亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        新世紀(jì)以來漢英新詞語語義特征對比研究

        2014-08-15 00:54:11陳紅波遼寧工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院遼寧錦州121001
        科技視界 2014年31期
        關(guān)鍵詞:理據(jù)性理據(jù)漢英

        陳紅波(遼寧工業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,遼寧 錦州 121001)

        進(jìn)入新世紀(jì)以來,世界經(jīng)濟(jì)、政治、文化等領(lǐng)域發(fā)生了巨大變化,促使能夠反映新事物、新概念和新觀念的新詞語大量出現(xiàn)。這些新詞語大多是在原有詞根的基礎(chǔ)上,依據(jù)一定的構(gòu)詞原則而形成的新詞語,因此具有一定的語義結(jié)構(gòu)和理據(jù)性。本文意在對漢英新詞語的語義特征進(jìn)行對比分析,探討漢英新詞語在語義特征方面的異同點(diǎn)。

        英漢新詞語義特征的分析是結(jié)合新詞的理據(jù)性展開的。語言符號和語言成分之間存在著某種必然聯(lián)系。這種聯(lián)系如果是任意的,就是無理據(jù)的;如果不是任意的,就是有理據(jù)的[1]。詞的語義理據(jù)是借助于詞語的進(jìn)本語義的引申和比喻獲得的,是一種心理聯(lián)想[2]。語義的透明性、語義泛化與縮小及語法意義的變化是漢英新詞的共同特征。但這些語義特征的表現(xiàn)方式和程度卻不盡相同。

        1 語義的透明性

        漢英新詞的理據(jù)性,與語素的關(guān)系密切,由語素的簡單相加而得知新詞的意義便是語義的透明性。漢英新詞語大多基于一定的理據(jù)性,通過加綴法、復(fù)合法和縮略法等構(gòu)詞法發(fā)展而來,因此,新詞語的語義與構(gòu)成新詞的語素意義密不可分。詞語的理據(jù)性主要指擬聲理據(jù)、形態(tài)理據(jù)和語義理據(jù)。

        詞語的擬聲理據(jù)表現(xiàn)在詞語的語音形式與詞義的聯(lián)想上,具有擬聲理據(jù)的詞被稱為象聲詞,包括象人的聲音詞(即感嘆詞)和象物的聲音詞(即擬聲詞),其中以象物的象聲詞為多數(shù)[3]。如英語新詞click由于聲似鼠標(biāo)的點(diǎn)擊聲,由原詞義“咔噠聲”引申為鼠標(biāo)的點(diǎn)擊聲。

        詞的形態(tài)理據(jù)是指新詞的意義通過對該詞的形態(tài)構(gòu)成進(jìn)行分析而得知,主要有復(fù)合法、派生法和縮略法等。復(fù)合法基于一定的規(guī)律,由兩個或兩個以上原詞合成而來。如download(下載)、broadband(寬帶)等;派生法是指在詞基上添加詞綴構(gòu)成新詞,如隨著網(wǎng)絡(luò)科技的進(jìn)步,與網(wǎng)絡(luò)有關(guān)的新詞如e-book、e-mail等大量出現(xiàn);縮略詞的出現(xiàn)與人們追求簡單、快捷的語言表達(dá)需求有直接關(guān)系,如GPS、WTO等新詞語都是進(jìn)入新世紀(jì)以來,便于交流快捷而產(chǎn)生的新詞語。

        語義理據(jù)主要包括隱喻、借代、提喻和類比等類型。漢英新詞語在隱喻轉(zhuǎn)換方面具有很大相似性,如隨著網(wǎng)絡(luò)的普及,新詞語如mouse(老鼠→鼠標(biāo))、memory(記憶→內(nèi)存)等即通過隱喻發(fā)展而來;再如“下?!币曛浮敖?jīng)商”、“泡沫經(jīng)濟(jì)”喻指虛假繁榮的經(jīng)濟(jì)。

        英語報刊中的新詞常以地名或國名代表整個事件,是借代的一種方式。如Watergate一詞用以借指“政治丑聞”,已在世界范圍內(nèi)使用,其后綴-gate也常借指更多政界要員丑聞、總統(tǒng)桃色事件等;漢語新詞語如“皮包公司”也是借代的用法,以皮包等簡單設(shè)備借指沒有固定資產(chǎn)、沒有固定經(jīng)營地點(diǎn)的公司。

        以部分代替整體,以整體代替部分,以某種事物代替某類事物,以某類事物代替某種事物,或者以原材料的名稱代替其制成的東西,這種修辭手段叫提喻。如Wall Street是以美國紐約市的一條街代表美國的壟斷資本;以the White House代表美國政府。再如漢語中“菜籃子”代指副食品、“金牌”代指冠軍。

        類比構(gòu)詞法是漢英新詞語構(gòu)成法中最常見的一種。生活節(jié)奏的不斷加快,促使人們在詞語的使用中不斷地追求快捷、簡單的表達(dá)方法,類比法在原有詞語的基礎(chǔ)上,大量構(gòu)成新詞。類比包括近似類比和反義類比兩種,近似類比指類比詞之間有一個近似點(diǎn),根據(jù)這個近似點(diǎn),推此及彼[4],如英語新詞“cultural pollution、noise pollution 等”就是有原有詞語“environmental pollution和air pollution等”轉(zhuǎn)換而來。漢語中的近似類比法在新詞構(gòu)成中也很常見。如“轉(zhuǎn)基因食品、生態(tài)食品”等新詞語就是利用近似類比法仿擬“營養(yǎng)食品”而來。反義類比是利用現(xiàn)有的反義詞作為對立點(diǎn),類比出與原義相反的新詞。例如,“baby bust(生育低谷期)”是由“baby boom(生育高峰期)”反義類比而來;再如由“看漲”反義類比構(gòu)成“看跌”;由“上崗”反義類比構(gòu)成“下崗”。

        理據(jù)性的大小是由詞匯中合成詞的多少決定的,合成詞多的語言,理據(jù)性較大。因此,從新詞語的結(jié)構(gòu)來說,漢語新詞語的理據(jù)性較強(qiáng),因為漢語新詞語中合成詞多于英語,語義的透明透更強(qiáng)。

        2 語義的擴(kuò)大和縮小

        語義泛化指詞語在保持越來越少的原有特征的情況下不斷產(chǎn)生新的使用方法,將越來越多的對象納入自己的指謂范圍。新世紀(jì)以來,一些新詞語已經(jīng)超出原型意義,呈現(xiàn)出全新的含義,其意義和詞形等語義特征發(fā)生了巨大的變化。新詞語中部分科技名詞、專有名詞和網(wǎng)絡(luò)流行語的語義都經(jīng)歷了泛化的過程。如 “clone”原指“無性繁殖”,如今“clone”在日常生活中比較常見,指“復(fù)制”;再如網(wǎng)絡(luò)流行語“浮云”基本釋義為“漂浮在空中的云彩”,后其使用范圍越來越大,含義出現(xiàn)了多樣化,并抽象為“不值一提的事”。

        詞義的縮小是漢英新詞語語義特征的又一明顯特征,在詞義的發(fā)展過程中,部分新詞語的語義范圍變小,這就是語義的縮小。英語中一些新詞語就屬于這種情況,如“menu”在日常生活中指“菜單”,但是在計算機(jī)科學(xué)中,“menu”指在電腦程序運(yùn)行中出現(xiàn)在屏幕上供選擇用的“項目單,指令單”等;“bus”在日常語用中指“公交車”,在計算機(jī)科學(xué)中表示“總線、母線”;再如,“桌面”“目錄”等在計算機(jī)科學(xué)中的含義也存在縮小的現(xiàn)象。

        3 語法意義的變化

        語法意義的變化指通過轉(zhuǎn)化和加綴等方法改變新詞語的詞性。轉(zhuǎn)化指由一個詞類轉(zhuǎn)化成另一個詞類,是英語新詞語的主要構(gòu)成法之一,其中最常見的一種詞類轉(zhuǎn)化為名詞轉(zhuǎn)化為動詞。如,“Did you yahoo yesterday?” “You can google for the information”都可直接做動詞使用。名詞轉(zhuǎn)化成動詞在漢語新詞語中比較常見,如“他很花心?!庇⒄Z中很多新詞語詞性的變化是通過添加詞綴實(shí)現(xiàn)的,如動詞后綴“-ize”,形容詞后綴“-able”等,這也是英語新詞語語法意義轉(zhuǎn)化的最大特點(diǎn)之一。

        4 結(jié)語

        語義的透明性、語義泛化與縮小及語法意義的變化是漢英新詞的共同特征,但是二者的表現(xiàn)形式和表現(xiàn)程度卻不盡相同。漢語新詞語比比英語新詞語更具透明度。隱喻、借喻等修辭手段是漢英新詞語語義變化的主要原因。漢英新詞都存在語義的泛化和縮小、語法意義變化等特征的,但英語多賦舊詞以形象的意義,而漢語則是創(chuàng)造形象的復(fù)合詞。

        [1]曹煒.現(xiàn)代漢語語義學(xué)[M].上海:學(xué)林出版社,2001.

        [2]郭佳,陳麗.詞語的理據(jù)性與英漢新詞語生成方式的對比分析[J].西北農(nóng)林科技大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2009(6):107-110.

        [3]魏志成.英漢語比較導(dǎo)論[M].上海:上海外語教育出版社,2003.

        [4]李松芬.英漢新詞語理據(jù)比較[J].煙臺師范學(xué)院學(xué)報,2005(6):85-89.

        猜你喜歡
        理據(jù)性理據(jù)漢英
        中醫(yī)典籍《黃帝內(nèi)經(jīng)》翻譯要素淺析
        中國人姓名的理據(jù)性分析
        青春歲月(2017年5期)2017-04-20 11:37:59
        《孫子兵法》在對外漢語教學(xué)中應(yīng)用的理據(jù)性
        東方教育(2016年16期)2016-11-25 00:56:39
        話題鏈在漢英篇章翻譯中的統(tǒng)攝作用
        從目的論看環(huán)保公示語的漢英翻譯
        從文化理據(jù)看英漢語詞翻譯
        英語中愛情隱喻及其認(rèn)知理據(jù)分析
        人間(2015年20期)2016-01-04 12:47:16
        論任意性、理據(jù)性和約定性的關(guān)系
        青春歲月(2015年16期)2015-08-29 13:21:52
        全譯繁化機(jī)制的內(nèi)涵、理據(jù)與類型
        語言與翻譯(2015年1期)2015-07-18 11:10:08
        漢英文字的幽默修辭功能淺探
        語言與翻譯(2014年1期)2014-07-10 13:06:14
        少妇极品熟妇人妻无码| 末成年人av一区二区| 国产乱码卡二卡三卡老狼| 亚洲国产激情一区二区三区| 亚洲综合偷自成人网第页色| 一本大道加勒比东京热 | 无码人妻中文中字幕一区二区| 精品人妻一区二区视频| 女人无遮挡裸交性做爰| 一本加勒比hezyo无码人妻| 午夜亚洲AV成人无码国产| 亚洲麻豆av一区二区| av素人中文字幕在线观看| 亚洲日韩国产精品乱-久| 91综合在线| 求网址日韩精品在线你懂的| 亚洲av免费手机在线观看 | 久久久精品久久日韩一区综合| 久久99老妇伦国产熟女高清| 精品亚洲av乱码一区二区三区| 夜夜春亚洲嫩草影院| 人人狠狠综合久久亚洲婷婷| 亚洲国产精品成人久久av| 国产亚洲91精品色在线| 中文字幕aⅴ人妻一区二区| 国产一区曰韩二区欧美三区| 日本黑人人妻一区二区水多多| 中文字幕成人乱码熟女精品国50| 亚洲av无码专区在线播放中文| 制服丝袜视频国产一区| 国产成人美涵人妖视频在线观看| 国产成人无码av一区二区在线观看| 日韩亚洲av无码一区二区不卡| 亚洲中文欧美日韩在线| 日韩精品中文字幕第二页| 人妻丰满熟妇无码区免费| 热99re久久精品这里都是免费| 黑人一区二区三区啪啪网站| 成人影院在线视频免费观看| 国产精品美女一区二区三区| 中文字幕乱码人妻无码久久久1|