡的詩集非常暢銷,他見到《萬物靜默如謎》的翻譯陳黎,談起這本書的出版,陳黎也是無奈,出版商為了迎合大眾時代小資的口味,在書中作了許多改動。
對辛波斯卡的另一本剛剛出版的詩集《我曾這樣寂寞生活》,王家新認(rèn)為這樣的書名一看就“太流行”了,像一個明星的傳記,而辛波斯卡根本不是這種詩人。
王家新不滿意這樣對待詩歌,他嚴(yán)責(zé)“文化的消費”總是消費人們能夠消費的東西,和因為某種“符號”去購買一本書一樣,“這樣既付得起,也容易埋單。”
“古典詩歌的一部分、現(xiàn)代的雨巷、余光中式的鄉(xiāng)愁、海子的面朝大海春暖花開、已再別了好多年還要去再別的康橋,等等。張棗逝世后,還得加上他那首‘只要想起一生中后悔的事,梅花便落滿了南山。這就是說,死亡也會促進(jìn)消費,會使消費時代的菜單發(fā)生變化。”他曾寫文談及“消費詩歌”。
“消費文化帶來的問題是它掩蓋了文學(xué)和詩歌的真正標(biāo)準(zhǔn),降低了這個民族的智商,模糊了人們的審判力。”他說。
王家新強(qiáng)調(diào)詩歌的標(biāo)準(zhǔn),雖然在這個時代怎么聽起來都像是一種諷刺。
詩歌標(biāo)準(zhǔn)的背后是詩人的承擔(dān)與堅持。
1993年,王家新在倫敦南岸藝術(shù)中心參加一個詩歌節(jié),活動結(jié)束,他走在泰晤士橋上,路燈下,情緒依舊興奮的他拿出詩歌節(jié)的小冊子翻看,封面是茨維塔耶娃的詩歌Appointment。
“我一讀,一種觸電般的戰(zhàn)栗,開頭完全是一種肉體的哆嗦,路燈下我忘記了一切,讀到中間,都不敢往下看。那天晚上我就開始翻譯這首詩?!边@就是他翻譯的第一首茨維塔耶娃的詩,《約會》。
“這樣的詩不能翻譯太多,它給你的震撼,直抵心靈深處?!苯邮懿稍L中的王家新又情不自禁地背誦起這首詩。
他從1991年開始翻譯德國詩人策蘭的作品。他引用阿多諾對策蘭的評價:“在這個消費主義一統(tǒng)天下的世界上,他從策蘭的后期詩歌中看到了某種‘抵抗性潛能,某種不屈從于公眾的審美趣味,謀求藝術(shù)自身尊嚴(yán)的‘隱蔽的驅(qū)動力”。
采訪中他沒有用“詩歌復(fù)興”這個詞匯,他說文化建設(shè)是非常艱苦的,這種詞匯的背后是運動式的思維。他說自己在學(xué)校所力主做的,就是培養(yǎng)學(xué)生對詩歌的感覺,堅持詩歌的標(biāo)準(zhǔn),進(jìn)行艱苦而深入的工作,只有如此,詩歌才有真正復(fù)興的希望。endprint